登陆注册
5240200000069

第69章 CHAPTER XLIX.(2)

"Monsieur," she said to her husband, "I am the only daughter of a wealthy man, who, when he gave me to a magistrate older than himself, did not intend to sacrifice me. You have been young, no doubt, and you, therefore, ought to know how revolting to youth, all freshness and perfume, are the cuddlings and caresses of decrepitude. As yet I do not detest you, but it is absolutely impossible to love you. On the contrary, I am in love with Melladoro; perhaps in your day you were as attractive as he is, and knew how to make the most of what you then possessed. Now, will you please me by going back to Paris? I shall be ever so grateful to you if you will. Or must you spend the autumn in this gloomy abode of your ancestors? To show myself obedient, I will consent; only in this case you must send your secretary to the Spanish Legation, and your coach-and-six, to bring Melladoro here without delay."At this speech M. de Nesmond could no longer hide his disgust, but frankly refused to entertain such a proposal for one moment. Whereupon, his wife gave way to violent grief. She could neither eat nor sleep, and being already in a weakly state, soon developed symptoms which frightened her doctors.

M. de Nesmond was frightened too, and at length sent his rival a polite and pressing invitation to come and stay at the chateau.

This state of affairs went on for six whole years, during which time Madame de Nesmond lavished upon her comely paramour all the wealth amassed by her frugal, orderly spouse.

At last the President could stand it no longer, but went and made a bitter complaint to the King. His Majesty at once asked the Spanish Ambassador to have Melladoro recalled.

At this news, Clorinde was seized with violent convulsions; so severe, indeed, was this attack, that her wretched husband at once sought to have the order rescinded. But as it transpired, the King's wish had been instantly complied with, and the unwelcome news had to be told to Clorinde.

"If you love me," quoth she to her husband, "then grant me this last favour, after which, I swear it, Clorinde will never make further appeal to your kind-heartedness. However quick they have been, my young friend cannot yet have reached the coast. Let me have sight of him once more;let me give him a lock of my hair, a few loving words of advice, and one last kiss before he is lost to me forever."So fervent was her pleading and so profuse her tears, that M. de Nesmond consented to do all. His coach-and-six was got ready there and then.

An hour before sunset the belfries of Havre came in sight, and as it was high tide, they drove right up to the harbour wharf.

The ship had just loosed her moorings, and was gliding out to sea.

Clorinde could recognise Melladoro standing amid the passengers on deck.

Half fainting, she stretched out her arms and called him in a piteous voice. Blushing, he sought to hide behind his companions, who all begged him to show himself. By means of a wherry Clorinde soon reached the frigate, and the good-natured sailors helped her to climb up the side of the vessel. But in her agitation and bewilderment her foot slipped, and she fell into the sea, whence she was soon rescued by several of the pluckiest of the crew.

As she was being removed to her carriage, the vessel sailed out of harbour. M. de Nesmond took a large house at Havre, in order to nurse her with greater convenience, and had to stop there for a whole month, his wife being at length brought back on a litter to Paris.

Her convalescence was but an illusion after all. Hardly had she reached home when fatal symptoms appeared; she felt that she must die, but showed little concern thereat. The portrait of the handsome Spaniard lay close beside her on her couch. She smiled at it, besought it to have pity on her loneliness, or scolded it bitterly for indifference, and for going away.

A short time before her death, she sent for her husband and her father, to whom she entrusted the care of her three children.

"Monsieur," said she to the President de Nesmond, "be kind to my son; he has a right to your name and arms, and though he is my living image, dearest Theodore is your son." Then turning to her father, who was weeping, she said briefly, "All that to-day remains to you of Clorinde are her two daughters.

Pray love them as you loved me, and be more strict with them than you were with me. M. de Nesmond owes these orphans nothing. All that Melladoro owes them is affection. Tell him, I pray you, of my constancy and of my death."Such was the sad end of a young wife who committed no greater crime than to love a man who was agreeable and after her own heart. M. de Nesmond was just enough to admit that, in ill-assorted unions, good sense or good nature must intervene, to ensure that the one most to be pitied receive indulgent treatment at the hands of the most culpable, if the latter be also the stronger of the two.

同类推荐
  • 面门

    面门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无动尊安镇家国等法

    圣无动尊安镇家国等法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论疏

    论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Red Inn

    The Red Inn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷法议玄篇

    雷法议玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 死算卦的,不要再给我发短信啦

    死算卦的,不要再给我发短信啦

    算卦的:歪,在吗,明理,小赵,赵明理,赵哥,小理,小明,赵爷,怎么不回我。手动发送:滚蛋,你大爷,算卦的不要发短信给我。算卦的:这不是回了嘛,我有重要的事找你。手动发送:滚,圆润的滚,这辈子都不想见到你。
  • 急就篇

    急就篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟冬纪

    孟冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花都最强仙帝

    花都最强仙帝

    正式版简介:北冥仙帝重生都市,掌破鸿蒙开天地,脚踏青云踩乾坤。仙帝奶爸,宠妻狂魔,再现神话辉煌。吱吱版简介:大家好,我是小吱吱吱,这是你从未读过的全新小说,点收藏,看一年,免费章节不花钱。
  • 神仙助我来复仇

    神仙助我来复仇

    “五两买了个小奴,用本王的命换还不够,最后要用江山来换?”某王爷郁闷极了。“你不要,抢着要的人多了去了!”某丫头得意洋洋。且看暖床丫头如何练神功,成神医,训神兽,弄朝堂……--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越王者荣耀:千年之狐

    穿越王者荣耀:千年之狐

    一场车祸,穿越时空。变成王者荣耀的千年之狐李白,征服神秘异世界?拥有无敌的二技能,仗剑天下,教训那桀骜不驯的白龙吟,邂逅那清雅高贵的凤求凰,成为了货真价实的国民老公。魅力开挂,一路逍遥快活,好不做作的现实主义者,打倒白莲花,手撕圣母婊,得到真正的佳人倾慕——咦!不对!为什么那些美男也对他有点意思了?
  • 星海成神路

    星海成神路

    “长夜将至,我从今开始守望,至死方休。”“我将把生命与荣耀献给人类,今夜如此,夜夜皆然。”“一切辉煌与荣耀皆归于人类,希望的火种和黎明的曦光终将与我们同在。”“巍巍大任,从今为始。吾命不寿,此誓未央。”鸣无尽之号角,警外患之袭扰;锻坚钢之神盾,固帝国之永宁。铸兵利剑,暗夜无当;凝聚础石,长城屹立。腾焰熊熊,炽烈华光;耀耀破晓,璨以晨光。希望不堕,人类不朽。这是一个羸弱少年最终咆哮星海,带领人类走向光辉未来的故事。这也是一个满怀悔恨的流浪者重生的故事。漫漫星海路,你我共起航。
  • 帝皇婿

    帝皇婿

    我是林家出身最低微的七姨娘之女,从小习惯了夹起尾巴做人。却不知我从小习惯的人和事背后,还有这样一个惊天大秘密。他是曾经的兄长,在数年后以帝王的身份重新回到我的生命里。我最初的心动因为他而毁掉,但也给过我无微不至的关照。我怨过、恨过也逃过。想要逃离我庶出之女的命运,做一回自己的主人。可是,他不肯放手,强硬的介入我的生命,要成为我的主宰。商家女的出身,让我如何才能一步一步走上去,与他并肩站在那九重之高?
  • 生活感悟

    生活感悟

    本套《现代名言妙语全集》分第一部分“名言集”,含有:《人生名言》、《生活名言》、《情感名言》、《理想名言》、《品质名言》、《文化名言》、《哲理名言》、《知识名言》;第二部分“格言集”,含有:《人生格言》、《生活格言》、《情感格言》、《理想格言》、《品质格言》、《文化格言》、《哲理格言》、《知识格言》;第三部分“警言集”,含有:《社会警言》、《政治警言》、《管理警言》;第四部分“赠言集”等。 这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 余生请各自安好0a

    余生请各自安好0a

    再相见时,已是八年之后!后来,夏如初才知道,这世上哪有什么注定,只不过为了再次相遇,有人在倾尽所有力气而已。这世上有一种想念,叫做,她将他写进回忆,他将她画进故事。