登陆注册
5240200000074

第74章 CHAPTER LII.(2)

Some days after this, the King was informed of the arrest of a most dangerous individual, who had been caught digging below certain ancient aqueducts "with a view to preparing a mine of some sort." This person was brought in, tied and bound like a criminal; they hustled him and maltreated him. I noticed how he trembled and shed tears.

He was a learned man--an antiquary. A few days before our invasion he had commenced certain excavations, which he had been forced to discontinue, and now so great was his impatience that he had been obliged to go on in spite of the surrounding troops. By means of an old manuscript, long kept by the Druids, as also by monks, this man had been able to discover traces of an old Roman highroad, and as in the days of the Romans the tombs of the rich and the great were always placed alongside these broad roads, our good antiquary had been making certain researches there, which for him had proved to be a veritable gold-mine.

Having made confession of all this to the King, his Majesty set him free, granting him, moreover, complete liberty as regarded the execution of his enterprise.

A few days afterwards he begged to have the honour of presenting to his Majesty some of the objects which he had collected during his researches.

I was present, and the following are the funereal curiosities which he showed us:

Having broken open a tomb, he had extracted therefrom a large alabaster vase, which still contained the ashes of the deceased. Next this urn, carefully sealed up, there was another vase, containing three gold rings adorned with precious stones, two gold spurs, the bit of a battle-horse, very slightly rusted, and chased with silver and gold, a sort of seal with rough coat-of-arms, a necklace of large and very choice pearls, a stylet or pencil for calligraphy, and a hundred gold and silver coins bearing the effigy of Domitian, a very wicked emperor, who reigned over Rome and over Gaul in those days.

When the King had amused himself with examining these trinkets, he turned to the antiquary and said, "Is that all, sir? Why, where is Charon's flask of wine?""Here, your Majesty," replied the old man, producing a small flask.

"See, the wine has become quite clear."

With great difficulty the flask was opened; the wine it contained was pale and odourless, but by those bold enough to taste it, was pronounced delicious.

When overturning the urn in order to empty out the ashes and bury them, they noticed an inscription, which the King instantly translated. It ran thus:

"May the gods who guard tombs punish him who breaks open this mausoleum.

The troubles and misfortunes of Aurelius Silvius have been cruel enough during his lifetime; in this tomb at least let him have peace."The worthy antiquary offered me his pearl necklace and one of the antique rings, but I refused these with a look of horror. He sold the coins to the King, and informed us that his various excavations and researches had brought him in about one hundred thousand livres up to the present time.

The King said to him playfully, "Mind what you are about, monsieur; that sentence which I translated for you is not of a very, reassuring nature.""Yet it will not serve to hinder me in my scientific researches," replied the savant. "Charon, who by now must be quite a rich man, evidently disdains all such petty hidden treasures as these. To me they are most useful."Next time we passed through Tournai, I made inquiries as to this miser, and afterwards informed the King. It appears that he was surprised by robbers when despoiling one of these tombs. After robbing him of all that he possessed, they buried him alive in the very, grave where he was digging, so as to save expense. What a dismal sort of science! What a life, and what a death!

同类推荐
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉学阐微

    脉学阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说巨力长者所问大乘经

    佛说巨力长者所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝观妙经

    太上洞玄灵宝观妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老子衍

    老子衍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聪明孩子要读的365个好故事(超值金版)

    聪明孩子要读的365个好故事(超值金版)

    本书是门为中国孩子编写的哲理故事书,其中分为《一千零一夜》故事、格林童话、安徒生童话、中华成语故事、中外名人成长故事、中外历史神话故章、中外民间故事和中外民间传说等8章365个故事。每个故事后面都有一则星语手记,它可以帮助小读者在互动阅读中有更多收获。这365个故事和365则星语手记,就像照亮小读者成长道路的365盏明灯,每次照耀都能让小读者长知识、长精神、长智慧。
  • 无道争锋

    无道争锋

    李玉凡觉得既然穿越了,就要把厚颜无耻的精神发扬光大。什么?有一只神秘的势力送上门来?不要,不要,有我“神域”厉害吗?免费的?我可以考虑考虑。没事自己组个军团玩玩,不小心就成了天地间最强大的存在?神秘高手接二连三组团送上门?收还是不收呢?算了,勉强收下装装门面吧。看我一把羽扇在手,支配世间神魔,搅动天地风云,笑看天下。
  • 黄绣球

    黄绣球

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之黑化男神请你乖

    快穿之黑化男神请你乖

    【本书已坑,慎入】【新书已开!?《反派BOSS今天又真香了》?可跳坑!】【1v1,主宠微虐】【日更6k,欢迎跳坑~】任务前:小四(严肃脸):想见他们,你就必须和我绑定,完成任务攒够积分韶绿绮(怀疑脸):知道了小四(兴奋脸):宿主,要攻略男神噢!韶绿绮(冷漠脸):哦小四(激动脸):宿主,要让男神黑化噢!韶绿绮(淡定脸):好任务后:韶绿绮瞥了一眼步步紧逼的某男人,飞速遁走:“好……个鬼啊!!!”论一个戏精的成长史~
  • 蒙马

    蒙马

    每个男人的心中都有过仗剑天涯,美人相伴的江湖梦想吧!小时候的被视作绝世神剑的木棍,你可曾再次执起?被当做恶人强盗的无名草木,你是否还嫉恶如仇的看过一眼?一跃而下的土丘,你可曾故地重游?生活的压迫,是否已令这梦想在心底瑟瑟发抖,支离破碎?现在,你们的梦由我来实现,我,叫无昼,我已经拿起了剑,你们呢?
  • 顾夫人专治不服

    顾夫人专治不服

    不是说,女追男隔层沙么?怎么她感觉隔的是沙漠?又大,又干。为了避免死在沙漠上,凤菲霏决定了,为什么要为了这片干巴巴的沙漠放弃整片大海?当她拥抱大海,发誓要当海王的时候,某男突然冒出来说:“你这片大海已经被我承包了。”“顾少,非卖品,下辈子请早。”
  • 有匪1:少年游

    有匪1:少年游

    晋江超120亿积分、大神级作家Priest古言小说扛鼎之作!我心中有英雄,不在朝堂之上,而在草莽之中!动荡江湖,诡谲朝堂,匪寨后人与旧朝遗子乱世横刀,谱一曲荡气回肠的有匪长歌!二十年前,“南刀”李徽奉旨为匪,建蜀山四十八寨,收天下落魄之人。二十年后,一位自称谢允的少年携“安平令”夜闯四十八寨,自此甘棠出山,风云再起。身为“南刀”后人,周翡生长于四十八寨,却从未得见江湖的模样,而这一切都在遇见谢允之后,偏离了原来的轨道。江湖风雨如晦,曾经无忧无虑的少年们无端被卷入一场浩劫之中,而那已经尘封了二十年的秘密,也即将被揭开……
  • 佛为娑伽罗龙王所说大乘法经

    佛为娑伽罗龙王所说大乘法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后三国石珠演义

    后三国石珠演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。