登陆注册
5240600000041

第41章 Chapter Eighteen Inga Parts with his Pink Pearl(1)

The White Pearl guided Inga truly in his pursuit of the boat of King Gos, but the boy had been so delayed in sending his people home to Pingaree that it was a full day after Gos and Cor landed on the shore of the Wheeler Country that Inga's boat arrived at the same place.

There he found the forty rowers guarding the barge of Queen Cor, and although they would not or could not tell the boy where the King and Queen had taken his father and mother, the White Pearl advised him to follow the path to the country and the caverns of the nomes.

Rinkitink didn't like to undertake the rocky and mountainous journey, even with Bilbil to carry him, but he would not desert Inga, even though his own kingdom lay just beyond a range of mountains which could be seen towering southwest of them. So the King bravely mounted the goat, who always grumbled but always obeyed his master, and the three set off at once for the caverns of the nomes.

They traveled just as slowly as Queen Cor and King Gos had done, so when they were about halfway they discovered the King and Queen coming back to their boat. The fact that Gos and Cor were now alone proved that they had left Inga's father and mother behind them; so, at the suggestion of Rinkitink, the three hid behind a high rock until the King of Regos and the Queen of Coregos, who had not observed them, had passed them by. Then they continued their journey, glad that they had not again been forced to fight or quarrel with their wicked enemies.

"We might have asked them, however, what they had done with your poor parents," said Rinkitink.

"Never mind," answered Inga. "I am sure the White Pearl will guide us aright."

For a time they proceeded in silence and then Rinkitink began to chuckle with laughter in the pleasant way he was wont to do before his misfortunes came upon him.

"What amuses Your Majesty?" inquired the boy.

"The thought of how surprised my dear subjects would be if they realized how near to them I am, and yet how far away. I have always wanted to visit the Nome Country, which is full of mystery and magic and all sorts of adventures, but my devoted subjects forbade me to think of such a thing, fearing I would get hurt or enchanted."

"Are you afraid, now that you are here?" asked Inga.

"A little, but not much, for they say the new Nome King is not as wicked as the old King used to be.

Still, we are undertaking a dangerous journey and I think you ought to protect me by lending me one of your pearls."

Inga thought this over and it seemed a reasonable request.

"Which pearl would you like to have?" asked the boy.

"Well, let us see," returned Rinkitink; "you may need strength to liberate your captive parents, so you must keep the Blue Pearl. And you will need the advice of the White Pearl, so you had best keep that also. But in case we should be separated I would have nothing to protect me from harm, so you ought to lend me the Pink Pearl."

"Very well," agreed Inga, and sitting down upon a rock he removed his right shoe and after withdrawing the cloth from the pointed toe took out the Pink Pearl -- the one which protected from any harm the person who carried it.

"Where can you put it, to keep it safely?" he asked.

"In my vest pocket," replied the King. "The pocket has a flap to it and I can pin it down in such a way that the pearl cannot get out and become lost. As for robbery, no one with evil intent can touch my person while I have the pearl."

So Inga gave Rinkitink the Pink Pearl and the little King placed it in the pocket of his red-and-green brocaded velvet vest, pinning the flap of the pocket down tightly.

They now resumed their journey and finally reached the entrance to the Nome King's caverns. Placing the White Pearl to his ear, Inga asked: "What shall I do now?" and the Voice of the Pearl replied: "Clap your hands together four times and call aloud the word 'Klik.' Then allow yourselves to be conducted to the Nome King, who is now holding your father and mother captive."

Inga followed these instructions and when Klik appeared in answer to his summons the boy requested an audience of the Nome King. So Klik led them into the presence of King Kaliko, who was suffering from a severe headache, due to his revelry the night before, and therefore was unusually cross and grumpy.

"I know what you've come for," said he, before Inga could speak. "You want to get the captives from Regos away from me; but you can't do it, so you'd best go away again."

"The captives are my father and mother, and I intend to liberate them," said the boy firmly.

The King stared hard at Inga, wondering at his audacity. Then he turned to look at King Rinkitink and said:

"I suppose you are the King of Gilgad, which is in the Kingdom of Rinkitink."

"You've guessed it the first time," replied Rinkitink.

"How round and fat you are!" exclaimed Kaliko.

"I was just thinking how fat and round you are," said Rinkitink. "Really, King Kaliko, we ought to be friends, we're so much alike in everything but disposition and intelligence."

Then he began to chuckle, while Kaliko stared hard at him, not knowing whether to accept his speech as a compliment or not. And now the nome's eyes wandered to Bilbil, and he asked:

"Is that your talking goat?"

Bilbil met the Nome King's glowering look with a gaze equally surly and defiant, while Rinkitink answered:

"It is, Your Majesty."

"Can he really talk?" asked Kaliko, curiously.

"He can. But the best thing he does is to scold. Talk to His Majesty, Bilbil."

But Bilbil remained silent and would not speak.

"Do you always ride upon his back?" continued Kaliko, questioning Rinkitink.

"Yes," was the answer, "because it is difficult for a fat man to walk far, as perhaps you know from experience.

"That is true," said Kaliko. "Get off the goat's back and let me ride him a while, to see how I like it.

Perhaps I'll take him away from you, to ride through my caverns."

Rinkitink chuckled softly as he heard this, but at once got off Bilbil's back and let Kaliko get on. The Nome King was a little awkward, but when he was firmly astride the saddle he called in a loud voice: "Giddap!"

同类推荐
  • 太极拳经

    太极拳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush

    Memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天官冢宰

    天官冢宰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐新语

    大唐新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东田遗稿

    东田遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安武林的阅读成长书(套装共6册)

    安武林的阅读成长书(套装共6册)

    《安武林的阅读成长书》套装共分为6册,分别为《开满鲜花的小路》、《飞上天的自行车》、《一座颠倒的医院》、《地上的星星》、《一个书呆子》、《男孩不怕羞》。收集了安武林100余篇短篇童话,近70首诗以及作者对童年和少年乡村生活、学校生活以及家庭亲情的真实表达与再现,汤素兰评价说:安武林的作品喜欢写细小的事物与细小的对象,写童话的他像是一个手持显微镜的孩子,将世界一寸一寸地看过去,于是,充满了惊奇与赞叹。
  • 末世女的古代生活

    末世女的古代生活

    末世来临,健身教练杜丽意外成为空间异能者,空间在手,天下我有。带着各种物资身殒,穿到大夏王朝的一枚未婚先孕的小村姑。村姑又如何,且看我杀伐果断抽极品,建商行,养包子,提倡女子自立自强,成立大夏王朝第一慈善基金。那个谁,将军,不过是一颗种子,那凉快那待着去。咱自己培养小老公……
  • 天境神王

    天境神王

    前世的女人?哥让她爱上自己;冷美人?哥把她捂热了。有时候要江山也要美人,有时候不是英雄也救世。能量分九等,这里有精彩纷呈的术,天术是术的最高境界,一次天术的运用便会毁灭掉星球的一半。神秘的天术和扮猪吃虎的主角会发生怎么样的故事?
  • 戈壁滩上的盲流

    戈壁滩上的盲流

    那是一个很远很远的地方。从那儿向四面一望,无边无际,尽是起伏不平的戈壁荒漠,空旷不见几处人烟,好不荒凉!不知从哪儿闯来了一条小河,冒冒失失地流进了荒凉的戈壁。就是因为有了这条小河,戈壁荒漠上才零零星星有了些小村落。在这条小河的下游末梢,有一个最偏远的小村,名叫夏孜盖。那条小河象一道天然的分界线,把夏孜盖的居民点限定在小河之北。河的南岸,丛生着大片杂乱茂密的铃当刺,绝无人迹。再往南,就是一望无际的大漠荒野了。奇怪!不知为何,就在那荒无人迹的铃当刺丛里,忽然飘出了奇异的瓜香。
  • 向曾国藩借智慧

    向曾国藩借智慧

    本书从曾国藩的为人、为官、管人、用人、修身、治家、读书、理财及养生等各个方面展示了其人生智慧,为后人留下了一笔巨大的智慧财富。《向曾国藩借智慧》案例翔实,剖析精当,不仅向读者展示了曾国藩处理各种问题的方式、对自身各种境遇的感悟,还给读者介绍了解决平时为人处世的方法和策略。《向曾国藩借智慧》可以启发读者,让读者领悟到曾国藩的智慧精华。
  • 星期天没有嘉起

    星期天没有嘉起

    不长不短的四年里,郑嘉起是周末的全世界。他教会她成长,然后离开。也许很多人的青春里,都有一个郑嘉起。你恨他,也爱他。周末:我的挑剔,我的偏执,早在这五年里磨完了。现在,你是你,而我不是我,郑嘉起:遇见你,我变的很低很低,自问可以赢你,但喜欢输给你。徐侨:我明白有些东西不属于我,可我不愿意放弃。赵夕程:周末抢走了我最重要的东西,我一定要让她生不如死。
  • 萌妃来袭:杀神王爷别玩火

    萌妃来袭:杀神王爷别玩火

    一朝惊变,本该是翱翔九天的凤,却流落异乡,饱经苦楚。他,冷月国傲世无双的冷面传奇,却将她视为心间上的座上宠。相国追杀?仇人找上门?情敌来踢馆?为她,他摒弃世俗目光,说是“妖女”又何妨?可是,谁能告诉她,当遥远的记忆开始复苏,强加的恨意,滔天的妒火,他还能否成为自己的唯一救赎?
  • 入画

    入画

    一场花灯会倾一颗心。能够嫁给他,已经不错了吧。可是他娶她并不是因为喜欢她。“对于我来说,我只是想要一个可以管理家事的女人。”“其一你与我指腹为婚,娶你定不会错,其二云家也是经商人家,娶你多少可以助我的生意往来,其三我不想娶一个养在一个深闺里的大小姐来家里供着,所以我放弃了丞相爱女,因为我需要的是一个端庄贤淑的女人主持家业。”“虽说楚家现在一时半刻不会纳妾,可是必要的时候父亲和姨母还是会给我纳妾,如果推拒不得我也懒得总是为这些操心,这件事你要有心理准备。”“不管怎么说你都是我的正妻,即便以后纳了妾你在这府上依然为尊,我希望如果今后府上有别的女人,你可以拿出正妻深明大义的姿态,不要拈酸惹麻烦,否则我照样会休妻。”
  • 政治江湖:杜月笙的1931

    政治江湖:杜月笙的1931

    混江湖,不了解杜月笙,注定不得善终;混官场,不了解杜月笙,注定籍籍一生;中国帮会三百年来第一人,在民国江湖的腥风血雨中,他凭什么做成“谦谦君子”,在民国政坛的波诡云谲中,他稳坐钓鱼台,是什么,让杜月笙在乱世之中游刃有余?是什么,让杜月笙总能在危机之时,全身而退?
  • 带一本书管公司

    带一本书管公司

    如何让你的公司独领风骚,占据行业制高点,管理是成败的关键。《带一本书管公司》由夏在伦编著,从多个方面阐述了管理公司的原则和方法,力求全面、通俗地解决在公司的经营过程中可能出现的各种问题,务求管人管事管到位。《带一本书管公司》囊括了管理者的基本素质、经营、财务、激励方式、绩效等方面,综合阐述了作为一个管理者怎样使自己从优秀变得卓越,如何调整心态、储备能量和人才,优化经营策略,提升企业竞争力,在竞争日益激烈的现代社会,走在市场的前端。