登陆注册
5239200000014

第14章 CHAPTER II(4)

Those kisses were like wine to me, for it is strange how, if we love her, by the decree of Nature the touch of a beautiful woman's lips, felt for the first time, affects us in our youth. Whatever else we forget, that we always remember, however false those lips afterwards be proved. For then the wax is soft and the die sinks deep, so deep that no after-heats can melt its stamp and no fretting wear it out while we live beneath the sun.

Now my young blood being awakened, I was minded to return those kisses, and began to do so with a Jew's interest, when I heard a rough voice swearing many strange oaths, and heard also the other women who had sheltered with us in the cave begin to titter, for the moment forgetting all their private woes, as those of their sex will do when there is kissing in the wind.

"God's blood!" said the rough voice, "who is this that handles my daughter as though they had been but an hour wed? Take those lips of yours from her, fellow, or I'll cut them from your chops."

I looked round astonished, to see Sir Robert Aleys mounted on a grey horse, and followed by a company of men-at-arms who appeared to be under the command of a well-favoured, dark-eyed young captain with long hair, and dressed more wondrously than any man I had ever seen before. Had he put on Joseph's coat over his mail, he could not have worn more colours, and I noted that the toes of his shoes curled up so high that I wondered however he worked them through his stirrups, and what would happen to him if by chance he were unhorsed.

Being taken aback I made no answer, but William Bull, who, if a rough fellow, had a tongue in his head and a ready wit, spoke up for me.

"If you want to know," he said in his Sussex drawl, "I'll tell you who he is, Sir Robert Aleys. He is my worshipful master, Hubert of Hastings, ship-owner, householder, and trader of this town. Or at least he was these things, but now it seems that his ships and house are burnt and his mother with them; also that there will be no trade in Hastings for many a day."

"Mayhap," answered Sir Robert, adding other oaths, "but why does he buss my daughter?"

"Perchance because he must give as good as he got, which is a law among honest merchants, noble Sir Robert. Or perchance because he has a better right to buss her than any man alive, seeing that but for him, by now she would be but stinking clay, or a Frenchman's leman."

Here the fine young captain cut in, saying, "Whatever else this worshipful trader may need, he does not lack a trumpeter."

"That is so, my Lord Deleroy," replied William, unmoved, "for when I find a good song I like to sing it. Go now and look at those three men who lie yonder on the slope, and see whether the arrows in them bear my master's mark. Go also and look upon the Castle hill and find a knight with his head well-nigh hewn from his shoulders, and see whether yonder sword fits into the cut. Aye, and at others that I could tell you of, slain, every one of them, to save this fair lady.

Aye, go you whose garments are so fine and unstained, and then come back and talk of trumpeters."

"Pish!" said my Lord Deleroy with a shrug of his shoulders, "a lady who is over-wrought and hangs to some common fellow, like one who kisses the feet of a wooden saint that she thinks has saved her from calamity!"

At these words I, who had been listening like a man in a dream, awoke, as it were, for they stung me. Moreover, I had heard that this fine Deleroy was one of those who owed his place and rank to the King's favour, as he did his high name, being, it was reported, by birth but a prince's bastard sprung from some relative of Sir Robert whom therefore he called cousin.

"Sir," I said, "you know best whether I am more common than you are.

Let that be. At least I hold in my hand the sword of one who begat my forefather hundreds of years ago, a certain Thorgrimmer who was great in his time. Now I have had my fill of fighting to-day, and you, doubtless through no fault of your own, have had none; you also are clad in mail and I, a common fellow, have none. Deign then to descend from that horse and take a turn with me though I be tired, and thus prove my commonness upon my body. Of your nobility do this, seeing that after all we are of one flesh."

Now, stung in his turn, he made as though he would do what I prayed, when for the first time, after glancing at her father who sat still-- puzzled, it would seem--the lady Blanche spoke.

"Be not mad, Cousin," she said. "I tell you that this gentleman has saved my life and honour, twice at least to-day. Is it wonderful, then, if I thanked him in the best fashion that a woman can, and thus brought your insults on him?"

He hesitated, though one of his curled-up shoes was out of the stirrup, when suddenly Sir Robert broke in in his big voice, saying:

"God's truth, Cousin, I think that you will do well to leave this young cock alone, since I like not the look of that red spur of his," and he glanced at the sword Wave-Flame. "Though he be weary, he may have a kick or two in him yet."

Then he turned to me and added:

"Sir, you have fought well; many a man has earned knighthood for less, and if a fair maid thanked you in her own fashion, you are not to blame. I, her father, also thank you and wish you all good fortune till we meet again. Farewell. Daughter, make shift to share this horse with me, and let us away out of this stricken town to Pevensey, where perchance it will please those French to call to-morrow."

A minute later they were gone, and I noted with a pang that as they went the lady Blanche, having waved her good-bye to me, talked fast to her cousin Deleroy and that he held her hand to steady her upon her father's horse.

同类推荐
  • Just David

    Just David

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄九阳图

    上清太玄九阳图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辛白林

    辛白林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律要后集

    律要后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活在漫威修个仙

    活在漫威修个仙

    拳打奥丁,脚踢灭霸,探寻漫威修仙的正确姿势。这是一个正经人在漫威世界搅风搅雨故事。
  • 邪王缠爱百变毒妃

    邪王缠爱百变毒妃

    她隐忍十五年认贼作父,只为了亲手终结这个害她家破人亡的罪魁祸首,她做到了,即便同归于尽也甘之如饴。她满身血腥,手上沾满了他人的鲜血,所以她从不奢望自己会上天堂。可要不要这么坑爹成为穿越大军的一员?好,穿就穿吧,说明她人品好,老天并没有舍弃她,那她似乎可以由衷感谢老天给她重生的机会。可是----为什么让她穿到这讲不出历史的朝代?也罢,反正她也从没想过要颠覆历史,不知则活得轻松。但,为什么偏偏穿到妓院?她忍也认了,不就是妓院吗?传说中的穿越女个个有主角光环罩着,哪个不是活得风生水起?而她享誉杀手界的"暗蝶"及双重身份的"无影"还会惧怕这小小的妓院?但狗血的是,她竟然是他人手中争权夺利的棋子!是可忍孰不可忍,棋子?谁说棋子就不能有自主意识?惹了她,她偏要做刀俎,让他人为鱼肉,看谁能笑到最后。她非万能,或许做不到翻手为云、覆手为雨,可并不妨碍她以自己的意愿行事。玩阴谋、论诡计,她从不输任何人。背地里使手段,她给你阴回去,当面对峙,她也不胆寒,接招还招。她广纳贤才,逐步扩展自己的势力。设酒楼、开妓院、建赌坊、挖煤矿。一不小心已家财万贯,再不小心被封了个郡主,又不小心被人求着做武林盟主。身边更是美男环绕,深情的、冷峻的、温柔的、缠人的,应有尽有。他、他、他、他,究竟谁才是她的绝世良配?精彩片段:他----江湖上令人闻风丧胆的魔尊,杀人都不带眨眼,唯独对她情有独钟。妖娆似罂粟的男子反手一抱,将人紧拥在怀,温热的气息在耳边缭绕,出口之话还是一样霸道,却多了丝真诚和温情:“想你了,所以也许你想我。至于我是你什么人,你心里清楚。”他----天朔皇朝六皇子,人称"逍遥王",行事放荡不羁,风流韵事无人不晓,府里如花美眷一箩筐,却从来都是摆设,眼底的深情只为她一人。凤眼微挑,溢出满满柔情,执起她的手,坚定而深情"愿得一人心,白首不相离。哪怕上穷碧落下黄泉,我都会守着你、伴着你,永不分离!"他----暗夜阁阁主,杀手界的老大,常年冷酷冻人。可碰上不按常理出牌的她,二十来年的冷静土崩瓦解,对上她的笑,他所有的自制防备丢盔弃甲。看着女子殷红的掌心,他心疼了,这个自己一直当宝贝宠着的女人竟然在他眼皮子底下被人伤了,还口口声声说可以保护他。他需要女人的保护?可听到这句,顿觉五味杂陈,泛着心酸和感动,还带了点甜,原本的怒气奇迹般瞬间消弭。
  • 火辣王妃炮王爷

    火辣王妃炮王爷

    性格倔强的她——陆小蔓,穿越时空遇到了坏脾气的王爷,两人为了各自的目地结成了临时婚姻,各种矛盾从这里开始,两人就像两座活火山,一触即发,却又在打打闹闹中情谊渐长,到底是谁先动了心?……温柔的方媚仪是王爷的青梅竹马,也是王爷伍杰的心上人,可她却一心想做皇后……白玉国的皇上,伍杰王爷同父异母的哥哥,沉着冷静,虽贵为皇帝却从不封任何女人为妃,也绝不宠幸任何的女人,女人只是玩偶,他从不留恋,却在遇到性格倔强,火辣性感的陆小蔓之后彻底改变了,而此时的陆小蔓已经成为王妃,他要何去何从……伍杰,性格爆躁,脾气变化无常,虽为王爷却不原与皇宫有任何牵扯,独自一人生活,他们四人的感情错综复杂,最终谁与谁能结发?谁伤害了谁?觉得本文很好看,有兴趣看下去的人不妨投下您珍贵的票票,本人感激不尽,不喜欢的朋友可以悄悄的走开,请大家不要在我写的文的下面骂脏话,本人看到一律删除,请大家建造一个和谐社会…谢谢
  • 异世剑游

    异世剑游

    万年前,一柄巨剑从天而降,给这个平凡的世界带来不一样的精彩。
  • 天庭紧急电话

    天庭紧急电话

    在星月会所当实习生的江锋,做梦也想不到,他会成为制衡三界的使者。每天都有天上的神仙打电话给他,让他去处理紧急事件。
  • The Story of a Mine

    The Story of a Mine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗人的春天:法国当代诗人十四家

    诗人的春天:法国当代诗人十四家

    本诗集是为了纪念中法文化交流活动“诗人的春天在中国”举办五周年而特别推出的,由诗歌的摆渡者—树才、孟强和余中先先生翻译,收录了法国当代诗人雅克·达拉斯等十四位诗人的优秀作品。诗集展现了法国诗歌的现代性音调,使读者在聆听、阅读和分享中传播诗歌在文字理解之外的美妙旋律。
  • 我大概是个假魔王

    我大概是个假魔王

    当玄幻世界、魔幻世界、科幻世界,三种风格融入一片大陆时……所以这画风该歪到哪儿去?
  • 柏杨大师开释人生

    柏杨大师开释人生

    柏杨一生是部传奇:他不知自己生日,名字亦多次更改;他一生念过无数所学校,却从未拿到一张文凭;他一生娶过五个妻子,但年近六十才找到幸福婚姻;他曾遭十年牢狱之灾,差点被枪决,却写下“不为君王唱赞歌,只为苍生、为一个‘人’的立场和尊严说‘人’话”的风骨之言。他的辞世,带给人深深遗憾。
  • 豪门有毒:甜妻,请小心

    豪门有毒:甜妻,请小心

    身为个孤儿,似乎前半生的好运气都用来攒着,为了遇见顾同泽。他,神秘忧郁多金;他,热情宠溺又敏感疏离富丽阴暗的庄园,暗流涌动,遍布杀机。揭开真相,是令人难以承受的泥泞过往……离开了他,我才开始成长。吸你吸过的烟,品你品过的酒……改名换姓,仍旧抹不掉你给我留下的痕迹。“我本来所求不过是一段安稳的婚姻,却不料搭进去了一颗真心……”“婚姻中或许还有平等可讲,而爱情,真的是成王败寇。”再次相见,抛去所有粉饰,能否再续前缘?