登陆注册
5239100000029

第29章 CHAPTER 11(2)

'Of course,' Alice said, 'it's rather dusty. We must crush the sugar carefully in clean paper before we put it in the bottle.'

Dora said she was afraid it would be cheating to make one bottle nicer than what people would get when they ordered a dozen bottles, but Alice said Dora always made a fuss about everything, and really it would be quite honest.

'You see,' she said, 'I shall just tell them, quite truthfully, what we have done to it, and when their dozens come they can do it for themselves.'

So then we crushed eight more lumps, very cleanly and carefully between newspapers, and shook it up well in the bottle, and corked it up with a screw of paper, brown and not news, for fear of the poisonous printing ink getting wet and dripping down into the wine and killing people. We made Pincher have a taste, and he sneezed for ever so long, and after that he used to go under the sofa whenever we showed him the bottle.

Then we asked Alice who she would try and sell it to. She said: 'I shall ask everybody who comes to the house. And while we are doing that, we can be thinking of outside people to take it to. We must be careful: there's not much more than half of it left, even counting the sugar.'

We did not wish to tell Eliza - I don't know why. And she opened the door very quickly that day, so that the Taxes and a man who came to our house by mistake for next door got away before Alice had a chance to try them with the Castilian Amoroso. But about five Eliza slipped out for half an hour to see a friend who was making her a hat for Sunday, and while she was gone there was a knock. Alice went, and we looked over the banisters. When she opened the door, she said at once, 'Will you walk in, please?'

The person at the door said, 'I called to see your Pa, miss. Is he at home?'

Alice said again, 'Will you walk in, please?'

Then the person - it sounded like a man - said, 'He is in, then?'

But Alice only kept on saying, 'Will you walk in, please?' so at last the man did, rubbing his boots very loudly on the mat.

Then Alice shut the front door, and we saw that it was the butcher, with an envelope in his hand. He was not dressed in blue, like when he is cutting up the sheep and things in the shop, and he wore knickerbockers. Alice says he came on a bicycle. She led the way into the dining-room, where the Castilian Amoroso bottle and the medicine glass were standIng on the table all ready.

The others stayed on the stairs, but Oswald crept down and looked through the door-crack.

'Please sit down,' said Alice quite calmly, though she told me afterwards I had no idea how silly she felt. And the butcher sat down. Then Alice stood quite still and said nothing, but she fiddled with the medicine glass and put the screw of brown paper straight in the Castilian bottle.

'Will you tell your Pa I'd like a word with him?' the butcher said, when he got tired of saying nothing.

'He'll be in very soon, I think,' Alice said.

And then she stood still again and said nothing. It was beginning to look very idiotic of her, and H. O. laughed. I went back and cuffed him for it quite quietly, and I don't think the butcher heard.

But Alice did, and it roused her from her stupor. She spoke suddenly, very fast indeed - so fast that I knew she had made up what she was going to say before. She had got most of it out of the circular.

She said, 'I want to call your attention to a sample of sherry wine I have here. It is called Castilian something or other, and at the price it is unequalled for flavour and bouquet.'

The butcher said, 'Well - I never!'

And Alice went on, 'Would you like to taste it?'

'Thank you very much, I'm sure, miss,' said the butcher.

Alice poured some out.

The butcher tasted a very little. He licked his lips, and we thought he was going to say how good it was. But he did not. He put down the medicine glass with nearly all the stuff left in it (we put it back in the bottle afterwards to save waste) and said, 'Excuse me, miss, but isn't it a little sweet? - for sherry I mean?'

'The real isn't,' said Alice. 'If you order a dozen it will come quite different to that - we like it best with sugar. I wish you would order some.' The butcher asked why.

Alice did not speak for a minute, and then she said -'I don't mind telling you: you are in business yourself, aren't you? We are trying to get people to buy it, because we shall have two shillings for every dozen we can make any one buy. It's called a purr something.'

'A percentage. Yes, I see,' said the butcher, looking at the hole in the carpet.

'You see there are reasons, Alice went on, 'why we want to make our fortunes as quickly as we can.'

'Quite so,' said the butcher, and he looked at the place where the paper is coming off the wall.

'And this seems a good way,' Alice went on. 'We paid two shillings for the sample and instructions, and it says you can make two pounds a week easily in your leisure time.'

'I'm sure I hope you may, miss,' said the butcher. And Alice said again would he buy some?

'Sherry is my favourite wine,' he said. Alice asked him to have some more to drink.

'No, thank you, miss,' he said; 'it's my favourite wine, but it doesn't agree with me; not the least bit. But I've an uncle drinks it. Suppose I ordered him half a dozen for a Christmas present?

Well, miss, here's the shilling commission, anyway,' and he pulled out a handful of money and gave her the shilling.

'But I thought the wine people paid that,' Alice said.

But the butcher said not on half-dozens they didn't. Then he said he didn't think he'd wait any longer for Father - but would Alice ask Father to write him?

Alice offered him the sherry again, but he said something about 'Not for worlds!' - and then she let him out and came back to us with the shilling, and said, 'How's that?'

And we said 'Ai.'

And all the evening we talked of our fortune that we had begun to make.

Nobody came next day, but the day after a lady came to ask for money to build an orphanage for the children of dead sailors. And we saw her. I went in with Alice. And when we had explained to her that we had only a shilling and we wanted it for something else, Alice suddenly said, 'Would you like some wine?'

同类推荐
  • 玉音法事

    玉音法事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为娑伽罗龙王所说大乘法经

    佛为娑伽罗龙王所说大乘法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙感遇传

    神仙感遇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成就年轻人一生的哲理与智慧

    成就年轻人一生的哲理与智慧

    《成就年轻人一生的哲理与智慧》以典型案例和经典分析相结合,内容涵盖了智慧选择、明确目标、树立自信、注重细节、心怀感恩、宽容待人、注重人脉、有效合作、灵活处世、低调做人等诸多与人生关系密切的方方面面。故事丰富,哲理精当,内容详实,形式灵活,容易激起读者强烈的阅读兴趣,能对读者起到良好的熏陶、启示作用。《成就年轻人一生的哲理与智慧》的哲理和智慧,将会启迪我们更好地认清自我、认识人性、感悟生活。每一个哲理都能为我们的生活增添光彩,每一份智慧都能给我们的生命提质加量。
  • TAMBURLAINE THE GREAT FIRST PART

    TAMBURLAINE THE GREAT FIRST PART

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大业拾遗记

    大业拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魂极后

    魂极后

    一个出生就引起天地异象的人究竟有着怎么样的前世,而他又该怎么样寻找他的前世。强者之路,充满坎坷,但强者之所以为强者就是不回头勇往直前。且看残月如何从一个弱小的人物历经种种磨难终于今生前世相逢,突破魂极,唯我独尊。我为天,天为我。
  • 细节决定成败:职场中愉快工作的经验手册

    细节决定成败:职场中愉快工作的经验手册

    人在职场,需要掌握一些为人处世的技巧,以保证快乐地生活和工作。多站在老板、同事和客户的角度思考,自然就能融洽交流,一起完成各项工作。如何系统地了解这些交流和技巧?如何在工作中如鱼得水,笑傲职场? 本书就是职场中愉快工作的经验合集。无论你是社会新人,还是职场老手;无论你是外企白领,还是国企员工;无论你是普通职员,还是企业高管……了解这些职场愉快工作的经验之后,总能带给你不一样的启发,帮助你更加愉快地工作,并且快速成长。 阅读他人的故事,结合自己的经历再观察,让职场快乐工作的经验了然于胸;然后,技巧性地去战斗、去奋斗、去成功,并获得生活的快乐。这正是本书送给所有职场人的一份礼物。
  • 30岁,你要么出众,要么出局

    30岁,你要么出众,要么出局

    《千古食趣》是一本全面介绍中国饮食文化的通俗读物,以饮食为写作的缘起,进而用文化俘获读者的心,在杯盘碗盏、觥筹交错之中,历史、人物、情感、地域无所不包,使读者在阅读饮食文字的同时领略广博的文化,获得独特的心理体验。
  • 影后归来,楚少的神秘小娇妻

    影后归来,楚少的神秘小娇妻

    五年前,溪玥是楚逸尧身后怎么也甩不掉的的小尾巴,五年后,楚逸尧对待溪玥死缠烂打。宠着她,惯着她,做她的后盾。在这场名为爱情的游戏里,他追她逃,可终究抵不过命运的羁绊,将两人紧紧的拴在一起。
  • For Greater Things

    For Greater Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之闺杀

    重生之闺杀

    曾经的相濡以沫不过只是那镜花水月,相公的疼爱,姐姐的关怀,竟都是自己一厢情愿,一夕之间都成了空。肚子里的孩子被好姐姐设计毒害,自己亦是被那无情之人一脚踢死。一滴泪无声的划过脸颊,沐云裳双眼渐渐失去了光泽,口中断断续续的说着:“若有...来世...我...一定会...让你们...求生不能...求生无门”重生后,她发誓,若是做好人不被人珍惜,那么,便好好的坏到底吧!
  • 败家系统在花都

    败家系统在花都

    起点首发新书《当首富只是我的副业》已发布。这次老风没幺蛾子了!主持人:您的梦想是什么?吕小布:混吃等死,为所欲为。主持人:既然如此,那您是怎么成为全球首富的?吕小布:我特么哪知道?你问败家子怎么赚钱?真的是!我要回去睡觉了。主持人:别……吕小布:赏,五千。主持人:跪送小布少爷,小布少爷千秋万代,一统江湖!吕小布:哇咔咔!