登陆注册
5240200000032

第32章 CHAPTER XXIII.

The Abbe d'Estrees.--Singular Offers of Service.--Madame de Montespan Declines His Offer of Intercession at the Vatican.--He Revenges Himself upon the King of Portugal.--Difference between a Fair Man and a Dark.

Since the reign of Gabrielle d'Estrees, who died just as she was about to espouse her King, the D'Estrees family were treated at Court more with conventional favour than with esteem. The first of that name was lieutenant-general, destined to wield the baton of a French marshal, on account of his ancestry as well as his own personal merit. The Abbe d'Estrees passed for being in the Church what M. de Lauzun was in society,--a man who always met with success, and who also was madly ambitious.

While still very young, he had been appointed to the bishopric of Laon, which, in conjunction with two splendid abbeys, brought him in a handsome revenue. The Duc and Duchesse de Vendome were as fond of him as one of their own kin, doing nothing without first consulting him, everywhere praising and extolling his abilities, which were worthy of a ministry.

This prelate desired above all things to be made a cardinal. Under Henri IV. he could easily have had his wish, but at that time he was not yet born. He imagined that on the strength of my credit he could procure the biretta for himself.

As soon as he saw me recognised as a mistress, he paid assiduous court to me, never losing an opportunity of everywhere sounding my praise.

One day he said to me: "Madame, every one pities you on account of the vexation and grief which the Marquis de Montespan has caused you. If you will confide in me,--that is, if you will let me represent your interests with the Cardinals and the Holy Father,--I heartily offer you my services as mediator and advocate with regard to the question of nullity. At an early age I studied theology and ecclesiastical law. Your marriage may be considered null and void, according to this or that point of view.

You know that upon the death of the Princesse de Nemours, Mademoiselle de Nemours and Mademoiselle d'Aumale, her two daughters, came to reside with Madame de Vendome, my cousin, a relative and a friend of their mother.

The eldest I first of all married to Duc Charles de Lorraine, heir to the present Duc de Lorraine. His Majesty did not approve of this marriage, which was contrary to his politics. His Majesty deigned to explain himself and open out to me upon the subject. I at once consulted my books, and found all the means necessary for dissolving such a marriage.

So true, indeed is this, that I forthwith remarried Mademoiselle de Nemours to the Duc de Savoie. This took place under your very eyes.

Soon afterwards I married her younger sister to the King of Portugal, and accompanied her to Lisbon, where the Portuguese gave her a fairly warm reception. Her young husband is tall and fair, with a pleasant, distinguished face; he loves his wife, and is only moderately beloved in return. Is she wrong or is she right? Now, I will tell you. The monarch is well-made, but a childish infirmity has left one whole side of him somewhat weak, and he limps. Mademoiselle d'Aumale, or to speak more correctly, the Queen of Portugal, writes letter upon letter to me, describing her situation. She believed herself pregnant, and had even announced the news to Madame de Vendome, as well as to Madame de Savoie, her sister. Now it appears that this is not the case. She is vexed and disgusted. I am about to join her at Lisbon. She is inclined to place the crown upon the young brother of the King, requesting the latter to seek the seclusion of a monastery. I can see that this new idea of the youthful Queen's will necessitate my visiting the Vatican. Allow me, madame, to have charge of your interests. Do not have the slightest fear but that I shall protect them zealously and intelligently, killing thus two birds with one stone.""Pray accept my humble thanks," I replied to the Bishop. "The reigning Sovereign Pontiff has never shown me any favour whatever, and is in nowise one of my friends. What you desire to do for me at Rome deserves some signal mark of gratitude in return, but I cannot get you a cardinal's hat, for a thousand reasons.

"Mademoiselle de Nemours, when leaving us, promised to hate me as long as she lived, and to have me burnt at an 'auto da fe' whenever she got the chance. Do not let her know that you have any regard for me, or you might lose her affection.

"I hope that the weak side of her husband, the King, may get stronger, and that you will not help to put the young monarch in a convent of monks.

"In any case, my lord Bishop, do not breathe it to a living soul that you have told me of such strange resolutions as these; for my own part, Iwill safely keep your secret, and pray God to have you in his holy keeping."The Bishop of Laon was not a man to be rebuffed by pleasantry such as this. He declared the King of Portugal to be impotent, after what the Queen had expressly stated. The Pope annulled the marriage, and the Queen courageously wedded her husband's brother, who had no congenital weakness of any sort, and who was, as every one knew, of dark complexion.

At the request of the Queen, the Bishop of Laon was afterwards presented with the hat, and is, today, my lord Cardinal d'Estrees.

同类推荐
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武林西湖高僧事略

    武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尊宿语要目录

    古尊宿语要目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编闺媛典闺义部

    明伦汇编闺媛典闺义部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 炉边诗话:金性尧古诗纵横谈

    炉边诗话:金性尧古诗纵横谈

    本作品是作者写于上世纪80年代的一部解读古诗的集子,写在冬天,室内有一只取暖的炉子,故为此名。颇有于炉边取暖不拘一格闲话之味。作品收录数50余篇作者谈诗之作,从《诗经》一直谈到清末的戊戌六君子之一的林旭。金性尧以研究唐、宋诗见长,故能见人所未见,言人所未言也;故尔出版家钟叔河评之为“别开生面”。金性尧论诗论人,皆能以理智与同情之态度进入古人的世界,文字平淡自然,洗尽浮躁与火气,清凉自生。
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提长者经

    佛说须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史上最囧的穿越:腐女皇妃

    史上最囧的穿越:腐女皇妃

    言慧心洗澡的时候浴室的镜中发出一道刺眼的强光,言慧心就这样穿越了,而且压死了正在与皇上妖精打架的贵妃“你砸死了朕的贵妃,你就代替她吧。”辛睿看着从天而降的裸女微笑道。不是吧,言慧心是知道杀人要偿命,但是这种偿法也太离谱了吧,她可以不同意吗?“可以,你意图谋杀当今皇上,判死罪。”辛睿微笑道。这天下还有没有讲理的地方,穿越又不是她能控制的,压死人完全是意外,意外应该不会被判罪的吧,可是这个不讲理的色皇上,竟要给她安了个刺杀皇上的罪名。
  • 天龙剑尊

    天龙剑尊

    偶获华夏龙魂神血,剑尊霸体觉醒,一剑出而天下惊!曾经,他是叶族弃少,受尽冷眼与嘲笑,被家族侮辱驱逐。如今,他是一代邪龙剑尊、恶魔大帝,他魔杀天下,镇压万古八荒!仙子圣女对他又爱又恨,天骄俊才对他又敬又怕!
  • 重生,废后庶女要翻身

    重生,废后庶女要翻身

    她柳落雪十六岁嫁于安莫翎,整整四年,她上刀山下油锅,为他出谋划策为了他,她周/旋于太子和其他王子中间,阴谋诡计,行次暗杀,只要有危险,她都毫不犹豫的替他挡在前面,只为保他平安。四年后,她终于帮他夺得帝位,他曾经许她一生一世一双人的承诺谁曾想,他不过是利用她,他心里一直爱的是她的姐姐柳如雪。她姐姐断她手脚筋,从此东宫变冷宫,十年里她过着蝼蚁般的生活,好不容易等来他,等来的却是他凌迟处死的圣旨。她眼睁睁的看着利刃刺入自己的肉里,一刀刀剜下自己的肌肤,每刀落下,森白的骨头便多暴露一分。再度重生,她发誓,一定改头换面,绝不心慈手软,她要让他们xue债xue偿,她一定将所有的屈辱一点点全部向他们讨回来!属于她的东西,她要全部夺回来!
  • 沙姆巴拉之谜

    沙姆巴拉之谜

    1934年4月23日,德国党卫队头目希姆莱从戈林手中接过盖世太保领导权的第三天,来自希特勒老家奥地利布劳瑙镇的纳粹分子赫尔曼,奉命来到盖世太保总部,希姆莱与他单独密谈了五个多小时。赫尔曼离开总部时,一名德国纳粹军官交给他一口小黑皮箱。两天后,赫尔曼与另外三名军事谍报局的特工,分别装扮成德国和波兰商人,乘飞机到了印度的新德里。他们在距离印度列城约17公里处的锡克斯寺集中,随后涉河越岭,秘密潜入中国的西藏地区。
  • 总裁驾到,萌妻难逃

    总裁驾到,萌妻难逃

    传说林家的小女儿被绑架过,跟别人私奔过,还抢过自己的姐夫,反正坏事做了一箩筐;一场合作,让她认识了这个站在云端上的男人。“凭你的臭了整条大街的名声,给我儿子当后妈,不委屈你!”男人说的风轻云淡,女人笑得花枝乱颤:“老娘刚成年,不干!”躲不过就闹,闹不过就打,打不过就逃,到底是曲终人散,还是再续前缘……
  • 花妖曼珠,叶妖沙华

    花妖曼珠,叶妖沙华

    在很久很久以前,妖界住着一对男女妖精。男子名为叫沙华,女子名为曼珠。他们是守护在碧落地的精灵。碧落地开满了大片大片的彼岸花,起初,花与叶是相连的。花妖便是花的化身,叶妖便是叶的化身。彼岸花的前世今生。花妖与叶妖以及天界上仙的爱恨纠葛。她与他本该是一对妖精眷侣,但却因为触犯天条而失去记忆。他想,这样也好,一切可以重新开始。却岂料奸人从中阻隔,让她与不期而遇的天界上仙触发了一段惊心动魄的情缘。他内心苦涩,却终不曾说出真相。最后,他以一己之身成全他们。元神俱灭之时,她终于醒悟。他与她,是否今生已无缘。
  • 大人快放马过来

    大人快放马过来

    本文文炒鸡燃爆!她误打误撞闯入他的怀抱,成了圣灵国最让人闻风丧胆的暗帝主宰神宗的礼物,并在她身上留下‘神’字烙印。数年后。他疯狂追求,她竟翻脸比翻书还快。神宗王霸而腹黑地低头:“还敢不敢逃?嗯?”某女主哈哈哒:“神宗大人饶命啊,妾再也不敢啦!”一舞可引万人空巷飘飘欲仙狐狸精女主VS腹黑王霸鬼畜攻男主(双洁1比1)且看女主如何攻略玉神宗大大!!!