登陆注册
5240300000025

第25章 Exeunt ACT V SCENE I. London. A street leading to

Enter QUEEN and Ladies QUEEN This way the king will come; this is the way To Julius Caesar's ill-erected tower, To whose flint bosom my condemned lord Is doom'd a prisoner by proud Bolingbroke:

Here let us rest, if this rebellious earth Have any resting for her true king's queen.

Enter KING RICHARD II and Guard But soft, but see, or rather do not see, My fair rose wither: yet look up, behold, That you in pity may dissolve to dew, And wash him fresh again with true-love tears.

Ah, thou, the model where old Troy did stand, Thou map of honour, thou King Richard's tomb, And not King Richard; thou most beauteous inn, Why should hard-favour'd grief be lodged in thee, When triumph is become an alehouse guest? KING RICHARD II Join not with grief, fair woman, do not so, To make my end too sudden: learn, good soul, To think our former state a happy dream;

From which awaked, the truth of what we are Shows us but this: I am sworn brother, sweet, To grim Necessity, and he and I

Will keep a league till death. Hie thee to France And cloister thee in some religious house:

Our holy lives must win a new world's crown, Which our profane hours here have stricken down. QUEEN What, is my Richard both in shape and mind Transform'd and weaken'd? hath Bolingbroke deposed Thine intellect? hath he been in thy heart?

The lion dying thrusteth forth his paw, And wounds the earth, if nothing else, with rage To be o'erpower'd; and wilt thou, pupil-like, Take thy correction mildly, kiss the rod, And fawn on rage with base humility, Which art a lion and a king of beasts? KING RICHARD II A king of beasts, indeed; if aught but beasts, I had been still a happy king of men.

Good sometime queen, prepare thee hence for France:

Think I am dead and that even here thou takest, As from my death-bed, thy last living leave.

In winter's tedious nights sit by the fire With good old folks and let them tell thee tales Of woeful ages long ago betid;

And ere thou bid good night, to quit their griefs, Tell thou the lamentable tale of me And send the hearers weeping to their beds:

For why, the senseless brands will sympathize The heavy accent of thy moving tongue And in compassion weep the fire out;

And some will mourn in ashes, some coal-black, For the deposing of a rightful king.

Enter NORTHUMBERLAND and others NORTHUMBERLAND My lord, the mind of Bolingbroke is changed:

You must to Pomfret, not unto the Tower.

And, madam, there is order ta'en for you;

With all swift speed you must away to France. KING RICHARD II Northumberland, thou ladder wherewithal The mounting Bolingbroke ascends my throne, The time shall not be many hours of age More than it is ere foul sin gathering head Shalt break into corruption: thou shalt think, Though he divide the realm and give thee half, It is too little, helping him to all;

And he shall think that thou, which know'st the way To plant unrightful kings, wilt know again, Being ne'er so little urged, another way To pluck him headlong from the usurped throne.

The love of wicked men converts to fear;

That fear to hate, and hate turns one or both To worthy danger and deserved death. NORTHUMBERLAND My guilt be on my head, and there an end.

Take leave and part; for you must part forthwith. KING RICHARD II Doubly divorced! Bad men, you violate A twofold marriage, 'twixt my crown and me, And then betwixt me and my married wife.

Let me unkiss the oath 'twixt thee and me;

And yet not so, for with a kiss 'twas made.

Part us, Northumberland; I toward the north, Where shivering cold and sickness pines the clime;

My wife to France: from whence, set forth in pomp, She came adorned hither like sweet May, Sent back like Hallowmas or short'st of day. QUEEN And must we be divided? must we part? KING RICHARD II Ay, hand from hand, my love, and heart from heart. QUEEN Banish us both and send the king with me. NORTHUMBERLAND That were some love but little policy. QUEEN Then whither he goes, thither let me go. KING RICHARD II So two, together weeping, make one woe.

Weep thou for me in France, I for thee here;

Better far off than near, be ne'er the near.

Go, count thy way with sighs; I mine with groans. QUEEN So longest way shall have the longest moans. KING RICHARD II Twice for one step I'll groan, the way being short, And piece the way out with a heavy heart.

Come, come, in wooing sorrow let's be brief, Since, wedding it, there is such length in grief;

One kiss shall stop our mouths, and dumbly part;

Thus give I mine, and thus take I thy heart. QUEEN Give me mine own again; 'twere no good part To take on me to keep and kill thy heart.

So, now I have mine own again, be gone, That I might strive to kill it with a groan. KING RICHARD II We make woe wanton with this fond delay:

Once more, adieu; the rest let sorrow say.

同类推荐
  • 佛说九色鹿经

    佛说九色鹿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 质疑录

    质疑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Midnight Queen

    The Midnight Queen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初仕要览

    初仕要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农女有田有点闲

    农女有田有点闲

    和谐全家,发家致富。十里八乡一朵俏金花!……
  • 大灾难未解之谜

    大灾难未解之谜

    大灾难给人类的生产和生活带来了不同程度的损害,破坏了以劳动为媒介的人与自然之间以及与之相关的人与人之间的关系,破坏了人类生存的和谐条件。灾害都具有消极的或破坏的作用。所以说,自然灾害是人与自然矛盾的一种表现形式,具有自然和社会两重属性,是人类过去、现在乃至将来所面对的最严峻的挑战之一。
  • 百兵

    百兵

    海来市,一个动乱而繁华,有着数不清血泪事迹的城市。四十年前,一批英雄将它从土匪手中解放,四十年后,英雄的后继者却宛如当初的土匪。一个来自乡下的年轻铸剑师,带着父亲打造的名剑来到海来,谁知买主已被灭门,男孩也卷入斗争之中,他的宝剑被抢,却也在争夺的过程中结识了各路的英雄好汉,一连串在日后闪亮若星的名字——贫民区擂台王、面王牛家三兄弟、肉贩张大妈、过气剑客水半天、信县公孙遥、女飞贼贝小路……来自底层百姓的愤怒与情绪,最质朴的正义感,新的英雄传奇,即将诞生。
  • 狙击安德烈

    狙击安德烈

    1947年3月7日,上午十时许,一支由六辆轿车组成的车队驶至国民政府首都南京市警察厅第三看守所前。从警卫室走出几个高级警官,为首的是一个五短身材的胖子,五十来岁,面黄无须,此人是首都警察厅副厅长厉畏程。跟在他后面的,是首都警察厅预审部门的两个处长和看守所长。这几个高级警察迎接的,是当时南京的一个由蒋介石夫人宋美龄发起组建的民间慈善组织“天良慈善济难会”的六位负责成员。这六位均是女性,其丈夫皆为国民党的党、政、军高级官员。
  • 君主独宠淡漠妻

    君主独宠淡漠妻

    他,乔氏帝国创造者乔以藤,冷漠果决,不易亲近。殊不知,冷漠总裁也有柔情似水细致入微的一面,但只对她,尹依然。当五岁的他初遇四岁的她,一米阳光,一抹微笑,换的她华丽转身人生逆转更换得他一往情深一世宠爱。十八年来,他默默守护,伴她走过最美的青春岁月。直至大学毕业前夕,她竟离奇失踪,使他判若两人。接手公司,急速扩张。他风生水起,只为站在世界顶端指引她回家的路。三年后,她意外归来。青梅竹马变身亲密夫妻。幸福生活背后,一个掩藏多年的惊天阴谋渐渐揭开…
  • 烂醉于鱼头火锅店

    烂醉于鱼头火锅店

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 城北角(选章)

    城北角(选章)

    方卓然接过那个请柬看了看,忍不住笑了。律师帮客户打赢官司,客户请律师吃顿饭答谢一下,人之常情,顺理成章,可这请柬送得让人费解。牛鑫不是方卓然的客户,方卓然是原告律师,牛鑫是被告;而且方卓然帮原告赢了牛鑫,让牛鑫赔了十几万。方卓然让牛鑫输了官司赔了钱丢了脸,牛鑫却反过来送请柬请他,这就有点不上讲,让人别扭,不是有病,就是设鸿门宴。官司是两个礼拜之前的事了。台风袭击平海市,鑫源房地产开发集团公司“岭岫花园”三号工地脚手架让台风掀倒,砸伤了十几个民工。民工砸就砸了,反正公司自己雇的,给俩钱抚恤一下也就了事。
  • 录鬼簿

    录鬼簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我一生荣耀

    你是我一生荣耀

    三年前,“夏安知,谈恋爱吗?”“谈”三年后,“夏安知,结婚吗?”“结”在后来,“夏安知,造娃吗?”夏安知一枕头丢在顾夜韩身上“你自己造去”
  • 卡夫卡中短篇小说全集

    卡夫卡中短篇小说全集

    本书既保留了原作无规则的标点符号和异乎寻常的书写方式,又突出了原作完成和未完成的两个部分,同时也纠正了其他一些版本的错误,原原本本地再现了作者手搞的风貌,为翻译和认识卡夫卡的作品提供了很有价值的参考,同时也力图为我国的卡夫卡读者和卡夫卡研究再现一个新的视野范围。