登陆注册
5240200000072

第72章 CHAPTER LI.

Madame de Maintenon's Character.--The Queen Likes Her.--She Revisits Her Family.--Her Grandfather's Papers Restored to Her.

As Madame de Maintenon's character happened to please the King, as I have already stated, he allotted her handsome apartments at Court while waiting until he could keep her there as a fixture, by conferring upon her some important appointment. She had the honour of being presented to the Queen, who paid her a thousand compliments respecting the Duc du Maine's perfections, being so candid and so good natured as to say:

"You would have been just the person to educate Monseigneur."Unwilling to appear as if she slighted the Dauphin's actual tutors, Madame de Maintenon adroitly replied that, as it seemed to her, M. le Dauphin had been brought up like an angel.

It is said that I have special talent for sustaining and enlivening a conversation; there is something in that, I admit, but to do her justice, I must say that in this respect Madame de Maintenon is without a rival.

She has quite a wealth of invention; the most arid subject in her hands becomes attractive; while for transitions, her skill is unequalled. Far simpler than myself, she gauges her whole audience with a single glance.

And as, since her misfortunes, her rule has been never to make an enemy, since these easily crop up along one's path, she is careful never to utter anything which could irritate the feelings or wound the pride of the most sensitive. Her descriptions are so varied, so vivacious, that they fascinate a whole crowd. If now and again some little touch of irony escapes her, she knows how to temper and even instantly to neutralise this by terms of praise at once natural and simple.

Under the guise of an extremely pretty woman, she conceals the knowledge and tact of a statesman. I have, moreover, noticed that latterly the King likes to talk about matters of State when she is present. He rarely did this with me.

I think she is at the outset of a successful career. The King made persistent inquiries with regard to her whole family. He has already conferred a petty governorship upon the Comte d'Aubigne, her brother, and the Marquis de la Gallerie, their cousin, has just received the command of a regiment, and a pension.

Madame de Maintenon readily admits that she owes her actual good fortune to myself. I also saw one of her letters to Madame de Saint-Geran, in which she refers to me in terms of gratitude. Sometimes, indeed, she goes too far, even siding with my husband, and condemning what she dares to term my conduct; however, this is only to my face. I have always liked her, and in spite of her affronts, I like her still; but there are times when I am less tolerant, and then we are like two persons just about to fall out.

The Comte de Toulouse and Mademoiselle de Blois were not entrusted to her at their birth as the others were. The King thought that the additional responsibility of their education would prove too great for the Marquise.

He preferred to enjoy her society and conversation, so my two youngest children were placed in the care of Madame d'Arbon, a friend or stewardess of M. de Colbert. Not a great compliment, as I take it.

When, for the second time, Madame de Maintenon took the Duc du Maine to Barege, she returned by way of the Landes, Guienne, and Poitou. She wished to revisit her native place, and show her pupil to all her relations. Perceiving that she was a marquise, the instructress of princes, and a personage in high favour, they were lavish of their compliments and their praise, yet forebore to give her back her property.

Knowing that she was a trifle vain about her noble birth, they made over to her the great family pedigree, as well as a most precious manuscript.

These papers, found to be quite correct, included a most spirited history of the War of the League, written by Baron Agrippa d'Aubigne, who might rank as an authority upon the subject, having fought against the Leaguers for over fifteen years. Among these documents the King found certain details that hitherto had been forgotten, or had never yet come to light.

And as the Baron was Henri IV.'s favourite aide-decamp, every reference that he makes to that good king is of importance and interest.

This manuscript, in the simplest manner possible, set forth the governess's ancestors. I am sure she was more concerned about this document than about her property.

同类推荐
  • The Life of Stephen A. Douglas

    The Life of Stephen A. Douglas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题虎丘山西寺

    题虎丘山西寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三劫三千佛缘起

    三劫三千佛缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归心

    归心

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 知音相聚:西方音乐那些人和事

    知音相聚:西方音乐那些人和事

    连纯慧这本《知音相聚:西方音乐那些人和事》以音乐人的视角解读西方音乐,尤其是欧洲古典和浪漫音乐的独特魅力。让众多的爱乐者近距离感受西方音乐人聚集于一本书所产生的共鸣。作者连纯慧让读者随音乐家的人生故事而翻腾起伏,共享音乐里你我也会经历的无常人生,并进一步阐述音乐名作的意境及其创作背后的艰难心路历程,从中我们可以体会到音乐所揭示的人性与音符交织的艺术热情。
  • 人间夜色应如许

    人间夜色应如许

    ???俞茶是妖界少有的一只白虎妖,为那懵懂之情修仙炼道,历尽劫难如愿成仙,上天来寻她那小道士。终于寻着的小道士此时已经是个大仙官,他言:“我知晓你的情谊,可我也有钟意的人,不知该如何给你答复。”??她未说些什么,那情谊就被扼杀了,她低着头,不敢看他,嗫嚅道:“我知道了。”后着紧夹着尾巴逃离他的视线。???这八百年的情算了断了。???还有一段是五百年前劫,却不知怎的又找上门来……
  • 无限幻想降临

    无限幻想降临

    这天我终身难忘………(回忆中)我……居然变成了了一只蝙蝠,还是假面骑士Kiva中的那只KivatBatⅢ世!(不敢置信)我在想,我下半生的幸福怎么办?(思考人生)对了,我还有一个主角必备的金手指系统,它能带我穿梭世界。等等,为什么这个感到十分面熟啊?话说不是假面骑士世界吗?!导演?导演!
  • 鬼谷子(白话全译)

    鬼谷子(白话全译)

    本书依据《鬼谷子》的权威原著,甄别、博采众家之长,力求对原文作出精当而晓畅的注释与翻译,每篇篇首皆附有提要加以解析、导读。并借鉴国外工商管理硕士的培养方法,精选古今中外颇具代表性的,涵盖商场、职场、处世等各个领域的经典案例,对鬼谷思想逐篇阐释、透析、解读,可使不同行业、不同背景、不同层次的读者皆能从中有所获益。同时,本书设计精美独到,图文并茂,大量古朴生动的图片,与文本和谐统一,相得益彰,大大增强了阅读的趣味与兴致。经典深刻的思想,精审独到的案例及评析,恰到好处的图文相生,使本书融哲理性、故事性、实用性、全集性于一体,可谓是各类读者参悟、运用鬼谷子大智慧的首选读本。
  • 嚣张女捕悲催王

    嚣张女捕悲催王

    普通简介:洛依的人生简单又嚣张。简单是因为,她的少女时代就只有三样最重要的东西罢了——从小养到大的瞎眼老猫花狐狸,一心暗恋着的面瘫捕头肖云边,还有一位一直被人弄错性别的瘸腿老爹洛青柳。嚣张是因为,作为醍醐镇上唯一女捕快,她独享了来自同僚弟兄们的各种特权与优待。比如来月事的时候可以抱着温水躺在值班房里四仰八叉得偷懒,再比如校场训练的时候她可以踢别人的裆部别人却不能打她的胸部。(汗)方南逸的人生得意又悲催。得意源于身为礼亲王的他坐拥了高富帅的优越又不用像当朝皇帝那么殚精竭虑身不由己。隐身江湖做来无影去无踪的侠事刺激又欢乐。这可不是苦大仇深的帅哥远离争权斗位再伺机翻盘神马这么有节操的故事情节,而是看在皇帝弟弟对自己这么信任又有爱的份上,兄弟齐心,一朝一野稳携江山~至于悲催嘛。哎呦喂,自然是因为男主总要碰上我们女主的啦!看看女主的性格设定.他能不悲催么?文艺简介:她,巧手扬鞭黄衫俏,垂髻低首弄红颊。他,文谦君子语不声,胸怀有涯思无涯。他与她相遇,笑语逢柳絮而嫣然。他与她相知,欢声比余音而绕梁。他与她相爱,同心结结起万丈缘。他与她相守(太酸了,写不下去了。)二逼简介:配备萝莉属性的软妹偶尔变身女王装装逼。做梦都想腹黑却总被黑的骚年其实有一颗大叔心。
  • Hothouse

    Hothouse

    The Hothouse was first produced in 1980, though Harold Pinter wrote the play in 1958 just before commencing work on The Caretaker.'The Hothouse is one of Pinter's best plays: one that deals with the worm-eaten corruption of bureaucracy, the secrecy of government and the disjunction between language and experience.'Michael Billington.'The Hothouse is at once sinister and hilarious, suggesting an unholy alliance between Kafka and Fedyeau.'The National Theatre presented a major revival of The Hothouse in July 2007.'The foremost representative of British drama in the second half of the twentieth century.'Swedish Academy citation on awarding Harold Pinter the Nobel Prize for Literature, 2005
  • 掘命者

    掘命者

    童年巧遇摸骨之术,天生大吉大利之命,有逢凶化吉之能,但被一老瞎子一言命中,家人却相反,造化弄人,且看携天命纵横世间。
  • 陆离街之白鹤移魂

    陆离街之白鹤移魂

    麓丽街上的住着许多怪人,他们有的是在死亡边缘与魑魅谈笑风生的病弱少年,有的是昼伏夜出引渡魂魄的提灯船夫,有的是面相百变买卖记忆的贩夫走卒。他们身上有着太多故事无人倾听。每当夜色降临的时候,热闹鼎沸的麓丽街便化身鬼魅横行的陆离街,披上瑰丽诡谲的面纱,堕入光怪陆离的梦魇。骗吃骗喝的惯偷苏骸,苍白脸颊病弱如纸的大夫陌四,长着一双桃花眼却不会笑的冷清少年陆孑然先后步入迷梦,陷入漩涡,于陆离街的暗夜中邂逅魑魅魍魉,仙鬼佛神。
  • 妈咪小茶点

    妈咪小茶点

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 匪妻太嚣张:娘子,求约

    匪妻太嚣张:娘子,求约

    她是特种部队的指挥官,一朝穿越,漫天火海,面容被毁,为了复仇,练兵,布阵,拯救海岛,本以为,就此孤独一生,不料彪悍匪妻也是大有市场的。杀人如麻的随风说:“我会除掉所有对你不利的人,让你安过此生。”富甲天下的童逆沙说:“我会让你享尽天下荣华富贵。”帝王说:“我能给你的是母仪天下,你可愿意??”这些话传到某男耳中,他笑了:“敢觊觎我的女人,当我是真的只会救人吗?让你们尝尝我的最新杰作”