登陆注册
5240600000042

第42章 Chapter Eighteen Inga Parts with his Pink Pearl(2)

When Bilbil paid no attention to the command and refused to stir, Kaliko kicked his heels viciously against the goat's body, and then Bilbil made a sudden start. He ran swiftly across the great cavern, until he had almost reached the opposite wall, when he stopped so abruptly that King Kaliko sailed over his head and bumped against the jeweled wall. He bumped so hard that the points of his crown were all mashed out of shape and his head was driven far into the diamond-studded band of the crown, so that it covered one eye and a part of his nose. Perhaps this saved Kaliko's head from being cracked against the rock wall, but it was hard on the crown.

Bilbil was highly pleased at the success of his feat and Rinkitink laughed merrily at the Nome King's comical appearance; but Kaliko was muttering and growling as he picked himself up and struggled to pull the battered crown from his head, and it was evident that he was not in the least amused. Indeed, Inga could see that the King was very angry, and the boy knew that the incident was likely to turn Kaliko against the entire party.

The Nome King sent Klik for another crown and ordered his workmen to repair the one that was damaged. While he waited for the new crown he sat regarding his visitors with a scowling face, and this made Inga more uneasy than ever. Finally, when the new crown was placed upon his head, King Kaliko said: "Follow me, strangers!" and led the way to a small door at one end of the cavern.

Inga and Rinkitink followed him through the doorway and found themselves standing on a balcony that overlooked an enormous domed cave -- so extensive that it seemed miles to the other side of it. All around this circular cave, which was brilliantly lighted from an unknown source, were arches connected with other caverns.

Kaliko took a gold whistle from his pocket and blew a shrill note that echoed through every part of the cave.

Instantly nomes began to pour in through the side arches in great numbers, until the immense space was packed with them as far as the eye could reach. All were armed with glittering weapons of polished silver and gold, and Inga was amazed that any King could command so great an army.

They began marching and countermarching in very orderly array until another blast of the gold whistle sent them scurrying away as quickly as they had appeared. And as soon as the great cave was again empty Kaliko returned with his visitors to his own royal chamber, where he once more seated himself upon his ivory throne.

"I have shown you," said he to Inga, "a part of my bodyguard. The royal armies, of which this is only a part, are as numerous as the sands of the ocean, and live in many thousands of my underground caverns. You have come here thinking to force me to give up the captives of King Gos and Queen Cor, and I wanted to convince you that my power is too mighty for anyone to oppose. I am told that you are a wizard, and depend upon magic to aid you; but you must know that the nomes are not mortals, and understand magic pretty well themselves, so if we are obliged to fight magic with magic the chances are that we are a hundred times more powerful than you can be. Think this over carefully, my boy, and try to realize that you are in my power. I do not believe you can force me to liberate King Kitticut and Queen Garee, and I know that you cannot coax me to do so, for I have given my promise to King Gos.

Therefore, as I do not wish to hurt you, I ask you to go away peaceably and let me alone."

"Forgive me if I do not agree with you, King Kaliko," answered the boy. "However difficult and dangerous my task may be, I cannot leave your dominions until every effort to release my parents has failed and left me completely discouraged."

"Very well," said the King, evidently displeased. "I have warned you, and now if evil overtakes you it is your own fault. I've a headache to-day, so I cannot entertain you properly, according to your rank; but Klik will attend you to my guest chambers and to-morrow I will talk with you again."

This seemed a fair and courteous way to treat one's declared enemies, so they politely expressed the wish that Kaliko's headache would be better, and followed their guide, Klik, down a well-lighted passage and through several archways until they finally reached three nicely furnished bedchambers which were cut from solid gray rock and well lighted and aired by some mysterious method known to the nomes.

The first of these rooms was given King Rinkitink, the second was Inga's and the third was assigned to Bilbil the goat. There was a swinging rock door between the third and second rooms and another between the second and first, which also had a door that opened upon the passage. Rinkitink's room was the largest, so it was here that an excellent dinner was spread by some of the nome servants, who, in spite of their crooked shapes, proved to be well trained and competent.

"You are not prisoners, you know," said Klik; neither are you welcome guests, having declared your purpose to oppose our mighty King and all his hosts. But we bear you no ill will, and you are to be well fed and cared for as long as you remain in our caverns. Eat hearty, sleep tight, and pleasant dreams to you."

Saying this, he left them alone and at once Rinkitink and Inga began to counsel together as to the best means to liberate King Kitticut and Queen Garee. The White Pearl's advice was rather unsatisfactory to the boy, just now, for all that the Voice said in answer to his questions was: "Be patient, brave and determined."

Rinkitink suggested that they try to discover in what part of the series of underground caverns Inga's parents had been confined, as that knowledge was necessary before they could take any action; so together they started out, leaving Bilbil asleep in his room, and made their way unopposed through many corridors and caverns. In some places were great furnaces, where gold dust was being melted into bricks.

同类推荐
热门推荐
  • 天尊归来

    天尊归来

    在宴会途中被几个好友陷害,神魂逃得生天,下界夺舍得以求生。上一世我可笑的视你们为兄弟,你们却以我为眼中钉。今世我要重塑仙基,杀回仙界,报那无知可笑的仇,做那唯一的仙帝,掌管万界。万法仙界,独立巅峰
  • 名门暖婚:腹黑老公惹不起

    名门暖婚:腹黑老公惹不起

    隐婚两年,她重新认识了自己的枕边人。风靡海城的“霍三少”,传说中的三好青年……财大气粗颜值高,这样极品的老公,她怎么会放弃……
  • 九印梵天

    九印梵天

    本是一个普通人,却因为一场意外让他变得不平凡。从此他走上了一条修仙者的路。逝者如斯,萧冷却是沿着这条路,成就了无上的伟业......
  • 大宋王朝1

    大宋王朝1

    本丛书立足大宋,介绍了五代战乱的终结、中央集权的强化、右文抑武的家法、首内虚外的战略、穷则思变的改革以及皇帝的荒唐、官僚的争斗等重大事件或现象;同时,从经济、文化、科技等不同的层面重新审视两宋,试图全方位地向读者展示大宋历史的始末。
  • 亿万新娘,装冷老公花样宠

    亿万新娘,装冷老公花样宠

    一场阴谋,她掉进设计好的陷阱,事后,那男人却冷冷丢下一句话。“怎么?等着让我负责?滚!”当她最痛苦绝望的时候,她最亲的人却上来狠踩一脚:“伊雪晴,你真该去死!”伊雪晴惨笑,摸着隆起来的肚子,从前是回不去了……
  • 重生之极品红包系统

    重生之极品红包系统

    偶获系统,重回前世!弥补遗憾,打到仇敌!嚣张霸道,系统无敌!俯瞰巅峰,吊打系统!八荒六合,唯我独尊!
  • The Phoenix and the Carpet

    The Phoenix and the Carpet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的身体有地府

    我的身体有地府

    别人修炼的是紫府元婴,他修炼的却是地府十八层地狱。一个黑色的小球,让他的修仙之路和别人完全大相径庭,同样的修真功法,别人修炼出来的是紫府,他修炼出来的却是地府,别人炼气,他也炼气,然而别人炼气凝丹,他炼气凝结出来的却是地狱刑具。不同的修炼道路,不同的战斗方式,不入流修真世家的小公子凭借着自己的努力和感悟,在这个修仙者的世界里,踏出了属于他自己的一条成神之路。
  • 十八岁的过往

    十八岁的过往

    本文以一个普通的女生的生活为原型所写的故事。里面讲述了这名女生十八岁之前的故事。故事很平常很普通,没有男主角,没有玛丽苏,没有狗血剧情。没有任何套路故事不长让我们慢慢道来........................
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。