登陆注册
5240200000024

第24章 CHAPTER XVI.

Arms and Livery of Madame de Montespan.--Duchess or Princess.--Fresh Scandal Caused by the Marquis. --The Rue Saint Honore Affair.--M. de Ronancour.--Separation of Body and Estate.

When leaving, despite himself, for the provinces, M. de Montespan wrote me a letter full of bitter insults, in which he ordered me to give up his coat-of-arms, his livery, and even his name.

This letter I showed to the King. For a while he was lost in thought, as usual on such occasions, and then he said to me:

"There's nothing extraordinary about the fellow's livery. Put your servants into pale orange with silver lace. Assume your old crest of Mortemart, and as regards name, I will buy you an estate with a pretty title.""But I don't like pale orange," I instantly replied; "if I may, I should like to choose dark blue, and gold lace, and as regards crest, I cannot adopt my father's crest, except in lozenge form, which could not seriously be done. As it is your gracious intention to give me the name of an estate, give me (for to you everything is easy) a duchy like La Valliere, or, better still, a principality."The King smiled, and answered, "It shall be done, madame, as you wish."The very, next day I went into Paris to acquaint my, lawyer with my intentions. Several magnificent estates were just then in the market, but only marquisates, counties, or baronies! Nothing illustrious, nothing remarkable! Duhamel assured me that the estate of Chabrillant, belonging to a spendthrift, was up for sale.

"That," said he, "is a sonorous name, the brilliant renown of which would only be enhanced by the title of princess."Duhamel promised to see all his colleagues in this matter, and to find me what I wanted without delay.

I quitted Paris without having met or recognised anybody, when, about twenty paces at the most beyond the Porte Saint Honor, certain sergeants or officials of some sort roughly stopped my carriage and seized my horses' bridles "in the King's name.""In the King's name?" I cried, showing myself at the coach door.

"Insolent fellows! How dare you thus take the King's name in vain?" At the same time I told my coachman to whip up his horses with the reins and to drive over these vagabonds. At a word from me the three footmen jumped down and did their duty by dealing out lusty thwacks to the sergeants. A crowd collected, and townsfolk and passers-by joined in the fray.

A tall, fine-looking man, wrapped in a dressing-gown, surveyed the tumult like a philosopher from his balcony overhead. I bowed graciously to him and besought him to come down. He came, and in sonorous accents exclaimed:

"Ho, there! serving-men of my lady, stop fighting, will you? And pray, sergeants, what is your business?""It is a disgrace," cried they all, as with one breath. "Madame lets her scoundrelly footmen murder us, despite the name of his Majesty, which we were careful to utter at the outset of things. Madame is a person (as everybody in France now knows) who is in open revolt against her husband;she has deserted him in order to cohabit publicly with some one else.

Her husband claims his coach, with his own crest and armorial bearings thereon, and we are here for the purpose of carrying out the order of one of the judges of the High Court.""If that be so," replied the man in the dressing-gown, "I have no objection to offer, and though madame is loveliness itself, she must suffer me to pity her, and I have the honour of saluting her."So saying, he made me a bow and left me, without help of any sort, in the midst of this crazy rabble.

I was inconsolable. My coachman, the best fellow in the world, called out to him from the top of his bog, "Monsieur, pray procure help for my mistress,--for Madame la Marquise de Montespan."No sooner had he uttered these words than the gentleman came back again, while, among the lookers-on, some hissing was heard. He raised both hands with an air of authority, and speaking with quite incredible vehemence and fire, he successfully harangued the crowd.

"Madame does not refuse to comply with the requirements of justice," he added firmly; "but madame, a member of the Queen's household, is returning to Versailles, and cannot go thither on foot, or in some tumbledown vehicle. So I must beg these constables or sergeants (no matter which) to defer their arrest until to-morrow, and to accept me as surety. The French people is the friend of fair ladies; and true Parisians are incapable of harming or of persecuting aught that is gracious and beautiful."All those present, who at first had hissed, replied to this speech by cries of "Bravo!" One of my men, who had been wounded in the scuffle, had his hand all bloody. A young woman brought some lavender-water, and bound up the wound with her white handkerchief, amid loud applause from the crowd, while I bowed my acknowledgments and thanks.

The King listened with interest to the account of the adventure that Ihave just described, and wished to know the name of the worthy man who had acted as my support and protector. His name was De Tarcy-Ronancour.

The King granted him a pension of six thousand francs, and gave the Abbey of Bauvoir to his daughter.

As for me, I kept insisting with might and main for a separation of body and estate, which alone could put an end to all my anxiety. When a decree for such separation was pronounced at the Chatelet, and registered according to the rules, I set about arranging an appanage which, from the very first day, had seemed to me absolutely necessary for my position.

As ill-luck would have it, the judges left me the name of Montespan, which to my husband was so irksome, and to myself also; and the King, despite repeated promises, never relieved me of a name that it was very difficult to bear.

MEMOIRS OF MADAME LA MARQUISE DE MONTESPAN, V2Written by Herself Being the Historic Memoirs of the Court of Louis XIV.

同类推荐
  • 词余丛话

    词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清文宗实录选辑

    台湾资料清文宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太师诚意伯刘文公集

    太师诚意伯刘文公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成大事必备的148个成功法则(下)

    成大事必备的148个成功法则(下)

    由于所处环境和生活背景的不同,每个人对成功的理解也各不相同,然而殊途同归,目标都是一样的——实现自己的人生价值。本书收集了大量中外成功人士的例子,并对他们的成功经验加以分析研究,从而总结出了确保你人生成功的148个法则。遵照这些法则,一步一步完善自我,你就会逐渐实现你的成功之梦。
  • 总裁大人,分手吧

    总裁大人,分手吧

    “总裁大人,分手吧!拜托了!”“不分,滚!”“为什么要纠缠一个不爱你的人呢,分手吧!”“尤钱钱你搞清楚,现在是你在纠缠我!”“那你分手我不就不纠缠你了么!”尤钱钱可怜巴巴地望着眼前一脸冷酷的男人,委屈极了。“我就不!”尤钱钱无奈地叹了口气,她大概是遇到这世上最难缠的boss了。可她还不知道的是,她遇上的,是世上最爱她的男人……情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 成功源于思考(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功源于思考(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    正向人类走来的知识经济时代,是一个全新的时代。伴随着潜在利润的诱惑,新社会阶层的出现与旧社会阶层的逐步消亡,每一个国家、民族、企业和个人都必须适应时代的变迁和需要,调整自己,响应新时代的召唤。知识经济时代召唤新一代的潜在利润发现者和实现者,使社会在迈向更加丰裕的进程中拓展更为广阔的人类生存空间。
  • 王者荣耀之最强全能系统

    王者荣耀之最强全能系统

    一场诡异的排位赛,开启了刘天的最强全能系统,本是一枚屌丝的刘天,也因此卷入了关于位面的纷争……不过话说系统你从哪里来的?系统答曰:女娲娘娘制造!
  • 体育传播学概论

    体育传播学概论

    本书主要研究内容:体育传播媒介论、体育传播材料论——体育信息、体育传播论、体育传播者论、体育传播过程论、受众论、体育传播效果论。
  • 托尔斯泰:俄国最伟大的作家

    托尔斯泰:俄国最伟大的作家

    列夫·托尔斯泰,俄国作家、思想家,19世纪末20世纪初最伟大的文学家,19世纪俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上最杰出的作家之一,他被称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》,也创作了大量的童话,是大多数人所崇拜的对象。《图说世界名人:托尔斯泰(俄国最伟大的作家)》客观叙述了托尔斯泰的一生,他童年时的家庭经历,他致力于农民教育事业的过程,他笔耕不辍的创作,都一一展现出来,使读者能更好地走近这位文学巨匠,了解他的人生经历及创作思想。
  • 陌尘无定

    陌尘无定

    漫无止境的墨调遮天蔽日,名为黑暗的妖佞张牙舞爪横行无忌。哀嚎遍野,生灵涂炭。少年斩尽妖佞踏尸山血海而归。总之,这是个轻松的故事……
  • 陆心匪石

    陆心匪石

    赵九宫自认为自己和陆挚条件是非常相配的,同样的家世,同样出色的容貌,同样名校毕业,同样是家族产业的唯一继承人,多么完美匹配的条件,只除了:她有一条尾巴。而当他们家想把狗女儿(强行)许配给最出色的青年领军人物陆挚的时候,发现陆挚竟然有女朋友了,并且是以结婚为前提在交往,最重要的是,比赵九宫美,比赵九宫有气质,比赵九宫……更像正常人。赵九宫的大尾巴无意中被人拍到传到了网上,赵九宫得到了科研人士的注意,就在她以为自己会被抓走杀掉的时候,那个翻手为云覆手为雨的男人出现了:“我们结婚能够帮你挡掉很多麻烦,你考虑一下?”
  • 中国古代寓言(语文新课标课外必读第五辑)

    中国古代寓言(语文新课标课外必读第五辑)

    本书所收我国古代寓言,按照思想内容,可以概括成三类。第一类是以生动活泼的比喻讲出深刻的哲理;第二类是具有“劝善惩恶”性质的;第三类是具有讽刺性的。 本书所收我国古代寓言,按照思想内容,可以概括成三类。第一类是以生动活泼的比喻讲出深刻的哲理;第二类是具有“劝善惩恶”性质的;第三类是具有讽刺性的。
  • 杀手从善

    杀手从善

    她是杀手榜一,却整天只想着辞职,每天都在辞职和去辞职的路上。“老大,想辞职。”“想的真美,滚。”一而再再而三地被拒绝,还被强行塞了任务,能怎么办?凉拌炒鸡蛋。不过啊,这个奖励是真的好,为了放假,拼就拼了转眼间,假期就快到手了,转眼间,就被发现了,转眼间,就死了,转眼间,就又活了……???我应该是个死人了,我为什么在这里。陌华很忧伤,悲(nue)惨(cai)的生活还在继续。