登陆注册
5240200000162

第162章 CHAPTER XLIII.(2)

When I knew, without any doubt, the new abiding-place of Opportune, I secretly sent to the Augustinians of Meaux the young and intelligent sister of my woman of the bedchamber, who presented herself as an aspirant for the novitiate. They were ignorant in the house of the relations of Mademoiselle Albanier with her sister Leontine Osselin, so that they wrote to each other, but by means of a cipher, and under seal, addressing their missives to a relative.

Albanier lost no time in informing us that the little Opportune had begun to give her her confidence, and that the nuns took it in very good part, believing them both equally called to take the veil in their convent.

Opportune knew, though in a somewhat vague way, to what great personage she owed her life, and it appeared that the good cure had informed her, out of compassion, before he left this world. Albanier wrote to Leontine:

"Tell Madame la Marquise that Opportune is full of wit; she resembles M. le Duc du Maine as though she were his twin; her carriage is exactly that of the King; her body is built to perfection, and were it not for her colour, the black of which diminishes day by day, she would be one of the loveliest persons in France; she is sad and melancholy by temperament, but as I have succeeded in attracting her confidence, and diverting her as much as one can do in a purgatory like this, we dance sometimes in secret, and then you would think you saw Mademoiselle de Nantes dance and pirouette.

"When any one pronounces the name of the King, she trembles. She asked me to-day whether I had seen the King, if he were handsome, if he were courteous and affable. It seemed to me as though she was already revolving some great project in her brain, and if I am not mistaken, she has quite decided to scale the fruit-trees against our garden wall and escape across country.

"M. Bossuet, in his quality of Bishop of Meaux, has the right of entry into this house; he has come here three times since my arrival; he has given me each time a little tap on my check in token of goodwill, and such as one gets at confirmation; he told me that he longs to see me take the veil of the Ursulines, as well as my little scholar; it is by that name he likes to call her.

"Opportune answers him with a stately air which would astound you; she only calls him monsieur, and when told that she has made an error, and that she should say monseigneur, she replies with great seriousness, 'I had forgotten it.'"Mademoiselle Albanier, out of kindness to me, passed nearly two years in this house, which she always called her purgatory, but the endeavours of the superior and of M. Bossuet becoming daily more pressing, and her health, which had suffered, being unable to support the seclusion longer, she made up her mind to retire.

Her departure was a terrible blow to the daughter of the Queen. This young person, who was by nature affectionate, almost died of grief at the separation. We learnt that, after having been ill and then ailing for several weeks, she found the means of escaping from the convent, and of taking refuge with some lordly chatelaine. M. de Meaux had her pursued, but as she threatened to kill herself if she were taken back to the Abbey of Notre Dame, the prelate wrote to M. Bontems, that is to say, to the real father, and poor Opportune was taken to Moret, a convent of Benedictines, in the forest of Fontainebleau. There they took the course of lavishing care, and kindness, and attentions on her. But as her destiny, written in her cradle, was an irrevocable sentence, she was finally made to take the veil, which suited her admirably, and which she wears with an infinite despair.

I disguised myself one day as a lady suitor who sought a lodging in the house. I established myself there for a week, under the name of the Comtesse de Clagny, and I saw, with my own eyes, a King's daughter reduced to singing matins. Her air of nobility and dignity struck me with admiration and moved me to tears. I thought of her four sisters, dead at such an early age, and deplored the cruelty of Fate, which had spared her in her childhood to kill her slowly and by degrees.

I would have accosted her in the gardens, and insinuated myself into her confidence, but the danger of these interviews, both for her and me, restrained what had been an ill-judged kindness. We should both have gone too far, and the monarch would have been able to think that I was opposing him out of revenge, and to give him pain.

This consideration came and crushed all my projects of compassion and kindness. There are situations in life where we are condemned to see evil done in all liberty, without being able to call for succour or complain.

同类推荐
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经入法界品十八问答

    华严经入法界品十八问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经正义

    难经正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 彭迪先全集

    彭迪先全集

    本书内容包括:战时的日本经济、实用经济学大纲、新货币学讲话、世界经济史纲、经济思想史、货币信用论大纲等。
  • 冒充白人

    冒充白人

    克莱尔(Clare)和艾琳(Irene)都是浅肤色的黑人,只要她们愿意,完全可以冒充白人。这两个儿时的朋友在离别十二年的一天,在芝加哥一家饭店不期而遇。这时候,漂亮的克莱尔已经冒充白人,与一个具有种族歧视思想但对她的种族身份一无所知的白人富商约翰·贝洛(John Bellow)结了婚。而艾琳则与一个黑人医生结了婚,在哈莱姆过着安稳的中产阶级生活,虽然偶尔出于社交需要也冒充一下白人。由于克莱尔冒充白人后,没有朋友,生活很孤单,因此她经常趁自己丈夫出差在外时光顾艾琳的家。她与艾琳的丈夫相互之间产生了好感,都迷上了对方。小说涉及了种族、性别、性倾向等多重议题,同时也展示了二十年代纽约黑白混血人群的生活状况。
  • 重生之凤临天下

    重生之凤临天下

    前世,她是最让人惊慌失措的杀手,却因为心中最后的一丝柔情将自己毁灭。重生,她变成无人问津的失宠公主,却又在自己的努力下成就了一番霸业。生命的轮回,是让她重新开始,还是重蹈覆辙。明明已经逃离了伤痛,可是似曾相识的一幕又重新上演了。在爱与不爱之间,有太多的理由和伤痛。那些说着永远不离开的人,最后却都走得不见了踪影。她是芳华绝代的王爷,为了给自己一个交代,默默无闻十年,待到时机,一举绽放光芒。他是落魄失所的王子,被她捡到,进行残酷的训练,本以为在她身边就可以不管一切了,可他却不能忘了国灭家亡的伤痛。他是忍气吞声的皇子,从小被人欺负,只因为有一个出生卑微的母亲,是她让他重拾信心,最终却始终物是人非。他是温润和善的哥哥,在她的帮助下登上皇位,明知不该,却还是沉沦在了她的惊人风华中。这是一个关于争夺江山的故事,爱与被爱的甜蜜与伤痛。她对别人狠,对自己也狠。失去一切后,她也忘掉了所有,重新见面,他们之间会回到以前,还是彼此成为利益关系。一切都未知。
  • 不死奶爸

    不死奶爸

    某人在身患绝症之时与上帝打赌,如果他赢上帝放他一条生路,让他继续活下去。如果他输了,他就随意被上帝发配到一个世界,为他传教一百年。可惜他忘了,他是逢赌必输。
  • 残剑风烟

    残剑风烟

    残剑无尖,可斩狼烟。残心忘情,可断尘缘。剑可无尖,心难忘情。人之一世,剑可残,唯情不能断。
  • 花痴皇后

    花痴皇后

    云为衣,玉为颜,美男如花,江山为谁倾?绝世的他对我说:“笑颜如花,眉眼似画,翩若轻云,娟娟二八好年华!”癫狂的他对我说:“春水如神,芙蓉如面,比花花解语,比玉玉生香!”而我穿越后的口号是:不花那么多,只花一点点!--情节虚构,请勿模仿
  • The Heritage of the Sioux

    The Heritage of the Sioux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美食巫师

    美食巫师

    美食,乃是匠心之作,当它为了迎合而改变的时候,它便失去了它独特的美。巫师,一种只放在普通人想象的神秘存在。多元世界交替,智慧碰撞出来的火花绚丽而又惨烈,当你踏上这条路,你还会后悔吗?
  • 女侠驾到,公子请接招

    女侠驾到,公子请接招

    她,是女娲唯一的后人,被誉为世间的救世主。他,是扰乱三界的罪魁祸首,被称为恶魔之子。当两人交织在一起会发生怎样的故事?谁将救赎了谁,而谁又将为谁牺牲?她,是使能使世间一切死物都复生的巫医族灵女。他,是一个被逐出师门的叛徒,不仅花心,还异常毒舌。为何她愿意追随着他,即使付出自己的生命,也愿意?他,妖界下任之王,从不使用法术,一夜长大成人,总像一个孩子抱着她大声的哭泣。他向众人宣告她是他的妻,暗地里却帮着她付出一切寻找她的爱人。明明是最先得知所有的真相,却被自己最信任的人永远的封印了起来。
  • 六十种曲四喜记

    六十种曲四喜记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。