登陆注册
5240400000023

第23章 Exeunt SCENE V. The Tower-walls.

Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM, in rotten armour, marvellous ill-favoured GLOUCESTER Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour, Murder thy breath in the middle of a word, And then begin again, and stop again, As if thou wert distraught and mad with terror? BUCKINGHAM Tut, I can counterfeit the deep tragedian;

Speak and look back, and pry on every side, Tremble and start at wagging of a straw, Intending deep suspicion: ghastly looks Are at my service, like enforced smiles;

And both are ready in their offices, At any time, to grace my stratagems.

But what, is Catesby gone? GLOUCESTER He is; and, see, he brings the mayor along.

Enter the Lord Mayor and CATESBY BUCKINGHAM Lord mayor,-- GLOUCESTER Look to the drawbridge there! BUCKINGHAM Hark! a drum. GLOUCESTER Catesby, o'erlook the walls. BUCKINGHAM Lord mayor, the reason we have sent-- GLOUCESTER Look back, defend thee, here are enemies. BUCKINGHAM God and our innocency defend and guard us! GLOUCESTER Be patient, they are friends, Ratcliff and Lovel.

Enter LOVEL and RATCLIFF, with HASTINGS' head LOVEL Here is the head of that ignoble traitor, The dangerous and unsuspected Hastings. GLOUCESTER So dear I loved the man, that I must weep.

I took him for the plainest harmless creature That breathed upon this earth a Christian;

Made him my book wherein my soul recorded The history of all her secret thoughts:

So smooth he daub'd his vice with show of virtue, That, his apparent open guilt omitted, I mean, his conversation with Shore's wife, He lived from all attainder of suspect. BUCKINGHAM Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor That ever lived.

Would you imagine, or almost believe, Were't not that, by great preservation, We live to tell it you, the subtle traitor This day had plotted, in the council-house To murder me and my good Lord of Gloucester? Lord Mayor What, had he so? GLOUCESTER What, think You we are Turks or infidels?

Or that we would, against the form of law, Proceed thus rashly to the villain's death, But that the extreme peril of the case, The peace of England and our persons' safety, Enforced us to this execution? Lord Mayor Now, fair befall you! he deserved his death;

And you my good lords, both have well proceeded, To warn false traitors from the like attempts.

I never look'd for better at his hands, After he once fell in with Mistress Shore. GLOUCESTER Yet had not we determined he should die, Until your lordship came to see his death;

Which now the loving haste of these our friends, Somewhat against our meaning, have prevented:

Because, my lord, we would have had you heard The traitor speak, and timorously confess The manner and the purpose of his treason;

That you might well have signified the same Unto the citizens, who haply may Misconstrue us in him and wail his death. Lord Mayor But, my good lord, your grace's word shall serve, As well as I had seen and heard him speak And doubt you not, right noble princes both, But I'll acquaint our duteous citizens With all your just proceedings in this cause. GLOUCESTER And to that end we wish'd your lord-ship here, To avoid the carping censures of the world. BUCKINGHAM But since you come too late of our intents, Yet witness what you hear we did intend:

And so, my good lord mayor, we bid farewell.

Exit Lord Mayor GLOUCESTER Go, after, after, cousin Buckingham.

The mayor towards Guildhall hies him in all post:

There, at your meet'st advantage of the time, Infer the bastardy of Edward's children:

Tell them how Edward put to death a citizen, Only for saying he would make his son Heir to the crown; meaning indeed his house, Which, by the sign thereof was termed so.

Moreover, urge his hateful luxury And bestial appetite in change of lust;

Which stretched to their servants, daughters, wives, Even where his lustful eye or savage heart, Without control, listed to make his prey.

Nay, for a need, thus far come near my person:

Tell them, when that my mother went with child Of that unsatiate Edward, noble York My princely father then had wars in France And, by just computation of the time, Found that the issue was not his begot;

Which well appeared in his lineaments, Being nothing like the noble duke my father:

But touch this sparingly, as 'twere far off, Because you know, my lord, my mother lives. BUCKINGHAM Fear not, my lord, I'll play the orator As if the golden fee for which I plead Were for myself: and so, my lord, adieu. GLOUCESTER If you thrive well, bring them to Baynard's Castle;

Where you shall find me well accompanied With reverend fathers and well-learned bishops. BUCKINGHAM I go: and towards three or four o'clock Look for the news that the Guildhall affords.

Exit BUCKINGHAM GLOUCESTER Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw;

To CATESBY

Go thou to Friar Penker; bid them both Meet me within this hour at Baynard's Castle.

Exeunt all but GLOUCESTER

Now will I in, to take some privy order, To draw the brats of Clarence out of sight;

And to give notice, that no manner of person At any time have recourse unto the princes.

同类推荐
  • 大集譬喻王经

    大集譬喻王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刑统

    刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说甚希有经

    佛说甚希有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十二品生死经

    佛说十二品生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赤诚

    赤诚

    30年如一日,他怀着对党的感恩和对党的事业的一片赤诚,扎根基层,带领全体职工,同舟共济,励精图治,不断超越,谱写了一个个令人瞩目的传奇:当初一个不足15人,人心不定的小单位,如今已发展成为拥有百余名员工、60余名党员、人才辈出的大集体;当初一个怪石嶙峋、茅草丛生的乱石岗,如今已发展成为曲径通幽、花香鸟语的园林式单位;当初一个年税收不足30万元的基层税务所,如今已发展成为年税收逾2亿元的县级征收局;当初一个名不见经传的普通单位,如今已发展成为首届全国精神文明建设先进集体、首届全国文明单位、首届湖北省最佳文明单位,成为湖北省国税系统连获三届"全国文明单位"称号的唯一单位。
  • 穿越唐朝之我是小王爷

    穿越唐朝之我是小王爷

    屌丝青年在一个风雨交加的夜晚,突然就穿越到了大唐。哎呦我去,李世民居然是我爸。程咬金你笑什么笑,不要皮。不然我告我老爸。哼╯^╰。想要要读书,没有钱?没事我出钱,让你读书。
  • 我的大佬是天道

    我的大佬是天道

    英勇救人的张凡本以为自己死定了,结果被当代天道选中,收为小弟。天道:喂,我好无聊啊,快起床,我们去装逼~张凡:大佬,小弟也是要休息的,好不好?天道:休息个DJ,起来high~(你的大佬,天道向你发送一份修真秘籍)张凡:……从此,张凡辛苦的装逼怼人之旅开始了~
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坠落的心痕

    坠落的心痕

    难不成还真的是老天对我的告诫不成吗……慕容炮灰的思绪中那所说的如今这个时候所亲眼目睹的这所有的一切种种的不尽相同的那些发生以前的那边的那么多时间里面直到到了如今这个时候所亲眼目睹的这所有的一切时候,才发生了一下如今这个时候所亲眼目睹的这所有的一切词,便非常神速的给毙掉了。
  • 西飞燕之凤舞九天

    西飞燕之凤舞九天

    这个江湖属于一个女人,她寒剑封心,冷酷无情,她的江湖充满寂静和鲜红的血腥,然而他的出现却改变了她的一切!她的内心因他而有了色彩和期待……可惜箫音沁骨,爱恨难舍,一场誓言,半年等待,最后只换来不尽的怀恨……血色的故事便从那血色的黄昏开始……
  • 论自由(译林人文精选)

    论自由(译林人文精选)

    密尔是19世纪英国著名哲学家、逻辑学家和自由主义思想家。《论自由》是密尔最具个人特色,也是影响最大的一部著作。这部论述自由主义理论的代表作,也是西方政治哲学和人文教育的一部经典教材,以致被人认为如果不读它,就不了解自由主义的真谛。如果要列举西方从古到今人文思想的二十部经典,本书定可入选。一个半世纪以来,本书不仅对于西方的思想界产生了持久而深远的影响,而且对于东方的思想启蒙和社会变革也产生了重要的冲击。
  • 谁是谁的谁

    谁是谁的谁

    贫困的家庭,软弱的父亲,强硬的母亲,智障的大哥,归业的初恋,沉默的新欢……似乎人生中所有的坎坷与磨难都在同一时间堆在了这个叫袁喜的女孩面前。大哥是她生来的责任,何适是她坚守了四年的守候,而步怀宇则是陪伴在她身边的一缕温暖,她告诉自己她爱的是何适,可出现在梦中的却是那个不言不语的步怀宇,她,真的是全乱了。她不是一个三心二意的女人,只不过想要保护那份没有任何杂质的爱情,但是这样的爱情虽让人刻骨铭心,却一样在内部留有伤疤,别人可以不知道,自己也可以忽略它,但当不经意再次裂开的时候,会发现原来是这样的疼,疼得无法呼吸……
  • 佛说信解智力经

    佛说信解智力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗龙战士之默恋

    斗龙战士之默恋

    他叫东方末她叫蓝天画她叫百诺他叫洛小熠他叫凯风她叫沙曼他叫欧阳零她叫路子园他是世界的宠儿她是树林的公主她是光之公主他是火焰之子他是海的的宠儿她是一个沾满血的弃儿他是家族里骄傲她是家族里的耻辱「我不甘啊啊!」「为什么?要这么对我?」「洛小熠,我恨你!」「是不是无法挽回了?」「我们,不适合在一起」「不是说好一起面对的吗!?你这个逃兵!」「别让我想到你了,会难过,会痛啊!」「我累了…爱累了…」原创,不许抄袭战斗风加恋爱风