登陆注册
5239200000023

第23章 CHAPTER IV(4)

When they had gone I turned to look at the stranger, whose hood had fallen back in the hustling, and saw that he was about thirty years of age, and of a dark and noble countenance, beardless, but with straight black hair, black flashing eyes, and an aquiline nose. Another thing I noted about him was that the lobe of his ear was pierced and in a strange fashion, since the gristle was stretched to such a size that a small apple could have been placed within its ring. For the rest the man's limbs were so thin as though from hunger, that everywhere his bones showed, while his skin was scarred with cuts and scratches, and on his forehead was a large bruise. He seemed bewildered also and very weak, yet I think he understood that I was playing a friend's part to him, for he bowed towards me in a stately, courteous way and kissed the air thrice, but what this meant at the time I did not know.

I spoke to him in English, but he shook his head gently to show that he did not understand. Then, as though by an afterthought, he touched his breast several times, and after each touch, said in a voice of strange softness, "Kari," which I took it he meant was his name. At any rate, from that time forward I called him Kari.

Now the question was how to deal with him. Leave him there to be mocked or to perish I could not, nor was there anywhere whither I could send him. Therefore it seemed the only thing to do was to take him home with me. So grasping his arm gently I led him off the quay where our horses were and motioned to him to mount one that had been ridden by a servant whom I bade to walk. At the sight of these horses, however, a great terror took hold of him for he trembled all over, a sweat bursting out upon his face, and clung to me as though for protection, making it evident that he had never seen such an animal before. Indeed, nothing would persuade him to go near them, for he shook his head and pointed to his feet, thus showing me that he preferred to walk, however weak his state.

The end of it was that walk he did and I with him from Thames side to the Cheap, since I dared not leave him alone for fear lest he should run away. A strange sight we presented, I leading this dusky wanderer through the streets, and glad was I that night was falling so that few saw us and those who did thought, I believe, that I was bringing some foreign thief to jail.

At length we reached the Boat House as my dwelling was called, from the image of the old Viking vessel that my uncle had carved and set above the door, and I led him in staring about him with all his eyes, which in his thin face looked large as those of an owl, taking him up the stairs, which seemed to puzzle him much, for at every step he lifted his leg high into the air, to an empty guest room.

Here besides the bed and other furniture was a silver basin with its jug, one of the beautiful things that John Grimmer had brought I know not whence. On these Kari fixed his eyes at once, staring at them in the light of the candles that I had lit, as though they were familiar to him. Indeed, after glancing at me as though for permission, he went to the jug that was kept full of water in case of visitors of whom I had many on business, lifted it, and after pouring a few drops of the water on to the floor as though he made some offering, drank deeply, thus showing that he was parched with thirst.

Then without more ado he filled the basin and throwing off his tattered robe began to wash himself to the waist, round which he wore another garment, of dirty cotton I thought, which looked like a woman's petticoat. Watching him I noted two things, that his poor body was as scratched and scarred as though by old thorn wounds, as were his face and hands, also marked with great bruises as though from kicks and blows, and secondly that hung about his neck was a wondrous golden image about four inches in length. It was of rude workmanship with knees bent up under the chin, but the face, in which little emeralds were set for eyes, was of a great and solemn dignity.

This image Kari washed before he touched himself with water, bowing to it the while, and when he saw me observing him, looked upwards to the sky and said a word that sounded like /Pachacamac/, from which I took it to be some idol that the poor man worshipped. Lastly, tied about his middle was a hide bag filled with I knew not what.

Now I found a washball made of oil of olives mixed with beech ash and showed him the use of it. At first he shrank from this strange thing, but coming to understand its office, served himself of it readily, smiling when he saw how well it cleansed his flesh. Further, I fetched a shirt of silk with a pair of easy shoes and a fur-lined robe that had belonged to my uncle, also hosen, and showed him how to put them on, which he learned quickly enough. A comb and a brush that were on the table he seemed to understand already, for with them he dressed his tangled hair.

When all was finished in a fashion, I led him down the stairs again to the eating-room where supper was waiting, and offered him food, at the sight of which his eyes glistened, for clearly he was well-nigh starving. The chair I gave him he would not sit on, whether from respect for me or because it was strange to him, I do not know, but seeing a low stool of tapestry which my uncle had used to rest his feet, he crouched upon this, and thus ate of whatever I gave him, very delicately though he was so hungry. Then I poured wine from Portugal into a goblet and drank some myself to show him that it was harmless, which, after tasting it, he swallowed to the last drop.

同类推荐
  • 道法心传

    道法心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两粤梦游记

    两粤梦游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法海经

    法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白香词谱

    白香词谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海豚人

    海豚人

    宇宙中一颗离地球8光年的死星爆炸,其核聚变的强光摧毁了地球上的人类文明。除了在地层深处和海底工作的人以外,所有的人都死于强烈的核辐射和高能紫外线照射。陆地上的辐射太强了,几乎所有的动物都灭绝了,而海里的鱼类和哺乳类却很昌盛。于是覃想到了用基因技术改进人类。他们养育出了带脚蹼和鼻瓣膜的“海人”。但海人还是无法长期生活在海里。覃培育出了“海豚人”,但艇长无法接受,视其为异类。覃把艇长冷冻起来了。270年后,海人和海豚人遵照覃的遗嘱使艇长复活。看到海豚人的昌盛和海人的弱小,艇长十分不悦,他企图利用核潜艇和灾前留下的武器建立海人的权威……
  • 财迷心经:帮你打理口袋里的钱

    财迷心经:帮你打理口袋里的钱

    你打算一辈子都靠工资来养家糊口,安身立命吗?你打算人过中年还要为今后的养老而疲于奔命吗?理财路上,你,我,他,可以根据自身的条件选择不同的理财方式,可以根据自身的需求选择不同的理财方案。
  • 拿破仑传

    拿破仑传

    本书主要讲述了法国近代史上非常优秀的军事统帅、伟大的政治家拿破仑跌宕起伏的传奇人生。他出身卑微,却以小人物跻身影响法国政局,影响法国历史,乃至欧洲格局的伟大政治家、军事家,缔造了无数个动人心魄的传奇故事。他是传奇般的人物。
  • 郡斋闲坐

    郡斋闲坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终南山蟠龙子肃禅师语录

    终南山蟠龙子肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 升星

    升星

    生命完善,称为‘进化’。星球进化,是为‘升星’!生命演化,灵气复苏。这个时代,这颗星球,在主角这只‘蝴蝶’翅膀地扇动下,掀起了滔天巨变。
  • 奸臣传

    奸臣传

    世间万千人,都求一个名垂青史万古流芳。如果你提前得知自己死后的事情,是否还会无怨无悔?十七八岁时,你说只求无愧于心,死后万般评说与你无关;二十七八岁时,你握着我的手说:“阿续,我想做些事情”;三十七八岁的时候,你开始变得沉默戾气。后来,兵变、宫谋,权斗。最终,世界变成了你想要的样子。可你,已经不是当初金陵城里意气风发的少年。
  • 电影巨匠

    电影巨匠

    我想要好莱坞成为我想要的好莱坞——兰斯洛特-施特雷洛他的一生跌宕起伏、桀骜不驯、才华横溢,没有人可以否认他的出色,左手握着亿万票房,右手揽着无数奖杯,即使是最挑剔的影评人也不得不低下高昂的头颅,更不要说全世界有无数影迷将他顶礼膜拜,在这个时代留下不可磨灭的烙印。但,他是一个混蛋。他是一个彻头彻尾的混蛋,他依赖好莱坞成名,却是好莱坞的叛逆者,令人深恶痛绝的个性使他成为整个好莱坞的公敌,他肆无忌惮地冲击每一个人的底线,他狂放不羁地刺激每一个人的神经,他轻描淡写地挑战每一个人的权威,他的恃才放旷就像是永远醒不过来的噩梦。可是,却没有人能拒绝他。你只有彻底厌恶他,才能避免爱上他——“纽约时报”
  • 非权力影响力的7堂课

    非权力影响力的7堂课

    不是高官,没有万贯,却可以获得他人的尊重,服从和追随,靠的是什么?那就是非权力影响力!非权力影响力是一种不依靠权力,而凭借个人的形象、语言、实力、品德、情商、人际关系和对细节的关注而产生的一种影响他人,支配他人的力量。它比权力的影响更强大,因为它可以获得别人的信任和主动服从。
  • 海贼王之美食系统

    海贼王之美食系统

    穿越海贼王世界,成为未来海军元帅‘佛之战国’的养子,雷法本以为这已经很离谱了,直到他发现自己身上还有着一个能兑换来自‘美食的俘虏’世界里的东西的【美食系统】……‘猿武’与‘海军六式’的碰撞!……‘暗技’与‘霸气’的交锋!……‘食技’与‘恶魔果实能力’究竟孰强孰弱?!——————“宝石之肉吃过吗?没有?……彩虹酒喝过吗?也没有?……那世纪浓汤呢?还是没有?弱爆了好吗。”“其实吧,战斗只是我的业余爱好,我的真正职业,是一名资深吃货……”坐在马林梵多的城头上,雷法一边吃着美食,一边欣赏着传说中的顶上战争。【书迷群‘听涛阁’,群号:102379869,欢迎加入!】