登陆注册
5240100000017

第17章 Chapter III Letters to Wife and Daughters(3)

"My Precious Daughter: I have received your letter forwarded to Richmond by Mr. Powell, and I also got, while in the West, the letter sent by B. Turner. I can write but seldom, but your letters always give me great pleasure. I am glad you had such a pleasant visit to 'Kinloch.' I have passed a great many pleasant days there myself in my young days. Now you must labour at your books and gain knowledge and wisdom. Do not mind what Rob says. I have a beautiful white beard.

It is much admired. At least, much remarked on. You know I have told you not to believe what the young men tell you. I was unable to see your poor mother when in Richmond. Before I could get down I was sent off here. Another forlorn hope expedition. Worse than West Virginia.... I have much to do in this country. I have been to Savannah and have to go again. The enemy is quiet after his conquest of Port Royal Harbor and his whole fleet is lying there. May God guard and protect you, my dear child, prays your "Affectionate father, "R. E. Lee."

The above letter was written to his youngest daughter Mildred, who was at school in Winchester, Virginia. Two of my sisters were in King George County, Virginia, at "Clydale," the summer home of Dr. Richard Stuart, with whose family we had been a long time intimate. From there they had driven to "Stratford," in Westmoreland County, about thirty miles distant, where my father was born. They had written him of this trip, and this is his reply:

"Savannah, November 22, 1861.

"My Darling Daughters: I have just received your joint letter of October 24th from 'Clydale.' It was very cheering to me, and the affection and sympathy you expressed were very grateful to my feelings.

I wish indeed I could see you, be with you, and never again part from you. God only can give me that happiness. I pray for it night and day. But my prayers I know are not worthy to be heard. I received your former letter in western Virginia, but had no opportunity to reply to it. I enjoyed it, nevertheless. I am glad you do not wait to hear from me, as that would deprive me of the pleasure of hearing from you often. I am so pressed with business. I am much pleased at your description of Stratford and your visit. It is endeared to me by many recollections, and it has been always a great desire of my life to be able to purchase it. Now that we have no other home, and the one we so loved has been foully polluted, the desire is stronger with me than ever. The horse-chestnut you mention in the garden was planted by my mother. I am sorry the vault is so dilapidated. You did not mention the spring, on of the objects of my earliest recollections. I am very glad, my precious Agnes, that you have become so early a riser. It is a good habit, and in these times for mighty works advantage should be taken of every hour. I much regretted being obliged to come from Richmond without seeing your poor mother....

This is my second visit to Savannah. I have been down the coast to Amelia Island to examine the defenses. They are poor indeed, and I have laid off work enough to employ our people a month. I hope our enemy will be polite enough to wait for us. It is difficult to get our people to realise their position.... Good-bye, my dear daughters.

"Your affectionate father, "R. E. Lee."

To his daughter Annie:

"Coosawhatchie, South Carolina, December 8, 1861.

"My Precious Annie: I have taken the only quiet time I have been able to find on this holy day to thank you for your letter of the 29th ulto. One of the miseries of war is that there is no Sabbath, and the current of work and strife has no cessation. How can we be pardoned for all our offenses! I am glad that you have joined your mamma again and that some of you are together at last. It would be a great happiness to me were you all at some quiet place, remote from the vicissitudes of war, where I could consider you safe. You must have had a pleasant time at 'Clydale.' I hope indeed that 'Cedar Grove' may be saved from the ruin and pillage that other places have received at the hands of our enemies, who are pursuing the same course here as the have practised elsewhere. Unfortunately, too, the numerous deep estuaries, all accessible to their ships, expose the multitude of islands to their predatory excursions, and what they leave is finished by the negroes whose masters have deserted their plantations, subject to visitations of the enemy. I am afraid Cousin Julia [Mrs. Richard Stuart] will not be able to defend her home if attacked by the vandals, for they have little respect for anybody, and if they catch the Doctor [Doctor Richard Stuart] they will certainly send him to Fort Warren or La Fayette. I fear, too, the Yankees will bear off their pretty daughters. I am very glad you visited 'Chatham' [the home of the Fitzhughs, where my grandmother Custis was born]. I was there many years ago, when it was the residence of Judge Coulter, and some of the avenues of poplar, so dear to your grandmama, still existed. I presume they have all gone now. The letter that you and Agnes wrote from 'Clydale' I replied to and sent to that place. You know I never have any news. I am trying to get a force to make headway on our defenses, but it comes in very slow. The people do not seem to realise that there is a war.

"It is very warm here, if that is news, and as an evidence I inclose some violets I plucked in the yard of a deserted house I occupy. I wish I could see you and give them in person.... Good-bye, my precious child. Give much love to everybody, and believe me, "Your affectionate father, "R. E. Lee."

From the same place, on December 2d, he writes to my mother:

"I received last night, dear Mary, your letter of the 12th, and am delighted to learn that you are all well and so many of you are together. I am much pleased that Fitzhugh has an opportunity to be with you all and will not be so far removed from his home in his new field of action. I hope to see him at the head of a find regiment and that he will be able to do good service in the cause of his country.

同类推荐
  • 正易心法

    正易心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 津梁寺采新茶与幕中

    津梁寺采新茶与幕中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子道德经河上公章句

    老子道德经河上公章句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说道神足无极变化经

    佛说道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江湖十二楼

    江湖十二楼

    六十年前剑圣前辈羽化登仙之时,为了不让一身所学的功夫失传,便留下了一本秘籍《花月宝典》,包含了毕生所学。传闻,得到“花月宝典”就可以得到整个天下……
  • 恋恋咖啡

    恋恋咖啡

    本书为你列举出了近百种咖啡,详细介绍了它们的特色,以及相关的知识和故事。它们或是浪漫感人,或是温馨动人,带你了解和熟悉咖啡的神奇魅力。书中还安排了一些咖啡爱好者的内容推荐,为介绍咖啡及与咖啡有关的新鲜事提供了平台。书中的创意部分会帮助你学到与咖啡有关的制作方法。为自己,为家人亲手煮上一杯浓情蜜意的咖啡吧,美味自不用说,单单那份做咖啡的心情就足以让人完全陶醉其中。口中品尝的是咖啡,而在心中品味的确是生活。入口苦涩,入喉甘甜,入心舒,生活之意尽显其中。如果你是一位热爱生活的人,那么你就很可能是一位喜欢咖啡的人。如果你心动了,那么就请你随我们一起来品味优质的的咖啡、品味雅致的生活吧。
  • 养羊法

    养羊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周末读点社会心理学

    周末读点社会心理学

    这是一本有关社会心理学的通俗读物,把现实生活中发生的故事与严肃规范的学术论述结合起来,如丟自行车与所有物自我,超女现象与同辈群体效应、剩男剩女与三分之一效应等,通过对社会现象、文娱热点、时事政治等的解读,将社会心理学的知识生活化、故事化、趣味化,使读者在轻松阅读的过程中了解有关社会心理学的著名理论,从而更好地指导自己的日常生活行为。
  • 呐喊·彷徨

    呐喊·彷徨

    《呐喊》是鲁迅1918年至1922年所作的短篇小说的结集,集中有《狂人日记》、《药》、《明天》、《阿Q正传》等十四篇小说,出版后得到很大回响。在《呐喊》序中,鲁迅谈到他弃医从文的经过和目的,并回忆道:“有一回,我竞在画片上忽然会见我久违的许多中国人了,一个绑在中间,许多站在左右,一样是强壮的体格,而显出麻木的神情。”《彷徨》是鲁迅先生的短篇小说集,写作于“五四运动”后新文化阵营分化的时期。原来参加过新文化运动的人“有的退隐,有的高升,有的前进”,鲁迅当时像布不成阵的游勇那样“孤独”和“彷徨”。他在《彷徨》的扉页上引用《离骚》诗句:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”
  • 腐朽不朽

    腐朽不朽

    一缕风吹过来,细手高雅地举起一杯白激咖啡中央是一个米白色笑脸,瓷杯略倾倒了一下,咖啡中的笑脸也浑然间散开了。今日的陌笙果真没有带包给自己压气场,但她眉目间毫无紧张之色。
  • 黑夜玩家

    黑夜玩家

    一群守夜人的故事。-新书《这号有毒》已上传,欢迎品尝。
  • 百花齐放的舞蹈思想

    百花齐放的舞蹈思想

    舞蹈,是种活的造型艺术,是感情的最真率、最完美、最有力的表现。灵魂的舞者们,不拘泥于固定的形式,用原始的肢体律动传递出生命的活力和美的思想。
  • 王爷乱来:亲亲小痞妃

    王爷乱来:亲亲小痞妃

    她无耻,她流氓,接近他是有所图。可这一个权倾朝野、风华绝代的王爷也未免太过张扬,摸摸亲亲不止,还刻意招来一帮脑残女找她麻烦?!尼玛,动动小手指也气死你们……当她21世纪新新人类好惹吗?……然而,有一天她终于领悟,某爷不止张扬,是绝对的阴险毒辣……(情节虚构,切勿模仿)
  • 独霸冷妻

    独霸冷妻

    六年的默默守护,为了不过是想在他心里有一个小小的位置!可换来的却是被送入另一个男人的怀里!他,独霸影视界的鳌头!撒旦的化身,有着俊美外表,却总是笑挂着一副无害的邪笑!让她毫无抗拒的沉沦了下去。他说;救她,因为她有商业价值!养她,因为她有利用价值。他说,他永远不会爱上她…终于,她累了,想要逃离了…精彩片段一“你来干什么?”昔日的温柔早已经被一道刺骨的冷漠替代。横跨在门框上,某个怒火横溢的强势男,攥过眼前冷漠如冰的女子;“你竟然敢跟别的男人搂搂抱抱,你别忘了,你是我的女人。”他的女人?某女冷淡扫了眼他,抿紧的嘴角扬起一抹弧度,抽回手,下一秒,“砰”的一声甩上了门,冷淡声音隔着房门传出;“你被踢出局了。”门外,怒火的红光烧红到了半边天,只见某霸势男在抱脚痛呼中叫嚣着。片段二Xx民政局。“你往哪去呢?这边才是结婚签证处。”某男霸道的揽过往另一边走去的女子邪笑道。某女抬头冷淡望着他,眼神突然闪烁了下,嘴角扬起一抹媚笑,在众多羡慕眼光下踮脚环抱上他,柔淡的缓慢道;“顺便先把离婚手续办好,免得隔天多跑一趟。”闻言,众生皆倒……只见青筋暴跳的某男,怒火冲天的把人扛起就往结婚签证处而去。片段三“下次来我家请先经过我同意。”看着在自己厨房搞破坏的男人,刚刚进屋的她只是冷淡扫上一眼。一个身穿草莓围裙,一手拿锅铲的俊美男子从厨房冲了出来,脏兮兮的俊脸凑了上去;“那么晚才回来,你干嘛去了?”“关你什么事?”“你是我老婆,你敢在外面招风沾草的,我就跟你急。”某男笑脸下沉怒道。某女冷瞥了眼他,冷淡扯开嘴角,边往自己房间走去边道;“那你慢慢急吧,出去时记得关门。”“林芊影……你敢再给我说一遍。”一道惊天怒声霎时揭开屋顶似的响起。特此声明;此文并非虐文,先小苦后甜蜜,女主表面柔弱冷淡,实则性格倔强冷傲,手段强大,有仇必报的腹黑女。此文除楠竹,还有非常多让人意想不到的帅哥连番上阵,妒忌,醋意满头飞……