登陆注册
5239100000018

第18章 CHAPTER 7(3)

O. prick his own thumb, because he is our little brother and it is our duty to teach him to be brave. We none of us mind pricking ourselves; we've done it heaps of times. H. O. didn't like it, but he agreed to do it, and I helped him a little because he was so slow, and when he saw the red bead of blood getting fatter and bigger as I squeezed his thumb he was very pleased, just as I had told him he would be.

This is what we wrote with H. O.'s blood, only the blood gave out when we got to 'Restored', and we had to write the rest with crimson lake, which is not the same colour, though I always use it, myself, for painting wounds.

While Oswald was writing it he heard Alice whispering to the prisoner that it would soon be over, and it was only play. The prisoner left off howling, so I pretended not to hear what she said. A Bandit Captain has to overlook things sometimes. This was the letter -'Albert Morrison is held a prisoner by Bandits. On payment of three thousand pounds he will be restored to his sorrowing relatives, and all will be forgotten and forgiven.'

I was not sure about the last part, but Dicky was certain he had seen it in the paper, so I suppose it must have been all right.

We let H. O. take the letter; it was only fair, as it was his blood it was written with, and told him to leave it next door for Mrs Morrison.

H. O. came back quite quickly, and Albert-next-door's uncle came with him.

'What is all this, Albert?' he cried. 'Alas, alas, my nephew! Do I find you the prisoner of a desperate band of brigands?'

'Bandits,' said H. O; 'you know it says bandits.'

'I beg your pardon, gentlemen,' said Albert-next-door's uncle, 'bandits it is, of course. This, Albert, is the direct result of the pursuit of the guy on an occasion when your doting mother had expressly warned you to forgo the pleasures of the chase.'

Albert said it wasn't his fault, and he hadn't wanted to play.

'So ho!' said his uncle, 'impenitent too! Where's the dungeon?'

We explained the dungeon, and showed him the straw pallet and the ewer and the mouldering crusts and other things.

'Very pretty and complete,' he said. 'Albert, you are more highly privileged than ever I was. No one ever made me a nice dungeon when I was your age. I think I had better leave you where you are.'

Albert began to cry again and said he was sorry, and he would be a good boy.

'And on this old familiar basis you expect me to ransom you, do you? Honestly, my nephew, I doubt whether you are worth it.

Besides, the sum mentioned in this document strikes me as excessive: Albert really is not worth three thousand pounds. Also by a strange and unfortunate chance I haven't the money about me.

Couldn't you take less?'

We said perhaps we could.

'Say eightpence,' suggested Albert-next-door's uncle, 'which is all the small change I happen to have on my person.'

'Thank you very much,' said Alice as he held it out; 'but are you sure you can spare it? Because really it was only play.'

'Quite sure. Now, Albert, the game is over. You had better run home to your mother and tell her how much you've enjoyed yourself.'

When Albert-next-door had gone his uncle sat in the Guy Fawkes armchair and took Alice on his knee, and we sat round the fire waiting till it would be time to let off our fireworks. We roasted the chestnuts he sent Dicky out for, and he told us stories till it was nearly seven. His stories are first-rate - he does all the parts in different voices. At last he said -'Look here, young-uns. I like to see you play and enjoy yourselves, and I don't think it hurts Albert to enjoy himself too.'

'I don't think he did much,' said H. O. But I knew what Albert-next-door's uncle meant because I am much older than H. O.

He went on -'But what about Albert's mother? Didn't you think how anxious she would be at his not coming home? As it happens I saw him come in with you, so we knew it was all right. But if I hadn't, eh?'

He only talks like that when he is very serious, or even angry.

Other times he talks like people in books - to us, I mean.

We none of us said anything. But I was thinking. Then Alice spoke.

Girls seem not to mind saying things that we don't say. She put her arms round Albert-next-door's uncle's neck and said -'We're very, very sorry. We didn't think about his mother. You see we try very hard not to think about other people's mothers because -'

Just then we heard Father's key in the door and Albert-next-door's uncle kissed Alice and put her down, and we all went down to meet Father. As we went I thought I heard Albert-next-door's uncle say something that sounded like 'Poor little beggars!'

He couldn't have meant us, when we'd been having such a jolly time, and chestnuts, and fireworks to look forward to after dinner and everything!

同类推荐
  • A Rebellious Heroine

    A Rebellious Heroine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中日兵事始末

    中日兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿诸疳门

    小儿诸疳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千转大明陀罗尼经

    千转大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄卢载

    寄卢载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 彼岸流光

    彼岸流光

    她逃婚,却意外地来到了他身边,一次次阻挠,都不成问题
  • 斗魄星辰

    斗魄星辰

    少年英雄万紫红,穿越至斗魄大陆,闯狼界,抷救吸血鬼,一步步地强大起来,他统御界力,成为斗魄大陆最巅峰的斗魄帝神,挥军扫荡三界,统一大宇宙志在可得,一切精彩尽在“斗魄星辰”求推荐,求订阅,求一切.......“—将军开印:“书质量好坏,是我的能力问题!通过自己坚持不懈的努力,相信写作实力会真正进步起来的,一定能够写出让“你们”看着感觉有意思起来的小说。本人向读者承兑,无论从前、现在、以后,不管写任何小说,只要不是本人身体条件不充许写作的原因,出现非人力所抗的因素,一定会做到一日不断更!亘古不变!”(感谢所有支持过俺的书友,会不断努力地,谢谢!)
  • 斗罗之我有系统我任性

    斗罗之我有系统我任性

    赵小龙,穿越斗罗大陆,觉醒超强武魂,之后他会怎样抉择,是跟着唐三混吃混喝?还是选择自己闯荡天地?一切的一切,都将……
  • 有德女所问大乘经

    有德女所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄黄方真劫

    玄黄方真劫

    白虹一剑,斩妖除魔代天执刑。人身三宝,修持有方闻道登真。玄黄五境,妖魔造祸遍地焦土。正法七真,诡谲算计人心险恶。仙灵九宝,弘道护法以定千秋。书友群-291446209
  • 妇人诸乳疾门

    妇人诸乳疾门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中庸直指补注

    中庸直指补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界大召唤系统

    异界大召唤系统

    阴差阳错的穿越到异界,不幸的却成为了一座斗兽场最底层的斗士,与野兽搏斗,换取生存的一点点口粮,金手指虽有,无奈,光是启动能源便耗费了一年的时间才完成还好,金手指很给力,厚积薄发,不但能够学习到各种技能,更能让他穿越到前世不同的影视小说位面,虽不能一步登天,却能一点点的积累成为强者的底蕴,为他勾勒出一段精彩纷呈的异界之旅
  • 无爱之婚

    无爱之婚

    某年某月某日,某女对某男说:“既然你父母逼你结婚,我妈又逼我相亲,不如我们在一起吧。”某男说:“我不恋爱,我只结婚。”某女:“结婚就结婚。”于是,这两只富有流氓气息的男女碰到一起了……
  • 温柔之乡的梦(中英对照)

    温柔之乡的梦(中英对照)

    22岁生日这一天,男主人公收到了一份特殊的生日礼物。凭借着这张粉红色卡片,主人公在机器人公司找到了他美丽的机器人女友丽丽。在公司的安排下,他们举行了简单的仪式,结为夫妻。在丈夫看来,丽丽不仅有着完美的容貌,还蕴藏着不可企及的内在美。但相处的日子久了,丈夫开始厌恶机器人妻子的顺从。他想激怒她,却从未成功,反而沉沦在机器人妻子的温柔梦乡之中。男主人公开始变得暴躁,工作倦怠,领导对他越来越不满。真正的噩梦从妻子递给他打火机的那一刻开始了。酩酊大醉的男主人公亲手烧毁了耗费了很多心血的科研手稿,因此,他被判了刑,丢了工作,一切都毁了。男主人公开始反思,机器人妻子那可怕的顺从。是的,他想要“离婚”……