登陆注册
5240200000029

第29章 CHAPTER XX.(2)

In the following year, I gave birth to the Duc du Maine. Mademoiselle d'Aubigne, who was waiting in the drawing-room, wrapped the child up carefully, and took it away from Paris with all speed.

On her way she met with an adventure, comic in itself, and which mortified her much. When told of it, I laughed not a little; and, in spite of all my excuses and expressions of regret, she always felt somewhat sore about this; in fact, she never quite got over it.

Between Marly and Ruel, two mounted police officers, in pursuit of a nun who had escaped from a convent, bethought themselves of looking inside Madame Scarron's carriage. Such inquisitiveness surprised her, and she put on her mask, and drew down the blinds. Observing that she was closely followed by these soldiers, she gave a signal to her coachman, who instantly whipped up his horses, and drove at a furious rate.

At Nanterre the gendarmes, being reinforced, cried out to the coachman to stop, and obliged Madame Scarron to get out. She was taken to a tavern close by, where they asked her to remove her mask. She made various excuses for not doing so, but at the mention of the lieutenant-general of police, she had to give in.

"Madame," inquired the brigadier, "have you not been in a nunnery?""Pray, monsieur, why do you ask?"

"Be good enough to answer me, madame; repeat my question, and I insist upon a reply. I have received instructions that I shall not hesitate to carry out.""I have lived with nuns, but that, monsieur, was a long while ago.""It is not a question of time. What was your motive for leaving these ladies, and who enabled you to do so?""I left the convent after my first communion. I left it openly, and of my own free will. Pray be good enough to allow me to continue my journey.""On leaving the convent, where did you go?"

"First to one of my relatives, then to another, and at last to Paris, where I got married.""Married? What, madame, are you married? Oh, young lady, what behaviour is this? Your simple, modest mien plainly shows what you were before this marriage. But why did you want to get married?"As he said this, the little Duc du Maine, suffering, perhaps, from a twinge of colic, began to cry. The brigadier, more amazed than ever, ordered the infant to be shown as well.

Seeing that she could make no defence, Madame Scarron began to shed tears, and the officer, touched to pity, said:

"Madame, I am sorry for your fault, for, as I see, you are a good mother.

My orders are to take you to prison, and thence to the convent specified by the archbishop, but I warn you that if we catch the father of your child, he will hang. As for you, who have been seduced, and who belong to a good family, tell me one of your relatives with whom you are on friendly terms, and I will undertake to inform them of your predicament."Madame Scarron, busy in soothing the Duc du Maine, durst not explain for fear of aggravating matters, but begged the brigadier to take her back to Saint Germain.

At this juncture my brother arrived on his way back to Paris. He recognised the carriage, which stood before the inn, with a crowd of peasants round it, and hastened to rescue the governess, for he soon succeeded in persuading these worthy police officers that the sobbing dame was not a runaway nun, and that the new-born infant came of a good stock.

同类推荐
  • 光赞经

    光赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典斋戒部

    明伦汇编人事典斋戒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上太素玉箓

    洞真太上太素玉箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不思议光菩萨所说经

    不思议光菩萨所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有一封长长的来信

    我有一封长长的来信

    三月十九,是一个人的出生,两个人大半生的纠缠。
  • 教育宗旨

    教育宗旨

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 毛泽东品国学(超值金版)

    毛泽东品国学(超值金版)

    在毛泽东的笔下和口中,古老的国学被赋予了全新的灵魂:它能为现实的革命斗争提供方针政策的指导,它能为开展思想教育工作贡献力量,更奇妙的是,它能与来自西方的马克思主义水乳交融,从而使马克思主义原理呈现出大中华气派!对于国学典籍中的成语、典故、诗词歌赋,甚至神话传说,毛泽东能信手拈来,随意驱驰。他能以古典小说中的一个情节来说明一个革命道理,令听者拨云见日:他能从初见者的姓名中寻找到楚辞唐诗,让对办惊叹不已……
  • 今天也要降妖除魔

    今天也要降妖除魔

    捉鬼少女屠献献抓鬼途中悄然穿越,来到个异界大陆。秉承着师傅留下的奉献精神,举起桃木剑沿着鬼怪踪迹就是一路的降妖伏魔。捉鬼途中又意外救下个寡言的俊俏少年郎,他不置一词,屠献献反而对他兴趣更甚。“道兄,姓甚名谁啊?”“……”耳边蝈蝈叫声嘈杂,屠献献眯眯眼灵机一动“吱吱?好名字!”那边林游山一脸的黑线。俩人时而吵闹时而不着调的替天行道的日子开始了。与此同时,这片大陆也有什么在悄悄苏醒着……
  • 父亲和她们

    父亲和她们

    小说里的两个男女主人公综合了中国历史转折时期知识分子的人生,他们曾经是我少年时代的偶像,他们年轻时都曾满怀激情,意气风发,追求自由和梦想。几十年后,我发现他们不但回归了现实和平庸,而且变成了又一代奴性十足的卫道者。他们的人生,是不是就是中国人的人生缩影?
  • 远的要命的爱情

    远的要命的爱情

    养女一定不如亲生女?那施家家大业大,怎么连个老公都要帮着找?嫁入豪门三年,夜夜同床共枕,却两条被子两边人,那所谓的丈夫给他一个天大的“惊喜”!一纸离婚诉讼。他出现了,他接手了这个案子,他说,我会给你一个家。百分之十的股份,她卷入了豪门纷争……当她的身份明朗,是误会?是仇恨?是阴谋?或是爱情?这一辈子,不过上天的捉弄。她依偎在他的怀里,耳鬓厮磨,他说,“做我的女人,儿子我养着!”--情节虚构,请勿模仿
  • 末世黑科技手机

    末世黑科技手机

    【起点新书:终末的要塞】末世来临之际,方皓得到了一部黑科技智能手机,随之而来的,是各种有关末世的攻略手册指南以及令人意想不到的黑科技技术,于是,带着这部手机,方皓开启了他的末世之旅。
  • 落花生(中小学必读丛书)

    落花生(中小学必读丛书)

    《落花生》主要包括了上编空山灵雨《空山灵雨》弁言,心有事(开卷底歌声),蝉,蛇,笑,三迁,香,愿,山响,愚妇人,蜜蜂和农人,“小俄罗斯”的兵,爱底痛苦,信仰底哀伤,暗途,你为什么不来,海,梨花,难解决的问题,爱就是刑罚,债,暾将出兮东方,鬼赞,万物之母,春底林野,花香雾气中底梦,茶蘼,七宝池上的乡思,银翎底使命,美底牢狱,补破衣底老妇人,光的死,再会,桥边,头发,疲倦的母亲,处女的恐怖,我想,乡曲底狂言,生,公理战胜,面具,落花生,别话,爱流汐涨,下编俗世微尘,无法投递之邮件,无法投递之邮件(续),危巢坠简等。
  • 我的老爸退休了

    我的老爸退休了

    该书描写了一个退休教师退休之后发生的一系列的事情,有关于工作的,关于子女的,关于社会的,关于人性的,涉身其中,百味陈杂。在经历种种磨难之后,生活终于归于平静!一家人过上了开心快乐的生活!
  • 嫡女谋:倾城俏佳人

    嫡女谋:倾城俏佳人

    他们相识地太早却又分离地太久,儿时相伴短暂的欢乐记忆都被命运碾碎藏在梦的深处。在那之后,她为寻找害死母亲的真凶甘心被世人咒骂,在青楼中习武读书只为报仇雪恨的那一天。而他则不得不的重新面对皇子身份,为寻找解开母亲身上的毒重回皇宫夺回本属于他的东西。再相见时一切都已物是人非,她已是辰国的名妓,他则是高高在上的皇子。与她而言他是一个高不可攀的皇子,自己再无力追随。但在他的心中她却始终是那个在十几年前就已点在他心口的那颗名为沈绯云的朱砂痣,滚热至今。