登陆注册
5240600000028

第28章 Chapter Ten The Cunning of Queen Cor(2)

"At present," replied Inga, uneasily, "I must refuse your kind invitation."

"There will be feasting, and dancing girls, and games and fireworks," said the Queen, speaking as if eager to entice him and at each word coming a step nearer to where he stood.

"I could not enjoy them while my poor parents are slaves," said the boy, sadly.

"Are you sure of that?" asked Queen Cor, and by that time she was close beside Inga. Suddenly she leaned forward and threw both of her long arms around Inga's body, holding him in a grasp that was like a vise.

Now Rinkitink sprang forward to rescue his friend, but Cor kicked out viciously with her foot and struck the King squarely on his stomach -- a very tender place to be kicked, especially if one is fat. Then, still hugging Inga tightly, the Queen called aloud:

"I've got him! Bring in the ropes."

Instantly the four men she had brought with her sprang into the room and bound the boy hand and foot.

Next they seized Rinkitink, who was still rubbing his stomach, and bound him likewise.

With a laugh of wicked triumph, Queen Cor now led her captives down to the boat and returned with them to Coregos.

Great was the astonishment of King Gos and his warriors when they saw that the mighty Prince of Pingaree, who had put them all to flight, had been captured by a woman. Cowards as they were, they now crowded around the boy and jeered at him, and some of them would have struck him had not the Queen cried out:

"Hands off! He is my prisoner, remember not yours."

"Well, Cor, what are you going to do with him?" inquired King Gos.

"I shall make him my slave, that he may amuse my idle hours. For he is a pretty boy, and gentle, although he did frighten all of you big warriors so terribly."

The King scowled at this speech, not liking to be ridiculed, but he said nothing more. He and his men returned that same day to Regos, after restoring the bridge of boats. And they held a wild carnival of rejoicing, both in the King's palace and in the city, although the poor people of Regos who were not warriors were all sorry that the kind young Prince had been captured by his enemies and could rule them no longer.

When her unwelcome guests had all gone back to Regos and the Queen was alone in her palace, she ordered Inga and Rinkitink brought before her and their bonds removed. They came sadly enough, knowing they were in serious straits and at the mercy of a cruel mistress.

Inga had taken counsel of the White Pearl, which had advised him to bear up bravely under his misfortune, promising a change for the better very soon. With this promise to comfort him, Inga faced the Queen with a dignified bearing that indicated both pride and courage.

"Well, youngster," said she, in a cheerful tone because she was pleased with her success, "you played a clever trick on my poor husband and frightened him badly, but for that prank I am inclined to forgive you.

Hereafter I intend you to be my page, which means that you must fetch and carry for me at my will. And let me advise you to obey my every whim without question or delay, for when I am angry I become ugly, and when I am ugly someone is sure to feel the lash. Do you understand me?"

Inga bowed, but made no answer. Then she turned to Rinkitink and said:

"As for you, I cannot decide how to make you useful to me, as you are altogether too fat and awkward to work in the fields. It may be, however, that I can use you as a pincushion.

"What!" cried Rinkitink in horror, "would you stick pins into the King of Gilgad?"

"Why not?" returned Queen Cor. "You are as fat as a pincushion, as you must yourself admit, and whenever I needed a pin I could call you to me." Then she laughed at his frightened look and asked: "By the way, are you ticklish?"

This was the question Rinkitink had been dreading. He gave a moan of despair and shook his head.

"I should love to tickle the bottom of your feet with a feather," continued the cruel woman. "Please take off your shoes."

"Oh, your Majesty!" pleaded poor Rinkitink, "I beg you to allow me to amuse you in some other way. I can dance, or I can sing you a song."

"Well," she answered, shaking with laughter, "you may sing a song -- if it be a merry one. But you do not seem in a merry mood."

"I feel merry -- indeed, Your Majesty, I do!" protested Rinkitink, anxious to escape the tickling.

But even as he professed to "feel merry" his round, red face wore an expression of horror and anxiety that was realty comical.

"Sing, then!" commanded Queen Cor, who was greatly amused.

Rinkitink gave a sigh of relief and after clearing his throat and trying to repress his sobs he began to sing this song-gently, at first, but finally roaring it out at the top of his voice:

"Oh!

There was a Baby Tiger lived in a men-ag-er-ie-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- they wouldn't set him free;

And ev'rybody thought that he was gentle as could be-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- Ba-by Ti-ger!

"Oh!

They patted him upon his head and shook him by the paw-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- he had a bone to gnaw;

But soon he grew the biggest Tiger that you ever saw-- Fizzy-fezzy-fuzzy -- what a Ti-ger!

"Oh!

One day they came to pet the brute and he began to fight-- Fizzy-fezzy-fuzzy-how he did scratch and bite!

He broke the cage and in a rage he darted out of sight-- Fizzy-fezzy-fuzzy was a Ti-ger!"

"And is there a moral to the song?" asked Queen Cor, when King Rinkitink had finished his song with great spirit.

"If there is," replied Rinkitink, "it is a warning not to fool with tigers."

The little Prince could not help smiling at this shrewd answer, but Queen Cor frowned and gave the King a sharp look.

"Oh," said she; "I think I know the difference between a tiger and a lapdog. But I'll bear the warning in mind, just the same."

For, after all her success in capturing them, she was a little afraid of these people who had once displayed such extraordinary powers.

同类推荐
  • 外科痈疽疔毒门

    外科痈疽疔毒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖海纪事

    靖海纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律抄

    律抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经

    佛说大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集解

    道德真经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱上狐狸王爷

    爱上狐狸王爷

    她,一个从小集万千宠爱于一身,美丽,坚强,有时性格有些多变。在遇上了他。他,温文如玉,时而邪气魅惑,在遇见了她。他,霸道残忍,在不择手段阴谋中遇见她。她说:“我不相信一见钟情,所以我一生只爱一人,一旦爱上,决不后悔。他说:“我倾尽一生也要让你一世受宠。他说:“我爱上一个人,绝不会放手。你,逃不掉的。在不同的立场上,他们该如何抉择?
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生影后变身之旅

    重生影后变身之旅

    昔日风光的大明星,如今落魄到靠救济金才得以生活。性格耿直的她,受人迫害,众叛亲离,落魄潦倒最后也逃不过命运的捉弄。本以为她要死去,去没想到成为灵魂回顾了她以前的生活,在看清之前的种种后重生了。本以为是重生,结果发现是平行世界,且她竟变成了男人,本打算适应当前的现状,结果有一个女生跑过来说他们是灵魂互换??本以为找到方法双方换回去就能走上正轨了,结果发现这次身体互换的游戏中还有一个人也被卷进来了,难道是三人之间的互换?看蓝莺如果在新的世界里,克服各种困难,为新的自己奋斗,与男主一起展开一段啼笑皆非、逆转前世的旅程。
  • 抚养权是我的

    抚养权是我的

    与老公离婚,她把大女儿的抚养权争到手了,可接下来发生的事情是她始料不及的。婚姻里,是非对错,没人说得清!
  • 大乘百法明门论开宗义决

    大乘百法明门论开宗义决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 层出不穷的海洋舰船

    层出不穷的海洋舰船

    《层出不穷的海洋舰船》将为广大读者朋友全面展示各类舰船的产生、发展的过程及其背后的隐藏的许多精彩故事,主要有:第一艘核动力航空母舰企业号、小鹰级航空母舰、尼米兹级航空母舰、库兹涅佐夫号航空母舰、戴高乐级核动力航空母舰、无敌级航空母舰、维兰特号航空母舰、加里波第号航空母舰、维克兰特号航空母舰、扎克里·纳吕贝特号航空母舰等。每一艘舰船的诞生都隐藏着一个个引人入胜的故事,美国“企业号”核动力航空母舰作为美国建造的世界上第一艘核动力航空母舰,它的诞生,是世界航空母舰发展史上的一次重大飞跃。该舰曾一度以排水量最大、现代化程度最高和作战能力最强而被誉为百舰之首………
  • 邪恶法师

    邪恶法师

    路遇无良老头,导致主角无奈穿越。原本默默无闻的废材,一跃成为亘古未现的九系魔法天才!——成就无上天生魔体!——更是掌控十二堕天使之翼!——拥有看破虚妄之眼!——还有令人恐惧的“亡灵法师”身份!!——凡我所到之处,必将成为吾之领土!凡为众生者,必会为吾的名字颤栗!!徐风语:“犯我逆鳞者,虽远必诛!辱我亲人者,不死不休!”————等级划分:剑士——见习剑士,初级剑士,中级剑士,高级剑士,剑师,大剑师,剑圣,下品剑神,中品剑神,上品剑神。魔法师——见习魔法师,初级魔法师,中级魔法师,高级魔法师,魔导师,大魔导师,法圣,下品法神,中品法神,上品法神。
  • 湘雨楼词钞

    湘雨楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花之通灵印记

    梅花之通灵印记

    苍茫世界,苍茫大地,各种传说数不胜数。只不过现在是高科技年代,多少人对于这些传说都是当做茶饭之后的谈笑。直到一个人的出现,彻底的给变了这一切……
  • 无限喜欢你

    无限喜欢你

    意外重生,遇上极品男神,以为是梦中邂逅。情不知所起,一往而深……