登陆注册
5239300000060

第60章 I. - THE PAIR OF GLOVES(2)

You see there's TR and a cross, inside." "I see," he says. "Bless you, I know these gloves very well! I've seen dozens of pairs belonging to the same party." "No?" says I. "Yes," says he.

"Then you know who cleaned 'em?" says I. "Rather so," says he.

"My father cleaned 'em."

'"Where does your father live?" says I. "Just round the corner," says the young man, "near Exeter Street, here. He'll tell you who they belong to, directly." "Would you come round with me now?" says I. "Certainly," says he, "but you needn't tell my father that you found me at the play, you know, because he mightn't like it."

"All right!" We went round to the place, and there we found an old man in a white apron, with two or three daughters, all rubbing and cleaning away at lots of gloves, in a front parlour. "Oh, Father!" says the young man, "here's a person been and made a bet about the ownership of a pair of gloves, and I've told him you can settle it." "Good evening, sir," says I to the old gentleman. "Here's the gloves your son speaks of. Letters TR, you see, and a cross."

"Oh yes," he says, "I know these gloves very well; I've cleaned dozens of pairs of 'em. They belong to Mr. Trinkle, the great upholsterer in Cheapside." "Did you get 'em from Mr. Trinkle, direct," says I, "if you'll excuse my asking the question?" "No," says he; "Mr. Trinkle always sends 'em to Mr. Phibbs's, the haberdasher's, opposite his shop, and the haberdasher sends 'em to me." "Perhaps YOU wouldn't object to a drain?" says I. "Not in the least!" says he. So I took the old gentleman out, and had a little more talk with him and his son, over a glass, and we parted excellent friends.

'This was late on a Saturday night. First thing on the Monday morning, I went to the haberdasher's shop, opposite Mr. Trinkle's, the great upholsterer's in Cheapside. "Mr. Phibbs in the way?"

"My name is Phibbs." "Oh! I believe you sent this pair of gloves to be cleaned?" "Yes, I did, for young Mr. Trinkle over the way.

There he is in the shop!" "Oh! that's him in the shop, is it? Him in the green coat?" "The same individual." "Well, Mr. Phibbs, this is an unpleasant affair; but the fact is, I am Inspector Wield of the Detective Police, and I found these gloves under the pillow of the young woman that was murdered the other day, over in the Waterloo Road!" "Good Heaven!" says he. "He's a most respectable young man, and if his father was to hear of it, it would be the ruin of him!" "I'm very sorry for it," says I, "but I must take him into custody." "Good Heaven!" says Mr. Phibbs, again; "can nothing be done?" "Nothing," says I. "Will you allow me to call him over here," says he, "that his father may not see it done?" "I don't object to that," says I; "but unfortunately, Mr. Phibbs, I can't allow of any communication between you. If any was attempted, I should have to interfere directly. Perhaps you'll beckon him over here?' Mr. Phibbs went to the door and beckoned, and the young fellow came across the street directly; a smart, brisk young fellow.

'"Good morning, sir," says I. "Good morning, sir," says he.

"Would you allow me to inquire, sir," says I, "if you ever had any acquaintance with a party of the name of Grimwood?" "Grimwood!

Grimwood!" says he. "No!" "You know the Waterloo Road?" "Oh! of course I know the Waterloo Road!" "Happen to have heard of a young woman being murdered there?" "Yes, I read it in the paper, and very sorry I was to read it." "Here's a pair of gloves belonging to you, that I found under her pillow the morning afterwards!"

'He was in a dreadful state, sir; a dreadful state I "Mr. Wield," he says, "upon my solemn oath I never was there. I never so much as saw her, to my knowledge, in my life!" "I am very sorry," says I. "To tell you the truth; I don't think you ARE the murderer, but I must take you to Union Hall in a cab. However, I think it's a case of that sort, that, at present, at all events, the magistrate will hear it in private."

'A private examination took place, and then it came out that this young man was acquainted with a cousin of the unfortunate Eliza Grimwood, and that, calling to see this cousin a day or two before the murder, he left these gloves upon the table. Who should come in, shortly afterwards, but Eliza Grimwood! "Whose gloves are these?" she says, taking 'em up. "Those are Mr. Trinkle's gloves," says her cousin. "Oh!" says she, "they are very dirty, and of no use to him, I am sure. I shall take 'em away for my girl to clean the stoves with." And she put 'em in her pocket. The girl had used 'em to clean the stoves, and, I have no doubt, had left 'em lying on the bedroom mantelpiece, or on the drawers, or somewhere; and her mistress, looking round to see that the room was tidy, had caught 'em up and put 'em under the pillow where I found 'em.

That's the story, sir.'

同类推荐
  • 延平答问

    延平答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽事纪略

    闽事纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太古土兑经

    太古土兑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴丹内篇

    阴丹内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽梦续影

    幽梦续影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘亲之男人靠不住论

    娘亲之男人靠不住论

    我叫陈诺,我和我娘亲相依为命十二载。谁知道,那一夜,四个美得各有特色的男子来到了我和娘亲居住的小山头,将娘亲掳了去……我的四个“爹爹”哟,你们的女儿……女儿掉了呀!
  • 潜夏入怀

    潜夏入怀

    如若修得三生苦,才能换来一世福。那么我这一世,就要有无数个三生。遇见你,是我的三生有幸。“冷御川,这一生,我喜欢了你十年,十年来,我对你的心从没有变过,但现在,我想放弃你了。这辈子我用了我的全部去守护你,下辈子,能不能换你守护我?”圆月落下,情节未了,这一生,注定逃不了这一场。
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乱世邪君:独宠逆天弃妃

    乱世邪君:独宠逆天弃妃

    她是21世纪的金牌杀手!一朝穿越,不到一日就被打入冷宫。小小冷宫,她并不放在眼里,想出就出,想进就进。欺她者,百倍还之!害她者,百倍虐之!“卿本佳人,奈何是这么的桀骜不驯。”"难道女子就该温柔似水吗?这是哪门子的歪理!"“歪理也是理,成为朕的女人,朕会守护你一生一世!”他是乱世之中的腹黑帝王,冷血无情,杀伐果断,却因一人而改变,明明深爱,却又不能爱,既然如此就将你此生禁锢在我的身边。就这样看着,足以!本文1v1宠文,大家可以放心追文!本书读者群:562361487
  • 天师王妃要崛起,王爷退散!

    天师王妃要崛起,王爷退散!

    独孤湛:“想要报仇?”凤一:“是。”独孤湛:“帮你报仇,本王有何好处。”凤一为低着头:“凤家有以命换命之法,从此之后,凤一的命便是王爷的。”独孤湛心生悸动,微沉着声道:“本王允了。”密室之中,独孤湛阴沉着脸:“为何推苏倾城落水。”凤一倔强的低着头:“她既然想让你看这一幕,我成全她罢了。”独孤湛气急随手拿起砚台扔了出去,虽不是对着她扔去的,但不躲不闪之下还是划伤了额头,流下鲜血。独孤湛不禁握紧双手,最终还是别开了视线冷声道:“不要再这么无理取闹了!”当两人在异世再次相遇,这次他们能否一起走到最后呢……
  • 农门辣妻:神秘相公,来种田!

    农门辣妻:神秘相公,来种田!

    他是身世坎坷的公府世子。坊间传闻,他杀人如麻,草菅人命,是自甘堕落的山匪。可她嫁给他之后,这个传闻中滥杀无辜的男人,只有涉及到她的事情才会亮出锋利的爪牙,这种被独宠的感觉,简直甜到齁。【1V1,绝宠,身心干净】
  • 世界名人名言金典:爱情小语

    世界名人名言金典:爱情小语

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯,照耀着成功的彼岸。
  • 跑偏的游戏愿望师

    跑偏的游戏愿望师

    “什么,当愿望师需要成为一名全职业大师,不是biu一下就完成愿望的么?”“瓦特?愿望师什么时候还有月老的兼职?”“干脆让我拯救世界得了……额,我只是开玩笑的,别当真。游戏要是关服了,咱们换个游戏耍不行么?不行,好吧,那咱们还是造游戏吧——”
  • 大学语文

    大学语文

    本教材打破一般《大学语文》教材按文学史线索编排的通常做法,按照主题单元理念,设置了八个单元。分别为:伦理哲思、经世致用、咏史怀古、世态人生、思乡亲情、爱情婚姻、诗意人生、写景记游。本教材在编写中试图从弘扬人文精神出发,通过对中国传统文学及现当代优秀篇章的集结,为学生提供一份精美的精神食粮。让学生在审美欣赏中陶冶情操,升华情感,在对经典美文的感悟中,丰富思想和精神内涵,从而达到以情动人,以情育德的作用。相信这对于提高学生的人生境界,拓宽人文视野,培养社会洞察力方面会发挥重要的、不可替代的作用。
  • 深度:惊心动魄三十多年国运家事纪实

    深度:惊心动魄三十多年国运家事纪实

    这本由新华社资深记者李锦撰著的40年职业生涯的纪实书,就是这样一本可以深层解读改革开放的不同时期的方针政策的由来与实施,以及广大人民生活多层次的变化。在这近40年的记者生涯里,作者始终活跃在改革前沿,曾经长期单骑下基层,与农民同吃同住,用事实说话,并进行深度思考和理论总结一系列高水平的调研报告,为改革发展决策提供实践经验。一度引起媒体同行乃至40多位国家领导人的重视,并为此作出批示。《深度》即从个人亲身经历出发,记录作者长期职业生涯中坚持深入群众调查研究的经历,进而展现中国改革与现代化发展不断突破困境的历程,可以说是中国第一本以调查研究为主题的人物传记。