登陆注册
5238800000016

第16章 TURGeNIEFF(2)

It seems to me that Turgenieff, as an artist, saw nothing in my father beyond his great literary talent, and was unwilling to allow him the right to be anything besides an artist and a writer. Any other line of activity on my father's part offended Turgenieff, as it were, and he was angry with my father because he did not follow his advice. He was much older than my father, [18] he did not hesitate to rank his own talent lower than my father's, and demanded only one thing of him, that he should devote all the energies of his life to his literary work.

And, lo and behold! my father would have nothing to do with his magnanimity and humility, would not listen to his advice, but insisted on going the road which his own tastes and nature pointed out to him. Turgenieff's tastes and character were diametrically opposed to my father's. While opposition always inspired my father and lent him strength, it had just the opposite effect on Turgenieff.

[18] Turgenieff was ten years older than Tolstoy.

Being wholly in agreement with my sister's views, I will merely supplement them with the words uttered by his brother, Nikolai Nikolayevitch, who said that "Turgenieff cannot reconcile himself to the idea that Lyovotchka is growing up and freeing himself from his tutelage."

As a matter of fact, when Turgenieff was already a famous writer, no one had ever heard of Tolstoy, and, as Fet expressed it, there was only "something said about his stories from 'Childhood.'"

I can imagine with what secret veneration a young writer, just beginning, must have regarded Turgenieff at that time, and all the more because Ivan Sergeyevitch was a great friend of my father's elder and beloved brother Nikolai.

I do not like to assert it positively, but it seems to me that just as Turgenieff was unwilling to confine himself to "merely friendly relations," so my father also felt too warmly toward Ivan Sergeyevitch, and that was the very reason why they could never meet without disagreeing and quarreling. In confirmation of what I say here is a passage from a letter written by V. Botkin, a close friend of my father's and of Ivan Sergeyevitch's, to A. A. Fet, written immediately after their quarrel:

I think that Tolstoy really has a passionately affectionate nature and he would like to love Turgenieff in the warmest way possible; but unfortunately his impulsive feeling encounters nothing but a kindly, good-natured indifference, and he can by no means reconcile himself to that.

Turgenieff himself said that when they first came to know each other my father dogged his heels "like a woman in love," and at one time he used to avoid him, because he was afraid of his spirit of opposition.

My father was perhaps irritated by the slightly patronizing tone which Turgenieff adopted from the very outset of their acquaintance; and Turgenieff was irritated by my father's "crankiness," which distracted him from "his proper metier, literature."

In 1870, before the date of the quarrel, Turgenieff wrote to Fet:

"Lyoff Tolstoy continues to play the crank. It was evidently written in his stars. When will he turn his last somersault and stand on his feet at last?"

Turgenieff was just the same about my father's "Confession," which he read not long before his death. Having promised to read it, "to try to understand it," and "not to lose my temper," he "started to write a long letter in answer to the 'Confession,' but never finished it . . . for fear of becoming disputatious."

In a letter to D. V. Grigorevitch he called the book, which was based, in his opinion, on false premises, "a denial of all live human life" and "a new sort of Nihilism."

It is evident that even then Turgenieff did not understand what a mastery my father's new philosophy of life had obtained over him, and he was inclined to attribute his enthusiasm along with the rest to the same perpetual "crankinesses" and "somersaults" to which he had formerly attributed his interest in school-teaching, agriculture, the publication of a paper, and so forth.

IVaN SERGeYEVITCH three times visited Yasnaya Polyana within my memory, in: August and September, 1878, and the third and last time at the beginning of May, 1880. I can remember all these visits, although it is quite possible that some details have escaped me.

I remember that when we expected Turgenieff on his first visit, it was a great occasion, and the most anxious and excited of all the household about it was my mother. She told us that my father had quarreled with Turgenieff and had once challenged him to a duel, and that he was now coming at my father's invitation to effect a reconciliation.

Turgenieff spent all the time sitting with my father, who during his visit put aside even his work, and once in the middle of the day my mother collected us all at a quite unusual hour in the drawing-room, where Ivan Sergeyevitch read us his story of "The Dog."

I can remember his tall, stalwart figure, his gray, silky, yellowish hair, his soft tread, rather waddling walk, and his piping voice, quite out of keeping with his majestic exterior. He had a chuckling kind of laugh, like a child's, and when he laughed his voice was more piping than ever.

In the evening, after dinner, we all gathered in the zala. At that time Uncle Seryozha, Prince Leonid Dmitryevitch Urusof, Vice-Governor of the Province of Tula; Uncle Sasha Behrs and his young wife, the handsome Georgian Patty; and the whole family of the Kuzminskys, were staying at Yasnaya.

同类推荐
  • 净土疑辩

    净土疑辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弊魔试目连经

    弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申忠愍诗集

    申忠愍诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海棠谱

    海棠谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法藏碎金录诗话辑录

    法藏碎金录诗话辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐非唐:盛世帝国的谎言与真相

    唐非唐:盛世帝国的谎言与真相

    这个朝代给了我们太多的骄傲,太多可以炫耀的资本,太多可以旧事重提的履历大事。这不是正儿八经的所谓真相史,更不是天马行空的无厘头。作为一本试图解读唐朝历史真相的书,作者只能尝试着去反映那个时代多姿多彩的境遇和心路历程。
  • 漫威世界的拳皇

    漫威世界的拳皇

    八酒杯,八稚女,祈节抓ko!还是暗拂,琴月阳,大蛇薙ko!这是一个问题。凌城看着对面的紫薯头陷入沉思。。书友交流q群943550633
  • 警世钟

    警世钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞玄明灯上经

    上清洞玄明灯上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不朽的守护万念

    不朽的守护万念

    一把“守护之刃”传递万千思念。守护之刃所在之处,必是守护之人。
  • 安重根之歌

    安重根之歌

    这本《安重根之歌》由中流著。中流先生是我国著名诗人,曾荣获黑龙江省政府颁发的首届文艺终身成就奖、黑龙江省功勋艺术家奖等。他的诗文,被译成朝、英、日、菲、斯等多种文字,广为传诵。两年来,年逾八旬的中流先生深怀激情,呕心沥血,数易其稿,终于在安重根就义一百周年前夕完成了这首长诗。
  • 文字生涯

    文字生涯

    自传体小说《文字生涯》诙谐俏皮、妙趣横生地讲述了作者本人自我认识和自我实现的过程,解释存在主义思想和整个学说的出发点。
  • The Adventures of Louis de Rougemont

    The Adventures of Louis de Rougemont

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你若坚强,岁月无恙

    你若坚强,岁月无恙

    刚毕业的女生杨时敏,毅然选择去厦门这个充满传奇色彩的城市闯荡。在那里,有一群相濡以沫的好友——阿平、妮妮、Joe、大头、阿毛……当然,还有那个让她怦然心动的男人大雄,他们共同在厦门创造属于自己的动人故事。而当爱情并没有按照自己预期的轨迹前行,眼看着一段美好的感情渐行渐远时,她如何在莫大的伤感中重新站起来?面对厦门这个街头巷尾都充斥着自己回忆的城市,她是选择留下还是离开?一个充满治愈色彩的青春故事,在厦门这个舞台上,精彩地演绎着。
  • 我家夫君超腹黑

    我家夫君超腹黑

    前世惨遭渣男小三算计,一朝穿越,她发誓再不做包子!傻子?废物?家族的耻辱?姑娘让你们知道什么叫做绝美反击战!灭渣男,斗小三,整治恶姨娘,惩治毒姐妹,她要以牙还牙以眼还眼,做当世的强者,第一召唤师!!“想娶我?那你有什么本事?”白倾倾挑眉反问。北冥琉华潋滟一笑:“撒得一手好娇,卖得一脸好萌,专宠一位好妻!”“……”世道果然变了,连腹黑大灰狼也学会撒娇卖萌了,那绵羊们如何生存!