登陆注册
5239200000041

第41章 CHAPTER II(2)

Still, in the end the bow did not come amiss, for one evening, hearing a little noise in a big tree under which I was about to pass that reminded me of the purring of a cat, I looked up and saw a great beast of the tiger sort lying on the bough of the tree and watching me. Then I drew the bow and sent an arrow through that beast, piercing it from side to side, and down it came roaring and writhing, and biting at the arrow till it died.

After this I returned to the ship and told Kari what had happened. He said it was fortunate I had killed the beast, which was of a very fierce kind, and if I had not seen it, would have leapt on me as I passed under the tree. Also he sent natives to skin it who when they saw that it was pierced through and through by the arrow, were amazed and thought me an even greater god than before, their own bows being but feeble and their arrows tipped with bone.

Three days after the killing of this beast we started on our journey into a land unknown. For a long while before Kari and I had been engaged in collecting all the knives we could find in the ship, also arrows, nails, axes, tools of carpentering, clothes, and I know not what else besides, which goods we tied up in bundles wrapped in sailcloth, each bundle weighing from thirty to forty pounds, to serve as presents to natives or to trade away with them. When I asked who would carry them, Kari answered that I should see. This I did at dawn on the following morning when there arrived upon the shore a great number of men, quite a hundred indeed, who brought with them two litters made of light wood jointed like reeds, only harder, in which Kari said he and I were to be carried. Among these men he parcelled out the loads which they were to bear upon their heads, and then said that it was time for us to start in the litters.

So we started, but first I went down into a cabin and kneeling on my knees, thanked God for having brought me safe so far, and prayed Him and St. Hubert to protect me on my further wanderings, and if I died, to receive my soul. This done I left the ship and while the natives bowed themselves about me, entered my litter, which was comfortable enough, having grass mats to lie on and other mats for curtains, very finely woven, so that they would turn even the heaviest rain.

Then away we went, eight men bearing the pole to which each litter was slung on their shoulders, while others carried the bundles upon their heads. Our road ran through forest uphill, and on the crest of the first hill I descended from the litter and looked back.

There in the creek below lay the wreck of the /Blanche/, now but a small black blot showing against the water, and beyond it the great sea over which we had travelled. Yonder broken hulk was the last link which bound me to my distant home thousands of miles across the ocean, that home, which my heart told me I should never see again, for how could I win back from a land that no white foot had ever trod?

On the deck of this ship Blanche herself had stood and smiled and talked, for once we visited it together shortly before our marriage, and I remembered how I had kissed her in its cabin. Now Blanche was dead by her own hand and I, the great London merchant, was an outcast among savages in a country of which I did not even know the name, where everything was new and different. And there the ship with her rich cargo, after bearing us so bravely through weeks of tempest, must lie until she rotted in the sun and rain and never again would my eyes behold her. Oh! then it was that a sense of all my misery and loneliness gripped my heart as it had not done before since I rode away after killing Deleroy with the sword Wave-Flame, and I wondered why I had been born, and almost hoped that soon I might die and go to seek the reason.

Back into the litter I crept and there hid my face and wept like a child. Truly I, the prosperous merchant of London town who might have lived to become its mayor and magistrate and win nobility, was now an outcast adventurer of the humblest. Well, so God had decreed, and there was no more to say.

That night we encamped upon a hilltop past which rushed a river in the vale below and were troubled with heat and insects that hummed and bit, for to these as yet I was not accustomed, and ate of the food that we had brought with us, dried flesh and corn.

Next morning with the light we started on again, up and down mountains and through more forests, following the course of the river and the shores of a lake. So it went on until on the third evening from high land we saw the sea beneath us, a different sea from that which we had left, for it seemed that we had been crossing an isthmus, not so wide but that if any had the skill, a canal might be cut across it joining those two great seas.

Now it was that our real travels began, for here, after staring at the stars and brooding apart for a long while, Kari turned southwards.

With this I had nothing to do who did not greatly care which way he turned. Nor did he speak to me of the matter, except to say that his god and such memory as remained to him through his time of madness told him that the land of his people lay towards the south, though very far away.

So southwards we went, following paths through the forests with the ocean on our right hand. After a week of this wearisome marching we came to another tribe of natives of whose talk those with us could understand enough to tell them our story. Indeed the rumour that a white god had appeared in the land out of the sea had already reached them, and therefore they were prepared to worship me. Here our people left us, saying that they dared not go further from their own country.

The scene of the departure was strange, since every one of them came and rubbed his forehead in the dust before me and then went away, walking backwards and bowing. Still their going did not make a great difference to us, since the new tribe was much as the old one, though if anything, rather less clothed and more dirty. Also it accepted me as a god without question and gave us all the food we needed.

同类推荐
  • 台湾府舆图纂要

    台湾府舆图纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soldiers Three-2

    Soldiers Three-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南池宴饯辛子,赋得

    南池宴饯辛子,赋得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淮海原肇禅师语录

    淮海原肇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科旨要

    女科旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公主传说

    公主传说

    一个清冷绝美的“公主”,两个痴心守候的“王子”,他们之间,会不会出现除了童话以外的结局?现实,毕竟不是童话。而我与你,除了爱,还有更多说不清的纠葛……不要怪我的冷漠,因为我就是为了复仇而生的绝望公主。有爱吗?还是同情?如果只是为复仇而生,为什么我的心中如此痛苦?一步步完美的计划,还能得到你的原谅吗?或许骄傲的公主,从来也不需要原谅。就这样开始我的——公主传说。
  • 菜根谭

    菜根谭

    《菜根谭》是明代万历年间隐士洪应明的一部语录体著作,集儒、释、道三家之思想精髓,涉及修身、处世等各方面内容,雅俗共赏,受到了文人学者和市井阶层的广泛欢迎,对后世影响深远。本书按照为学励志、齐家治国、为人处世、修身养性等若干主题,对《菜根谭》原作进行重新编排,加以现代文翻译和评析,并精心选取任伯年、吴观岱、程璋、徐悲鸿、陈少梅等著名画家的作品作插图。希望读者能在文与画的双重熏染中,获得精神上的升华。"
  • 净土承恩集

    净土承恩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 励志生存(影响你一生的成功励志书)

    励志生存(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 班主任女生教育100个千字妙招

    班主任女生教育100个千字妙招

    《班主任女生教育100个千字妙招》是德育专家张万祥从引导审美、关注青春期、排解苦闷、疏导“早恋”、注重安全、疏导心理、化解叛逆、提升修养八个方面,精选了100个女生教育的智慧妙招,帮助班主任,尤其是新班主任,巧妙地解决女生教育中的各种难题,在保护女生身心、培养女生气质的同时,也提升自己教育事业的价值。
  • 极品弃妃太抢手

    极品弃妃太抢手

    她本是傲天集团的三小姐柳小小,不仅琴棋书画样样精通,而且还是少见的黑带九段的高手,不仅如此,还是个喜欢研究古代医书的倾国佳人!不知是意外还是命中注定,穿越到了一个不知名的朝代,遇见了那个冷傲王爷上官玄睿!而且还成了一个不得宠的王妃…
  • 豪门夺婚:BOSS的独家挚爱

    豪门夺婚:BOSS的独家挚爱

    【本文已完结,请放心阅读!】新婚当月,老公出轨,带着旧爱耀武扬威,她忍痛离婚,却发现只是噩梦的开始。前夫百般羞辱,她由深爱,沦落到不懂再爱,却发现身边还有一个视她如命的他。三更半夜,她忍无可忍:“你有完没完了?”他原形毕露,算起老账:“一天3次,一个月90次,一年1080次,欠了五年,你算算还有多少?”她恶寒:“去你大爷的,你怎么不从我成年开始算起?”他恍然大悟:“好主意,那我们边算边开始!”
  • 绝品武神

    绝品武神

    被鉴定为修炼废物的杨家少主,被一尊强者残魂附身,竟然发掘其乃是传承万载的无上体质!一门盖世奇功“神魔百炼劲”,让其一步一步踏上修炼界的无上巅峰!一句“诸天万界,唯我独尊”,响彻大地,谁敢不服?
  • 开局一只皮卡丘

    开局一只皮卡丘

    作为全息网游——精灵神域的内测玩家之一,安素明明打算凭借自己做的笔记,好好当个生活玩家赚钱糊口的,只是……开局随机的第一只精灵,发给了她一只皮卡丘是个什么鬼?难得要她向辣个男人学习嘛,想了想某智永远的十岁,皮神换地图必然强行5级,以及无法夺冠的魔咒,安素不禁打了个寒颤……神奇宝贝,宠物小精灵,口袋妖怪同人。
  • 穿越在崩坏世界

    穿越在崩坏世界

    在一次意外下,秦浩穿越了,没错穿越了,他来到了崩坏世界,更不幸的是他还摊上了一个坑爹的系统,“叮...已颁布日常任务:调戏德莉莎。”“叮...出现副本任务,请选择难度”秦浩:“有什么难度。”“报告宿主,深渊难度。”“还有哪?”“极限深渊难度。”“我选择深渊难度。”“叮...已选择极限深渊难度。”秦浩:...ps:新人渣作,不喜轻喷。(群号:787215073,二群:737384103)