登陆注册
5240200000095

第95章 CHAPTER III.

The Equipage at Full Speed.--The Poor Vine-grower.--Sensibility of Madame de Maintenon.--Her Popularity.--One Has the Right to Crush a Man Who Will Not Get Out of the Way.--What One Sees.--What They Tell You.--All Ends at the Opera.--One Can Be Moved to Tears and Yet Like Chocolate.

Another event with a tragical issue, and one to which I contributed even less, served to feed and foster that hatred, mixed with envy, which the rabble populace guards always so persistently towards the favourites of kings or fortune.

Naturally quick and impatient, I cannot endure to move with calm and state along the roads. My postilions, my coachmen know it, driving in such fashion that no equipage is ever met which cleaves the air like mine.

I was descending one day the declivity of the Coeur-Volant, between Saint Germain and Marly. The Marquises de Maintenon and d'Hudicourt were in my carriage with M. le Duc du Maine, so far as I can remember. We were going at the pace which I have just told, and my outriders, who rode in advance, were clearing the way, as is customary. A vine-grower, laden with sticks, chose this moment to cross the road, thinking himself, no doubt, agile enough to escape my six horses. The cries of my people were useless. The imprudent fellow took his own course, and my postilions, in spite of their efforts with the reins, could not prevent themselves from passing over his body; the wheels followed the horses; the poor man was cut in pieces.

At the lamentations of the country folk and the horrified passers-by, we stopped. Madame de Maintenon wished to alight, and when she perceived the unfortunate vine-grower disfigured with his wounds, she clasped her hands and fell to weeping. The Marquise d'Hudicourt, who was always simplicity itself, followed her friend's example; there was nothing but groans and sorrowful exclamations. My coachman blamed the postilions, the postilions the man's obstinacy.

Madame de Maintenon, speaking as though she were the mistress, bade them be silent, and dared to say to them before all the crowd: "If you belonged to me, I would soon settle you." At these words all the spectators applauded, and cried: "Vive Madame de Maintenon!"Irritated at what I had just heard, I put my head out of the door, and, turning to these sentimental women, I said to them: "Be good enough to get in, mesdames; are you determined to have me stoned?"They mounted again, after having left my purse with the poor relations of the dead man; and as far as Ruel, which was our destination, I was compelled to listen to their complaints and litanies.

"Admit, madame," I declared to Madame de Maintenon, "that any person except myself could and would detest you for the harm you have done me.

Your part was to blame the postilions lightly and the rustic very positively. My equipage did not come unexpectedly, and my two outriders had signalled from their horses.""Madame," she replied, "you have not seen, as I did, those eyes of the unhappy man forced violently from their sockets, his poor crushed head, his palpitating heart, from which the blood soaked the pavement; such a sight has moved and broken my own heart. I was, as I am still, quite beside myself, and, in such a situation, it is permissible to forget discretion in one's speech and the proprieties. I had no intention of giving you pain; I am distressed at having done so. But as for your coachmen I loathe them, and, since you undertake their defence, I shall not for the future show myself in your equipage."[In one of her letters, Madame de Maintenon speaks of this accident, but she does not give quite the same account of it. It is natural that Madame de Montespan seeks to excuse her people and herself if she can.--EDITOR'S NOTE.]

At Ruel, she dared take the same tone before the Duchesse de Richelieu, who rebuked her for officiousness, and out of spite, or some other reason, Madame de Maintenon refused to dine. She had two or three swooning fits; her tears started afresh four or five times, and the Marquise d'Hudicourt, who dined only by snatches, went into a corner to sob and weep along with her.

"Admit, madame," I said then to Madame de Maintenon, "your excessive grief for an unknown man is singular. He was, perhaps, actually a dishonest fellow. The accident which you come back to incessantly, and which distresses me also, is doubtless deplorable; but, after all, it is not a murder, an ambush, a premeditated assassination. I imagine that if such a catastrophe had happened elsewhere, and been reported to us in a gazette or a book, you would have read of it with interest and commiseration; but we should not have seen you clasp your hands over your head, turn red and pale, utter loud cries, shed tears, sob, and scold a coachman, postilions, perhaps even me. The event, would, nevertheless, be actually the same. Admit, then, madame, and you, too, Madame d'Hudicourt, that there is an exaggeration in your sorrow, and that you would have made, both of you, two excellent comedians."Madame de Maintenon, piqued at these last words, sought to make us understand, and even make us admit, that there is a great difference between an event narrated to you by a third party, and an event which one has seen. Madame de Richelieu shut her mouth pleasantly with these words: "We know, Madame la Marquise, how much eloquence and wit is yours.

We approve all your arguments, past and to be. Let us speak no further of an accident which distresses you; and since you require to be diverted, let us go to the Opdra, which is only two leagues off."She consented to accompany us, for fear of proving herself entirely ridiculous; but to delay us as much as possible, she required a cup of chocolate, her favourite dish, her appetite having returned as soon as she had exhausted the possibilities of her grief.

同类推荐
热门推荐
  • 娇厨

    娇厨

    小小厨娘一跃成为丞相之女,又得以入宫,陪王伴驾,她能在那波云诡谲的深宫之中幸存下来吗?
  • 快穿之抓住那只落单男神

    快穿之抓住那只落单男神

    推荐新书快穿:对总裁!为所欲为!!(宠文,1v1)当陆一澜被拽进小说男神拯救系统的时候,懵逼了。每本小说里,总有一些孤高清冷,执着爱情,默默暗恋,美的惨绝人寰,帅的炸裂苍穹的男神,死于孤独,毁于暗恋,殇于执念!陆一澜的任务,就是冲进这些小说里,改写这些男神的悲情结局结局!倒数3,2,1!男神拯救之旅,comeon!【已有完结作品-快穿:放开男主,让我来!】
  • 红袭衣

    红袭衣

    都说道士绝情,可他却…都说白狐痴情,可她却…当恒山生灵涂炭,当天地化为乌有,他负手站在她面前,她依旧一袭红衣,依旧笑得动人心魄,“你赢了。”他说道。当大仇得以想报,当真相浮出水面,她持剑站在他面前,他依旧一袭白袍,依旧温文尔雅,“你输了。”她念道。千百年后,“师父,你说鱼儿为什么总是舔我脚啊?”…“师父,你说月亮会冷吗”男子身后一个娇小的身影问道,见男子未减脚步,跺脚疾步赶了上去,“师父…”男子依旧一袭白袍,女子依旧一袭红衣。
  • 世界的那端

    世界的那端

    金麻雀得主于德北的一部个人小小说合集。作者有着较深厚的写作功底,他创作的根须深深植于生活的土壤,通过丰富的生活经历和敏锐的观察、感悟,在小小说这一尺幅空间里向读者展示了一个大天地。在他的笔下,浓浓的亲情、懵懂的爱情、真挚的友情,闪射出人性中至真至善的光辉;于不经意间,触碰到了人心最为柔软的地方。作家不拘于故事本身而擅长于从细节处生发感悟,给读者以更深层次的人生思考和引路。这是十分难能可贵之处。文章简洁精致,深邃思辨,不事雕琢,透着生活的滋味。语言文字透明干净,有韵律,尤其适合青少年读者阅读。如马吊、走北荒、双百老人、纪应先生、徐爱兰等众多篇什描写了底层人的至善至美之魂,感人至深,堪称精品。
  • 大文学家

    大文学家

    王德孚一生在文学创作、文学批评、思想研究、哲学研究、文学史研究、翻译、美术理论、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于华夏日不落帝国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛。--------------新书《诸天最强女主》火热连载中,可移步一观。 新书粉丝群:1040376106
  • 李慎明论金融危机

    李慎明论金融危机

    2007年发生在美国的次贷危机引发的国际金融危机,到2017年已经十个年头了。本书汇集了作者1999~2017年关于金融危机的主要研究成果。近20年间,作者对美国、国际金融危机以及世界政治经济形势有过一些重要预判,如在2000年前成功预言美国股市泡沫的破灭和后来爆发的美国与国际金融危机;在2007年美国次贷危机爆发之前就曾经预言它的发生。
  • 金鱼之粪

    金鱼之粪

    “插播一则最新新闻。2015年8月11日晚九点,位于江城某小区的居民宋美仪女士于家中挥刀砍死其配偶季先生,并对其养子实施残忍的家暴。其邻居张先生在察觉到事态不对之后,及时拨打了报警电话。警方赶到现场时,宋美仪已畏罪潜逃,季某虽被警察及时解救,身上却有多处疤痕淤青,有些疤痕甚至能追溯到四年前。据悉此次案件的受害人季某已被送往孤儿院暂时安顿,而畏罪潜逃的宋美仪仍下落不明,警方目前仍在对其进行地毯式的搜索中。以上是警方提供的犯罪嫌疑人宋美仪的照片,为了维护社会的公正以及治安,如有市民见到宋美仪,请立即拨打报警电话。”
  • 别让爱迷失了自己

    别让爱迷失了自己

    一个男人因没有及时认清自己的心而错过自己心爱女人的故事
  • 25岁后变成有钱人

    25岁后变成有钱人

    25岁是立志成为有钱人并且积极实施的开始。很多年轻人似乎从来都没有想过自己和有钱人会联系在一起,这说明他们没有形成那种欲望,那种野心,这是很危险的。作为年轻人一定要有高远的目标!其实成为有钱人并不难,李嘉诚说过,假如一个人从21岁开始,每年存1.4万元钱,而且把每年所存的钱都投资在股票和房地产上,每年平均就能有20%的投资回报率,这样,40年后他的财富就会达到一亿零二百八十一万元。这就是他成为富翁的三大秘诀之一。
  • 农业知识

    农业知识

    我国是农业大国,换言之,农业是我国具有举足轻重的地位,农业的发展如何直接关系到国家的发生和人民的生活水平。那么,如何发展农业呢?最基本的一条就是科技兴农。为此,我们编写了《农业知识》一书,书中为你详细介绍了众多有关农业的知识,语言简洁、内容通俗易懂,是一本不可多得的农业科普读物!