登陆注册
5240400000022

第22章 Exeunt SCENE IV. The Tower of London.

Enter BUCKINGHAM, DERBY, HASTINGS, the BISHOP OF ELY, RATCLIFF, LOVEL, with others, and take their seats at a table HASTINGS My lords, at once: the cause why we are met Is, to determine of the coronation.

In God's name, speak: when is the royal day? BUCKINGHAM Are all things fitting for that royal time? DERBY It is, and wants but nomination. BISHOP OF ELY To-morrow, then, I judge a happy day. BUCKINGHAM Who knows the lord protector's mind herein?

Who is most inward with the royal duke? BISHOP OF ELY Your grace, we think, should soonest know his mind. BUCKINGHAM Who, I, my lord I we know each other's faces, But for our hearts, he knows no more of mine, Than I of yours;

Nor I no more of his, than you of mine.

Lord Hastings, you and he are near in love. HASTINGS I thank his grace, I know he loves me well;

But, for his purpose in the coronation.

I have not sounded him, nor he deliver'd His gracious pleasure any way therein:

But you, my noble lords, may name the time;

And in the duke's behalf I'll give my voice, Which, I presume, he'll take in gentle part.

Enter GLOUCESTER BISHOP OF ELY Now in good time, here comes the duke himself. GLOUCESTER My noble lords and cousins all, good morrow.

I have been long a sleeper; but, I hope, My absence doth neglect no great designs, Which by my presence might have been concluded. BUCKINGHAM Had not you come upon your cue, my lord William Lord Hastings had pronounced your part,--I mean, your voice,--for crowning of the king. GLOUCESTER Than my Lord Hastings no man might be bolder;

His lordship knows me well, and loves me well. HASTINGS I thank your grace. GLOUCESTER My lord of Ely! BISHOP OF ELY My lord? GLOUCESTER When I was last in Holborn, I saw good strawberries in your garden there I do beseech you send for some of them. BISHOP OF ELY Marry, and will, my lord, with all my heart.

Exit GLOUCESTER Cousin of Buckingham, a word with you.

Drawing him aside Catesby hath sounded Hastings in our business, And finds the testy gentleman so hot, As he will lose his head ere give consent His master's son, as worshipful as he terms it, Shall lose the royalty of England's throne. BUCKINGHAM Withdraw you hence, my lord, I'll follow you.

Exit GLOUCESTER, BUCKINGHAM following DERBY We have not yet set down this day of triumph.

To-morrow, in mine opinion, is too sudden;

For I myself am not so well provided As else I would be, were the day prolong'd.

Re-enter BISHOP OF ELY BISHOP OF ELY Where is my lord protector? I have sent for these strawberries. HASTINGS His grace looks cheerfully and smooth to-day;

There's some conceit or other likes him well, When he doth bid good morrow with such a spirit.

I think there's never a man in Christendom That can less hide his love or hate than he;

For by his face straight shall you know his heart. DERBY What of his heart perceive you in his face By any likelihood he show'd to-day? HASTINGS Marry, that with no man here he is offended;

For, were he, he had shown it in his looks. DERBY I pray God he be not, I say.

Re-enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM GLOUCESTER I pray you all, tell me what they deserve That do conspire my death with devilish plots Of damned witchcraft, and that have prevail'd Upon my body with their hellish charms? HASTINGS The tender love I bear your grace, my lord, Makes me most forward in this noble presence To doom the offenders, whatsoever they be I say, my lord, they have deserved death. GLOUCESTER Then be your eyes the witness of this ill:

See how I am bewitch'd; behold mine arm Is, like a blasted sapling, wither'd up:

And this is Edward's wife, that monstrous witch, Consorted with that harlot strumpet Shore, That by their witchcraft thus have marked me. HASTINGS If they have done this thing, my gracious lord-- GLOUCESTER If I thou protector of this damned strumpet--Tellest thou me of 'ifs'? Thou art a traitor:

Off with his head! Now, by Saint Paul I swear, I will not dine until I see the same.

Lovel and Ratcliff, look that it be done:

The rest, that love me, rise and follow me.

Exeunt all but HASTINGS, RATCLIFF, and LOVEL HASTINGS Woe, woe for England! not a whit for me;

For I, too fond, might have prevented this.

Stanley did dream the boar did raze his helm;

But I disdain'd it, and did scorn to fly:

Three times to-day my foot-cloth horse did stumble, And startled, when he look'd upon the Tower, As loath to bear me to the slaughter-house.

O, now I want the priest that spake to me:

I now repent I told the pursuivant As 'twere triumphing at mine enemies, How they at Pomfret bloodily were butcher'd, And I myself secure in grace and favour.

O Margaret, Margaret, now thy heavy curse Is lighted on poor Hastings' wretched head! RATCLIFF Dispatch, my lord; the duke would be at dinner:

Make a short shrift; he longs to see your head. HASTINGS O momentary grace of mortal men, Which we more hunt for than the grace of God!

Who builds his hopes in air of your good looks, Lives like a drunken sailor on a mast, Ready, with every nod, to tumble down Into the fatal bowels of the deep. LOVEL Come, come, dispatch; 'tis bootless to exclaim. HASTINGS O bloody Richard! miserable England!

I prophesy the fearful'st time to thee That ever wretched age hath look'd upon.

Come, lead me to the block; bear him my head.

They smile at me that shortly shall be dead.

同类推荐
热门推荐
  • 皇商贵后

    皇商贵后

    君王近侧,不得安生。是造化弄人,还是使人有意为之?镜花水月空梦一场,不如疯魔一回乱它乾坤。即使身败名裂,血流成河,也在所不惜。“你黑白颠倒,嗜杀成性,到底为的是什么?”――“为了得到你。”
  • 何曾为他许

    何曾为他许

    她做的都是为了别人,在爱面前亦是。她的降临是不幸的,可有父如此她又是万幸的。感叹自己的幸福却又想知道悲从何来……
  • 近代侠义英雄传

    近代侠义英雄传

    小说内容所涉及时间大略以晚清“戊戌六君子”殉难之际为坐标,上下各推十年左右,个别人物事迹延伸至民国初年。本书以大刀王五为引,带出大侠霍元甲本传,穿插介绍清末各路英雄豪杰,演绎神拳霍元甲“三打外国大力士”的传奇,最后以霍元甲被毒害为结束总结全书。本书结构严谨绵密,情节跌宕起伏,文字波翻云涌,呈现了很高的文学价值。
  • 帝国的铸就(1861—1871):改革三巨人与他们塑造的世界

    帝国的铸就(1861—1871):改革三巨人与他们塑造的世界

    1861年至1871年,林肯、俾斯麦和亚历山大二世在各自国家开展的改革构成了人类自由编年史上最引人瞩目的篇章,也见证了恐怖和强权新哲学的出现。迈克尔·贝兰敏锐地从历史中提取到这个重要的时间切面。他以扎实的历史知识贯通了三场改革之间的内在联系,以娴熟的文笔展现了三位领袖在内忧外患的情况下,力排众议的艰辛改革历程。美利坚、德意志和俄国的革命都以自由之名进行,方式却迥然不同:林肯要给予美国“自由的新生”,俾斯麦以“铁与血”推行强权,亚历山大二世“自上而下”实施变革。
  • 圪麻石纪事

    圪麻石纪事

    曹向荣,女,教师,山西省作家协会会员。1995年开始发表散文。《消停的月儿》、《书的记忆》、《核桃》,分别发表于1999年第9期、2000年第9期、2002年第4期的《中华散文》。散文集《消停的月儿》,于2001年中国华侨出版社出版。2003年开始写小说。2004年,《泥哨》、《小巷胡同的女人》两篇同时发表于《黄河》第5期。中篇小说《泥哨》,入选当年《小说选刊》,第12期(下半月号)做首篇。2005年,《泥哨》荣获黄河杂志社“雁门杯”优秀小说奖。圪麻石的坡上,人流如海,上的上,下的下,人们的脸笑开了花。圪麻石全村,今天全天灶上不安锅,都在张二狗家吃饭。今天,张二狗家过事,过大事,他母亲八十大寿。
  • 蛇蝎美人:逆天魔妃倾天下

    蛇蝎美人:逆天魔妃倾天下

    某腹黑男与某精明女大晚上实在闲的发慌,决定玩个游戏——心换心。当腹黑男心中装的是精明女的心脏时,一脸坏笑的看着某女:“娘子,想不到你这么坏,想要就同相公说嘛,相公很乐意的。”某女很无奈:“你知道我想要什么?”某男做害羞状:“不就是相公我么?”某女翻了翻白眼:“那好,从今天起,你以后只能和二花睡。”某男惊恐,一脸不解的问道:“娘子,此话怎讲?”某女:“装了我的心还不知道我在想什么,为了你以后的贞操着想,我决定提升二花在咱家的地位!”某男可怜万分:“娘子,我不是故意看隔壁家的二花的,也不该让二花对着我流哈喇子……娘子,你要明鉴啊~”(注:二花是只花斑狗!!!)
  • 第十九个店铺

    第十九个店铺

    有的人出生就注定了尊贵,姜汨金眸一凝。整个神界的人都要恭恭敬敬叫一声老祖。就算是世间所有人负了她,她照样一个一个揍。有的人天生就是倒霉孩子,铭绪一个转世发现自己居然成了姜汨养的忘忧草。#穿成自己媳妇宠物应该怎么办#卖萌撒泼求包养#有人比我会卖萌怎么办#打死他【伪高冷真逗比的爱欺负男主的温馨崩坏文】
  • 无人认领的巨款

    无人认领的巨款

    本书是由董恒波编著的《无人认领的巨款》,是神探小鹰校园幽默推理小说系列丛书之一。《无人认领的巨款》的故事内容如下:李光的妈妈黄阿姨是捡破烂的,她在捡到的一双旧皮鞋里发现了七张存款单。小鹰他们接手了这个“案件”,开始寻找失主。但失主李妍妍竟然在关键的时刻拒绝认领这笔巨款。明明是自己的钱,为什么不敢认领,这巨款的背后有什么不可告人的隐情吗?
  • 武圣

    武圣

    神鼎一出,炼化万物!修炼世界,武道万千,诸般圣体,神秘无尽!谁能以一颗无敌的武道之心,凌驾诸天?一个小小山贼,偶得至宝“炼世鼎”,帮他扫清障碍,铺平修炼路,且看他如何一步步踏上那武道巅峰。
  • 绝世妖皇妃

    绝世妖皇妃

    她,慵懒腹黑,神秘强大,却栽在了爱情手上。“若有来世,为望我无情无欲!”一朝穿越,她成了她,唯一不变的是那颗依旧强大的心,她要在异世闯出一片属于自己的天空,为了自己最在乎的人。废柴?她要让全天下的天才无地自容。天才?在她面前全都是废物!但老天,为什么让这个妖孽出现在自己身边!?天啊!收了他吧!世事纷争闹不休,半身疯癫我自有。嬉笑怒骂皆堪乐,霁天谁与话风流。.妖媚重生惊异世,凌驾九霄乱苍穹!