登陆注册
5240600000012

第12章 Chapter Five The Three Pearls(1)

When King Rinkitink and Prince Inga had bathed themselves in the sea and eaten a simple breakfast, they began wondering what they could do to improve their condition.

"The poor people of Gilgad," said Rinkitink cheerfully, "are little likely ever again to behold their King in the flesh, for my boat and my rowers are gone with everything else. Let us face the fact that we are imprisoned for life upon this island, and that our lives will be short unless we can secure more to eat than is in this small sack."

"I'll not starve, for I can eat grass," remarked the goat in a pleasant tone -- or a tone as pleasant as Bilbil could assume.

"True, quite true," said the King. Then he seemed thoughtful for a moment and turning to Inga he asked:

"Do you think, Prince, that if the worst comes, we could eat Bilbil?"

The goat gave a groan and cast a reproachful look at his master as he said:

"Monster! Would you, indeed, eat your old friend and servant?"

"Not if I can help it, Bilbil," answered the King pleasantly. "You would make a remarkably tough morsel, and my teeth are not as good as they once were.

While this talk was in progress Inga suddenly remembered the three pearls which his father had hidden under the tiled floor of the banquet hall. Without doubt King Kitticut had been so suddenly surprised by the invaders that he had found no opportunity to get the pearls, for otherwise the fierce warriors would have been defeated and driven out of Pingaree. So they must still be in their hiding place, and Inga believed they would prove of great assistance to him and his comrades in this hour of need. But the palace was a mass of ruins; perhaps he would be unable now to find the place where the pearls were hidden.

He said nothing of this to Rinkitink, remembering that his father had charged him to preserve the secret of the pearls and of their magic powers. Nevertheless, the thought of securing the wonderful treasures of his ancestors gave the boy new hope.

He stood up and said to the King:

"Let us return to the other end of Pingaree. It is more pleasant than here in spite of the desolation of my father's palace. And there, if anywhere, we shall discover a way out of our difficulties."

This suggestion met with Rinkitink's approval and the little party at once started upon the return journey.

As there was no occasion to delay upon the way, they reached the big end of the island about the middle of the day and at once began searching the ruins of the palace.

They found, to their satisfaction, that one room at the bottom of a tower was still habitable, although the roof was broken in and the place was somewhat littered with stones. The King was, as he said, too fat to do any hard work, so he sat down on a block of marble and watched Inga clear the room of its rubbish. This done, the boy hunted through the ruins until he discovered a stool and an armchair that had not been broken beyond use. Some bedding and a mattress were also found, so that by nightfall the little room had been made quite comfortable The following morning, while Rinkitink was still sound asleep and Bilbil was busily cropping the dewy grass that edged the shore, Prince Inga began to search the tumbled heaps of marble for the place where the royal banquet hall had been. After climbing over the ruins for a time he reached a flat place which he recognized, by means of the tiled flooring and the broken furniture scattered about, to be the great hall he was seeking. But in the center of the floor, directly over the spot where the pearls were hidden, lay several large and heavy blocks of marble, which had been torn from the dismantled walls.

This unfortunate discovery for a time discouraged the boy, who realized how helpless he was to remove such vast obstacles; but it was so important to secure the pearls that he dared not give way to despair until every human effort had been made, so he sat him down to think over the matter with great care.

Meantime Rinkitink had risen from his bed and walked out upon the lawn, where he found Bilbil reclining at ease upon the greensward.

"Where is Inga?" asked Rinkitink, rubbing his eyes with his knuckles because their vision was blurred with too much sleep.

"Don't ask me," said the goat, chewing with much satisfaction a cud of sweet grasses.

"Bilbil," said the King, squatting down beside the goat and resting his fat chin upon his hands and his elbows on his knees, "allow me to confide to you the fact that I am bored, and need amusement. My good friend Kitticut has been kidnapped by the barbarians and taken from me, so there is no one to converse with me intelligently. I am the King and you are the goat.

Suppose you tell me a story.

"Suppose I don't," said Bilbil, with a scowl, for a goat's face is very expressive.

"If you refuse, I shall be more unhappy than ever, and I know your disposition is too sweet to permit that. Tell me a story, Bilbil."

The goat looked at him with an expression of scorn.

Said he:

"One would think you are but four years old, Rinkitink! But there -- I will do as you command.

Listen carefully, and the story may do you some good -- although I doubt if you understand the moral."

"I am sure the story will do me good," declared the King, whose eyes were twinkling.

"Once on a time," began the goat.

"When was that, Bilbil?" asked the King gently.

"Don't interrupt; it is impolite. Once on a time there was a King with a hollow inside his head, where most people have their brains, and --"

"Is this a true story, Bilbil?"

"And the King with a hollow head could chatter words, which had no sense, and laugh in a brainless manner at senseless things. That part of the story is true enough, Rinkitink."

"Then proceed with the tale, sweet Bilbil. Yet it is hard to believe that any King could be brainless -- unless, indeed, he proved it by owning a talking goat."

Bilbil glared at him a full minute in silence.

Then he resumed his story:

"This empty-headed man was a King by accident, having been born to that high station. Also the King was empty-headed by the same chance, being born without brains."

同类推荐
  • 崇祯实录

    崇祯实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典宫闱总部

    明伦汇编宫闱典宫闱总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送史司马赴崔相公幕

    送史司马赴崔相公幕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无文道灿禅师语录

    无文道灿禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地员

    地员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战魔

    战魔

    主人公白有为是一名考古学家,在一次考古中无意发现一个远古的秘密。从此,他被传送到了远古时代,见证那个时代的奇迹与辉煌。惊天动地的最后一战,诠释着爱情与生命的奇迹。
  • 历史的足迹

    历史的足迹

    王世敬先生是一位善于思考和勤于动手的科学家。他享受国务院授予的特殊津贴,曾多次获得国家和省级的奖励。王世敬先生不仅发表了许多学术价值高的论文,而且还写成了一部值得反复阅读和深思的书——《历史的足迹》。从书中可以看到一位科学家、知识分子的缩影,也可以看到我们国家的一个缩影。
  • 顾禹洋,请别再放开我的手

    顾禹洋,请别再放开我的手

    顾禹洋,谢谢你允许我慢一拍爱上你。现在,我要把这些时间都还给你。三年时间,请你好好爱你自己;三年时间,请你帮助安妮走出维利丝的迷宫;三年时间,我会在莫斯科好好守住我们的爱。如果那时,我们抬头都能看见阳光,请别再放开我的手。我爱你。再见。
  • 公子如玉律师也倾城

    公子如玉律师也倾城

    我感谢那次的善良,也感谢那天发生的一切。
  • 相公是猎户

    相公是猎户

    为了一头猪的聘礼,方琳的继母要把她嫁给一个无赖,被逼无奈之下,她只好找了个人把自己娶回家。她的相公是猎户,会打猎来会煮饭,还会闷不吭声买朵花给媳妇戴。
  • 美女妈咪很抢手

    美女妈咪很抢手

    少女时她对他,庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃……而他对她,冷酷无情,视而不见,厌恶至极。永远是爸、妈骄傲、期盼、宝贝的她,却被奶奶视为耻辱,扫把星,不祥物,亲姐妹的拌脚石。一朝睁眼十六岁的灵魂与二十二岁的身体相结合,将会有怎样的变化,又将掀起一场怎样的风波。睁眼后,腹中尽多了块肉,可她不再是她,而是她,高贵、冷漠、睿智、腹黑如她。六年后她带着一五岁儿子,聪明、乖巧、可爱、帅气如他。回国后,她破茧成蝶般地慢慢绽放出她的光芒。同一城市,同一地点,同一场景,她与他相遇,她冷漠走过,他为她沉沦。此时,他对她,庄生晓梦迷蝴蝶,而她,对他冷酷无情,再不沉沦。她爱他时,他是她的天,是她的地,是她的一切,风吹不得,雨淋不得,含着怕化了,捧着怕摔了。她不爱时,他便是地上的一潭泥……◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★◆☆★片断一女孩手持一张验孕单,一脸高兴地跑了过去,温和地道:“少邱,我怀了我们的小孩,你看。”说完递上一张单结果显示---阳性的验孕单。龙少邱一脸不在乎,继续把玩着手里的手机,瞟都懒得瞟女孩一眼,低着头,声音冰冷地道:“谁知是那个野男人的野种,给我滚远点,看你那副德行,多看一眼就觉得恶心。”听了龙少邱的话女孩一脸委屈地哭了起来,眼角挂着两串晶莹的泪珠,带着哭腔道:“你怎么可以这样说呢?你就是我唯一的男人,除了你,我怎么可能还有别的男人呢?”卧室里,走出一位身穿红色性感睡衣的妖媚女人,一脸不屑地看了女孩一眼,拍掉她手里的纸,讽笑道:“怀孕又怎样,做掉就是,别以为少邱真喜欢你,当初要不是看你有几分姿色,再加上你死缠烂打他会跟你在一起吗?真不要脸,你去死吧你!”片断二五岁的小男孩,冲进办公室,一把手抢往办公桌一扔,漂亮眼儿一眨,嘲讽道:“龙先生,不要再追着我妈咪不放了,就算你陪上这家公司,再求婚千次,她也不会跟你在一起!”龙少邱脸庞一绷,俊唇一抿,瞪着那双与他一样的蓝紫色眼眸不言。小男孩利落跳上办公桌,小手轻轻扯住他的领带,身子朝前探,小脸蛋与他相离寸许,双眼与他对视,坏笑道:“不要再我妈身上浪费时间,看,门口扫地那阿姨,你买个1克拉的钻戒去求求看,看她愿不愿嫁给你。”手抢抵住他的太阳血,坏坏的笑……文风:现代都市重生宠文,女主非万能,但没有她却万万不能。高贵、冷漠、睿智、腹黑如她。
  • 墨子

    墨子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西湖杂记

    西湖杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武道修罗

    武道修罗

    昔日天才被逐出师门,废掉经脉,难道就此沦为废物?一部神秘的修魔功法,若是修至大乘,注定要屠尽万千生灵,脚踏无尽枯骨……且看少年如何强势证明自己,为追求那巅峰强者之路,愿以一颗武道之心,成我修罗之名!