登陆注册
5239100000044

第44章 CHAPTER 14(3)

That's one thing I like Albert's uncle for. He always talks like a book, and yet you can always understand what he means. I think he is more like us, inside of his mind, than most grown-up people are. He can pretend beautifully. I never met anyone else so good at it, except our robber, and we began it, with him. But it was Albert's uncle who first taught us how to make people talk like books when you're playing things, and he made us learn to tell a story straight from the beginning, not starting in the middle like most people do. So now Oswald remembered what he had been told, as he generally does, and began at the beginning, but when he came to where Alice said she was the priestess, Albert's uncle said -'Let the priestess herself set forth the tale in fitting speech.'

So Alice said, 'O high priest of the great idol, the humblest of thy slaves took the school umbrella for a divining-rod, and sang the song of inver - what's-it's-name?'

'Invocation perhaps?' said Albert's uncle.

'Yes; and then I went about and about and the others got tired, so the divining-rod fell on a certain spot, and I said, "Dig", and we dug - it was where the loose board is for the gas men - and then there really and truly was a half-sovereign lying under the boards, and here it is.'

Albert's uncle took it and looked at it.

'The great high priest will bite it to see if it's good,' he said, and he did. 'I congratulate you,' he went on; 'you are indeed among those favoured by the Immortals. First you find half-crowns in the garden, and now this. The high priest advises you to tell your Father, and ask if you may keep it. My hero has become penitent, but impatient. I must pull him out of this scrape. Ye have my leave to depart.'

Of course we know from Kipling that that means, 'You'd better bunk, and be sharp about it,' so we came away. I do like Albert's uncle.

I shall be like that when I'm a man. He gave us our jungle books, and he is awfully clever, though he does have to write grown-up tales.

We told Father about it that night. He was very kind. He said we might certainly have the half-sovereign, and he hoped we should enjoy ourselves with our treasure-trove.

Then he said, 'Your dear Mother's Indian Uncle is coming to dinner here to-morrow night. So will you not drag the furniture about overhead, please, more than you're absolutely obliged; and H. O. might wear slippers or something. I can always distinguish the note of H. O.'s boots.'

We said we would be very quiet, and Father went on -'This Indian Uncle is not used to children, and he is coming to talk business with me. It is really important that he should be quiet. Do you think, Dora, that perhaps bed at six for H. O. and Noel -'

But H. O. said, 'Father, I really and truly won't make a noise.

I'll stand on my head all the evening sooner than disturb the Indian Uncle with my boots.'

And Alice said Noel never made a row anyhow. So Father laughed and said, 'All right.' And he said we might do as we liked with the half-sovereign. 'Only for goodness' sake don't try to go in for business with it,' he said. 'It's always a mistake to go into business with an insufficient capital.'

We talked it over all that evening, and we decided that as we were not to go into business with our half-sovereign it was no use not spending it at once, and so we might as well have a right royal feast. The next day we went out and bought the things. We got figs, and almonds and raisins, and a real raw rabbit, and Eliza promised to cook it for us if we would wait till tomorrow, because of the Indian Uncle coming to dinner. She was very busy cooking nice things for him to eat. We got the rabbit because we are so tired of beef and mutton, and Father hasn't a bill at the poultry shop. And we got some flowers to go on the dinner-table for Father's party. And we got hardbake and raspberry noyau and peppermint rock and oranges and a coconut, with other nice things.

We put it all in the top long drawer. It is H. O.'s play drawer, and we made him turn his things out and put them in Father's old portmanteau. H. O. is getting old enough now to learn to be unselfish, and besides, his drawer wanted tidying very badly. Then we all vowed by the honour of the ancient House of Bastable that we would not touch any of the feast till Dora gave the word next day.

And we gave H. O. some of the hardbake, to make it easier for him to keep his vow. The next day was the most rememorable day in all our lives, but we didn't know that then. But that is another story. I think that is such a useful way to know when you can't think how to end up a chapter. I learnt it from another writer named Kipling. I've mentioned him before, I believe, but he deserves it!

同类推荐
  • 福惠全书

    福惠全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南唐近事

    南唐近事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝庆四明志

    宝庆四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雪

    春雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞房内经注

    太上洞房内经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之老哥的忠实黑粉

    重生之老哥的忠实黑粉

    连漪从初中开始就饭上了一个男团,从此爱豆就是她的天。可是偏偏有另一个男团,人气比自家爱豆火爆,专辑销量超越自家爱豆几十万,各种大奖比自家爱豆拿得多……连漪决定,自此一黑到底!可能是作孽太多,一朝毙命,一朝重生。重生好啊,可是为毛这人说是她的哥哥?名字,名字和敌方队长有点儿一样……很好,近水楼台,老子更容易黑你!等等!忠犬哥哥怎么往霸道总裁的方向发展了啊!!【本文伪兄妹】
  • 废材小姐:凤鸣天下

    废材小姐:凤鸣天下

    宠文!宠文!!宠文!!!重要的事情说三遍,喜欢的收藏哈。她是现代第一杀手,让人闻风丧胆,听之色变。一朝穿越,她是风擎大陆,天晨王朝不能修炼的废物。爹不疼,后母不爱,饱受欺凌?她让你看看究竟什么才是天才!至此一鸣惊人,令天下为之震动!
  • 隐婚老公,老婆你好!

    隐婚老公,老婆你好!

    【已结局】她不愿成为商业联姻的牺牲品,逃婚到一个偏僻小山村,跟个教师结婚了,却在领证的第二天,他就消失无踪。父亲瘫痪,她不得不回家接受联姻,订婚前夜,她拿出一直贴在心口藏着的结婚证一把火烧了,转身却在自己的订婚宴上看见了那个消失了整整一年的老公!他已经不是支教的普通老师,而是G城最冷峻高贵的弘烨集团总裁。如今她有了帮她家族渡过难关的未婚夫,他亦有了美丽温娴的未婚妻。在订婚宴上他将她堵在洗手台捏住她的下巴,冷然说:“女人,你想重婚。”“我已经把结婚证烧了,谁知道啊。”她挺了挺胸给自己壮胆子。慕子擎厉声警告:“你以为烧了就不是夫妻了,现在民政局都有电脑存档,你想犯重婚罪?”她挺着微隆的肚子将离婚协议书砸在慕子擎脸上:“你居然阴老娘,我要跟你离婚。”慕子擎一脚踩在离婚协议书上,走到她面前说:“老婆我今晚睡地板,你别生气。”黎晚庄倪了他一眼:“哼,跪榴莲,老娘高兴就让你免礼。”
  • 化龙追妻

    化龙追妻

    现代安澜执行任务牺牲后穿越到了一个玄幻的世界,成为一个没有灵力无法修行的半妖......为了摆脱半妖的尴尬身份,她赶紧抱上了景逸尊者的大腿,然后再修炼成神。谁想到,半路被一只蛇精截了胡???新书《我家娘子有异能》已经开坑,欢迎入坑
  • 空明之主

    空明之主

    衍生大陆,遗孤闯荡大陆,面五大世家,斗宗门,炼以空明之境!
  • 受益终生的精粹:受益终生的国学精粹

    受益终生的精粹:受益终生的国学精粹

    电影、诗歌、国学、西学、美术、文学、音乐、处世。从浩如烟海的这些人文艺术作品中,作者用精炼、经典的标准,以青少年的角度,拣选出一篇篇美文、一幅幅名画、一部部佳作、一首首名曲。集成使人终生受益的5个单册,另以代表中华智慧的诸子百家与充满哲理的西方先贤大师名言名篇编辑成《国学精粹》、《西学精粹》,这既是了解学习人类人文艺术的上佳之作,也是必不可少的家藏书籍。
  • 维摩经疏卷第三

    维摩经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 习惯的打造(现代人生成功方案丛书)

    习惯的打造(现代人生成功方案丛书)

    谁不愿与一个具有高雅气质、风度翩翩的青年成为挚友呢?所以这样优秀的青年必定会前途光明。而一个脾气古怪、态度粗鲁的青年则会遭人厌恶,因为人们都向往快乐和光明,谁会喜欢冷酷和黑暗呢?一个人如果在各方面都很优秀,但是却有一身怪习气,那么他在事业上不会有太大的发展空间。
  • 念风华:灵族

    念风华:灵族

    在这个世界上,有一种种族,名叫灵族;有一种能看到灵族的血脉,名叫通灵血脉;有一种以屠戮灵族为生的职业,名叫阴阳通灵师。顾念是一个总被命运开玩笑的丧女孩。她和朋友受着组织的指令,开启灵诀,念响古符咒,全世界屠戮灵族。她想过一个问题,如果你是游戏里的角色,那么你会不会跳脱剧本,让自己独立。很久很久以后,她得到了自己的答案——“在她的心愿没有完成之前,我愿意我是个傻子。”这是一个少女追逐信仰,和灵族奋斗的热血故事,哦,顺带多了一点风花雪月。当然,是和灵族少年。嘘——灵族来了,请安静。PS:书友群【421305965】,欢迎加入
  • 性命要旨

    性命要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。