登陆注册
5240200000068

第68章 CHAPTER XLIX.(1)

President de Nesmond.--Melladoro.--A Complacent Husband and His Love-sick Wife.--Tragic Sequel.

President de Nesmond--upright, clear-headed magistrate as he was--was of very great service to me at the Courts of Justice. He always managed to oblige me and look after my interests and my rights in any legal dispute of mine, or when I had reason to fear annoyance on the part of my husband.

I will here relate the grief that his young wife caused him, and it will be seen that, by the side of this poor President, M. de Montespan might count himself lucky. Having long been a widower, he was in some measure accustomed to this state, until love laid a snare for him just at the age of sixty-five.

In the garden that lay below his windows--a garden owned by his neighbour, a farmer--he saw Clorinde. She was this yeoman's only daughter. He at once fell passionately in love with her, as David once loved Bathsheba.

The President married Clorinde, who was very pleased to have a fine name and a title. But her husband soon saw--if not with surprise, at least with pain--that his wife did not love him. A young and handsome Spaniard, belonging to the Spanish Legation, danced one day with Clorinde; to her he seemed as radiant as the god of melody and song.

She lost her heart, and without further delay confessed to him this loss.

On returning home, the President said to his youthful consort, "Madame, every one is noticing and censuring your imprudent conduct; even the young Spaniard himself finds it compromising.""Nothing you say can please me more," she replied, "for this proves that he is aware of my love. As he knows this, and finds my looks to his liking, I hope that he will wish to see me again."Soon afterwards there was a grand ball given at the Spanish Embassy.

Madame de Nesmond managed to secure an invitation, and went with one of her cousins. The young Spaniard did the honours of the evening, and showed them every attention.

As the President was obliged to attend an all-night sitting at the Tourelle,--[The parliamentary criminal court.]-- and as these young ladies did not like going home alone,--for their residence was some way off,--the young Spaniard had the privilege of conducting them to their coach and of driving back with them. After cards and a little music, they had supper about daybreak; and when the President returned, at five o'clock, he saw Melladoro, to whom he was formally introduced by madame.

The President's welcome was a blend of surprise, anger, forced condescension, and diplomatic politeness. All these shades of feeling were easily perceived by the Spaniard, who showed not a trace of astonishment. This was because Clorinde's absolute sway over her husband was as patent as the fact that, in his own house, the President was powerless to do as he liked.

Melladoro, who was only twenty years old, thought he had made a charming conquest. He asked to be allowed to present his respects occasionally, when Clorinde promptly invited him to do so, in her husband's name as well as in her own.

It was now morning, and he took leave of the ladies. Two days after this he reappeared; then he came five or six times a week, until at last it was settled that a place should be laid for him every day at the President's table.

That year it was M. de Nesmond's turn to preside at the courts during vacation-time. He pleaded urgent motives of health, which made it imperative for him to have country air and complete rest. Another judge consented to forego his vacation and take his place on the bench for four months; so M. de Nesmond was able to leave Paris.

When the time came to set out by coach, madame went off into violent hysterics; but the magistrate, backed up by his father-in-law, showed firmness, and they set out for the Chateau de Nesmond, about thirty leagues from Paris.

M. de Nesmond found the country far from enjoyable. His wife, who always sat by herself in her dressing-gown and seldom consented to see a soul, on more than one occasion left her guests at table in order to sulk and mope in her closet.

She fell ill. During her periods of suffering and depression, she continually mentioned the Spaniard's name. Failing his person, she desired to have his portrait. Alarmed at his wife's condition, the President agreed to write a letter himself to the author of all this trouble, who soon sent the lady a handsome sweetmeat-box ornamented with his crest and his portrait.

At the sight of this, Clorinde became like another woman. She had her hair dressed and put on a smart gown, to show the portrait how deeply enamoured she was of the original.

同类推荐
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入定不定印经

    入定不定印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 说话让人舒服的程度,决定你的高度

    说话让人舒服的程度,决定你的高度

    口才的好坏,会影响人的一生,因此每个人都希望自己能有一副好口才,纵横社交场合,给他人留下美好印象。那么,到底怎样才算真正的好口才?好口才,不一定口齿伶俐,不一定口若悬河,不一定巧言善辩,不一定妙语连珠,但一定令人舒服,这才是好口才的实质。说话令人舒服的程度,能反映一个人的品质、修养、胸怀、格局……一句话,它体现着你的高度。纵观历史、横看全球,那些在各个时代各行各业叱咤风云的“高人”,大多都懂得高超的说话之道,能与人和谐交往,说出来的话无一不令人舒服。
  • 走神的艺术与科学

    走神的艺术与科学

    《纽约时报》《科学美国人》《心理科学》热评图书不管你长于哪个领域,精于哪种知识,都推荐你读一读这本书,你一定会发现,简单的现象有时比我们想象的更加奥妙。认知心理学创始人迈克尔·S.加扎尼加推荐科学家迈克尔·C.科尔巴里斯,手把手带领读者穿过雪片般的信息——从心理学、文学、历史学等角度来阐明我喜欢的精神状态——走神。他学识渊博、思路清晰、温暖热忱,像一束光一样,从未如此耀眼。在《走神的艺术与科学》这本书里,科学家迈克尔·C·科尔巴里斯以幽默的笔触,带领读者穿越心理学、文学、历史的迷雾,解释了我们为什么会走神,这么做有什么好处。走神不仅可以让我们摆脱眼前的苦差事,还能让我们跳出自我束缚。它还有助于增强想象力、创造力、讲故事能力和同情心,让我们显得更有人性。此外,作者还解释我们为什么习惯回忆过去、畅想未来。其实,这对我们形成自我认知非常重要。
  • 陈刚中诗集

    陈刚中诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九女

    九女

    我本是一个乡村巫医,因为一件事改变了我的一生,使我踏上了捉鬼的征程……
  • 全世界都不知道我喜欢你

    全世界都不知道我喜欢你

    全世界都知道孙阮是个花痴,只是全世界都不知道,孙阮会真的喜欢上苏海风,如果可以,孙阮真的很想大声告诉苏海风,谢谢你,让我燃起了对这个世界仅剩的希望。
  • 兄弟我在义乌的发财史

    兄弟我在义乌的发财史

    他的生意,从倾其所有,“投资”400元摆地摊卖袜子开始:卖袜子,做点焊,加工手镯,他在创业初期折腾个不停,在各类小生意中寻找机会,一次又一次地倾囊投入,一次又一次地血本无归,一次又一次地重头来过,每次都能汲取新的教训和经验,每次都坚定地东山再起;资金一步步积累直至挣得亿万身家。
  • 掌中娇娘

    掌中娇娘

    一时间,朝廷也乱了套,真真假假谁能分得清楚。太傅让人带话给唐荣升几人,让他们不要露出马……
  • 我,虫族主宰

    我,虫族主宰

    穿越到异世大陆,吴凡却发现自己变成了一只蚂蚁幼虫!觉醒‘疯狂进化’系统,凭借天赋【吞噬】与【进化】,吴凡逐渐脱离食物链的底端,成为纵|横异世大陆,睥睨环宇的虫族主宰!分金断玉的【螳螂骨刃】,震碎坦克的【蝙蝠超声波】,未卜先知的【昆虫直觉】,让他成为出色的猎手!【甲壳武装】、【断肢再生】、【超细胞活化】让他成为不死之身!不死的蚂蚁军团,能够创造新物种的‘母巢’,连宇宙神明都闻之色变的虫族大军!宰杀,吞噬,吸收进化!这就是吴凡的主宰之路!读者群:695020129,欢迎加入灌水交流!
  • 瑶族校花的浪漫情缘

    瑶族校花的浪漫情缘

    纵然是错,也需是美丽的诱惑;纵然跌落,也要有绚烂的丰美。回首,只看到那个促夏夜,却惊觉,错,居然也是心不甘。未曾见到烛光燃起,也未曾聆听你的心声低语。美的东西原本是最经不起衰老的,一旦老去也是最让人目不忍睹的;越是璀璨的开始,也就会如流星般消失得越快,仿佛是你的心。
  • 微风无限:微时代娱乐景观管窥(“微时代漫步”系列丛书)

    微风无限:微时代娱乐景观管窥(“微时代漫步”系列丛书)

    “微”风所向,无限精彩;本书以“微文化”的精神流脉为纲,以“微娱乐”的发展肌理为目,引领读者管窥一个异彩纷呈的“微家族”。