登陆注册
5240200000025

第25章 CHAPTER XVII.

Monsieur's Jealousy.--Diplomacy.--Discretion.--The Chevalier de Lorraine's Revenge.--The King's Suspicions.--His Indignation.--Public Version of the Matter.--The Funeral Sermon.

After six months of wedlock, Henrietta of England had become so beautiful that the King drew every one's attention to this change, as if he were not unmindful of the fact that he had given this charming person to his brother instead of reserving her for himself by marrying her.

Between cousins german attentions are permissible. The Court, however, was not slow to notice the attentions paid by the King to this young English princess, and Monsieur, wholly indifferent though he was as regarded his wife, deemed it a point of honour to appear offended thereat. Ever a slave to the laws of good breeding, the King showed much self-sacrifice in curbing this violent infatuation of his. (I was Madame's maid of honour at the time.) As he contemplated a Dutch expedition, in which the help of England would have counted for much, he resolved to send a negotiator to King Charles. The young Princess was her brother's pet; it was upon her that the King's choice fell.

She crossed the Channel under the pretext of paying a flying visit to her native country and her brother, but, in reality, it was to treat of matters of the utmost importance.

Upon her return, Monsieur, the most curious and inquisitive of mortals, importuned her in a thousand ways, seeking to discover her secret; but she was a person both faithful and discreet. Of her interview and journey he got only such news as was already published on the housetops.

At such reticence he took umbrage; he grumbled, sulked, and would not speak to his wife.

The Chevalier de Lorraine, who in that illustrious and luckless household was omnipotent, insulted the Princess in the most outrageous manner.

Finding such daily slights and affronts unbearable, Madame complained to the Kings of France and England, who both exiled the Chevalier.

Monsieur de Lorraine d'Armagnac, before leaving, gave instructions to Morel, one of Monsieur's kitchen officials, to poison the Princess, and this monster promptly executed the order by rubbing poison on her silver goblet.

I no longer belonged to Madame's household,--my marriage had caused a change in my duties; but ever feeling deep attachment for this adorable princess, I hastened to Saint Cloud directly news reached me of her illness. To my horror, I saw the sudden change which had come over her countenance; her horrible agony drew tears from the most callous, and approaching her I kissed her hand, in spite of her confessor, who sought to constrain her to be silent. She then repeatedly told me that she was dying from the effects of poison.

This she also told the King, whom she perceived shed tears of consternation and distress.

That evening, at Versailles, the King said to me, "If this crime is my brother's handiwork, his head shall fall on the scaffold."When the body was opened, proof of poison was obtained, and poison of the most corrosive sort, for the stomach was eaten into in three places, and there was general inflammation.

The King summoned his brother, in order to force him to explain so heinous a crime. On perceiving his mien, Monsieur became pale and confused. Rushing upon him sword in hand, the King was for demolishing him on the spot. The captain of the guard hastened thither, and Monsieur swore by the Holy Ghost that he was guiltless of the death of his dear wife.

Leaving him a prey to remorse, if guilty he were, the King commanded him to withdraw, and then shut himself up in his closet to prepare a consolatory message to the English Court. According to the written statement, which was also published in the newspapers, Madame had been carried off by an attack of bilious colic. Five or six bribed physicians certified to that effect, and a lying set of depositions, made for mere form's sake, bore out their statements in due course.

The Abbe de Bossuet, charged to preach the funeral sermon, was apparently desirous of being as obliging as the doctors. His homily led off with such fulsome praise of Monsieur, that, from that day forward, he lost all his credit, and sensible people thereafter only looked upon him as a vile sycophant, a mere dealer in flattery and fairy-tales.

同类推荐
  • 洞真太微金虎真符

    洞真太微金虎真符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知医必辨

    知医必辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有酒十章

    有酒十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花开若相知

    花开若相知

    她沈乔乔无父无母,孤儿一个,活泼开朗,不贪生,也不怕死,没人疼也没人爱,在社会上混了几年脾气也不小,一人吃饱全家不饿。她就是无意间救了一个从商场楼上掉下来的小屁孩,竟是天上小仙的曾孙子。小仙发狠要报答她,却是自作主张送她穿越时空去到汉朝。我去!你那怕把我变成世界第一美女也好,第一富婆也罢,怎么偏偏让我穿越了!穿越就算了,怎么还是一个不受宠的和亲公主?不受宠就算了,还有人三番五次想致她余死地。小仙呀小仙,你这不是报答而是报仇吧!!!
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大王莫怕

    大王莫怕

    土里土气的山村野丫头木小多无意中结识了要去中南山修炼的高傲贵公子夜泽天,一路发生了很多搞笑无厘头的事情,到了中南山之后又经过多层选拔终于留下成为南派入室弟子……与尘冠希,许仙,沉鱼落雁等人成为师兄妹,其中爆笑不断,欢喜多多……(有心脏病的亲们慎入哦!笑残概不负责。)另外随着时间的累积,小丫头有和小王爷产生了怎样的情愫呢,大家拭目以待吧
  • 主权债务危机和经济可持续性

    主权债务危机和经济可持续性

    我们一直认为市场经济和资本主义理念创造了全球经济繁荣,以及提高全世界人民生活水平的奇迹,尤其是四十年代以后,西方发达国家和日本的经济发展都证明了这一点。然而,在一个全球化和商业化的时代,作者怀疑,我们是否还能继续享受这一理念所带来繁荣,特别是当债务缠身的西方国家发现维持这个繁荣假象越来越困难时。作者不仅提出了一些创新的想法,利用市场原则产生公共财政收入来维持现状,还在本书中强调,除了采取新的货币和财政政策措施以外,西方国家还应该采取一些规范市场经济的措施。
  • 边走边爱且人山人海

    边走边爱且人山人海

    眼睛很大,可以容纳世间万物;眼睛很小,不可容纳一粒沙尘;可就这样,只想容纳一个你。
  • 营销革命(经典重译版)

    营销革命(经典重译版)

    本书是一本专门帮助商业人士快速学习战略的自助书籍。近年来的一项调查报告显示,在如今激烈的竞争环境下,能通过层层晋升终成为企业CEO的人,更多来自销售和市场营销部门,而非其他职能部门。我们如今生活在“竞争年代”,几乎在所有品类中,商业竞争都已经越来越像战争。环境的改变使得传统的“自上而下”战略模式也随之过时。当你已经无法预测未来的竞争动向时,长期的战略规划又有什么价值呢?如果资源分配也受制于长期规划,那又如何能灵活应对竞争变化呢?
  • 如何让你的孩子更优秀

    如何让你的孩子更优秀

    本书从孩子的心态、学业、志向、品德及应对挫折等五个方面入手,通过中外名人教子事例、哲理寓言、经典案例等,系统地提出了一个如何让你的孩子更优秀的教育方案。本书将理论与实践有机结合在一起,相信每位家长能从中找到切实可行的教子良方。
  • 付豪传奇

    付豪传奇

    有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有侠客。这是一群侠客的故事,这是一个侠客的传奇。江湖,正是因为有了他们,才如此让人心神向往。
  • 表姐夫的人鬼情

    表姐夫的人鬼情

    在雪城边的地包小市这个俗称“偏脸子”的烂巴地儿,出了我表姐这么个貌似天仙的美人。“偏脸子”地包小市,常有流动小商小贩摆摊撂地儿,游手好闲的混混成帮结伙的勾搭连环,惹事生非的痞子小流氓一抓一大把。他们的看家本事就是招猫逗狗、蹭吃混喝、抢东西、截姑娘,说打就捞,玩命!这些个地痞流氓臭无赖浪荡鬼谁也不敢招惹我表姐。
  • 让听得见炮声的人决策:任正非的华为管理之道

    让听得见炮声的人决策:任正非的华为管理之道

    本书全面梳理、总结了任正非的管理思想、经商智慧,让读者可以深入了解到华为从2.4万元起家,如何发展到2013年净利润达210亿元,从产品营销到技术营销再到文化营销,华为做得有条不紊。全书以任正非的视角来精彩解读,囊括了华为的成功法则,将任正非的管理精髓逐一解析,毫不保留的剖析任正非的华为管理管理之道。