登陆注册
5240900000029

第29章 CHAPTER Nature and Art(5)

And they are not regarded as monstrosities but only as the most natural of artificialities; for they are a part of a horticultural whole. To walk into a Japanese garden is like wandering of a sudden into one of those strange worlds we see reflected in the polished surface of a concave mirror, where all but the observer himself is transformed into a fantastic miniature of the reality. In that quaint fairyland diminutive rivers flow gracefully under tiny trees, past mole-hill mountains, till they fall at last into lilliputian lakes, almost smothered for the flowers that grow upon their banks; while in the extreme distance of a couple of rods the cone of a Fuji ten feet high looks approvingly down upon a scene which would be nationally incomplete without it.

But besides the delights of domesticity which the Japanese enjoys daily in Nature's company, he has his acces de tendresse, too.

When he feels thus specially stirred, he invites a chosen few of his friends, equally infatuated, and together they repair to some spot noted for its scenery. It may be a waterfall, or some dreamy pond overhung by trees, or the distant glimpse of a mountain peak framed in picture-wise between the nearer hills; or, at their appropriate seasons, the blossoming of the many tree flowers, which in eastern Asia are beautiful beyond description. For he appreciates not only places, but times. One spot is to be seen at sunrise, another by moonlight; one to be visited in the spring-time, another in the fall. But wherever or whenever it be, a tea-house, placed to command the best view of the sight, stands ready to receive him. For nature's beauties are too well recognized to remain the exclusive property of the first chance lover. People flock to view nature as we do to see a play, and privacy is as impossible as it is unsought. Indeed, the aversion to publicity is simply a result of the sense of self, and therefore necessarily not a feature of so impersonal a civilization. Aesthetic guidebooks are written for the nature-enamoured, descriptive of these views which the Japanese translator quaintly calls "Sceneries," and which visitors come not only from near but from far to gaze upon. In front of the tea-house proper are rows of summer pavilions, in one of which the party make themselves at home, while gentle little tea-house girls toddle forth to serve them the invariable preliminary tea and confections. Each man then produces from up his sleeve, or from out his girdle, paper, ink, and brush, and proceeds to compose a poem on the beauty of the spot and the feelings it calls up, which he subsequently reads to his admiring companions.

Hot sake is next served, which is to them what beer is to a German or absinthe to a blouse; and there they sit, sip, and poetize, passing their couplets, as they do their cups, in honor to one another. At last, after drinking in an hour or two of scenery and sake combined, the symposium of poets breaks up.

Sometimes, instead of a company of friends, a man will take his family, wife, babies, and all, on such an outing, but the details of his holiday are much the same as before. For the scenery is still the centre of attraction, and in the attendant creature comforts Far Eastern etiquette permits an equal enjoyment to man, woman, and child.

This love of nature is quite irrespective of social condition.

All classes feel its force, and freely indulge the feeling. Poor as well as rich, low as well as high, contrive to gratify their poetic instincts for natural scenery. As for flowers, especially tree flowers, or those of the larger plants, like the lotus or the iris, the Japanese appreciation of their beauty is as phenomenal as is that beauty itself. Those who can afford the luxury possess the shrubs in private; those who cannot, feast their eyes on the public specimens. From a sprig in a vase to a park planted on purpose, there is no part of them too small or too great to be excluded from Far Oriental affection. And of the two "drawing-rooms" of the Mikado held every year, in April and November, both are garden-parties: the one given at the time and with the title of "the cherry blossoms," and the other of "the chrysanthemum."

These same tree flowers deserve more than a passing notice, not simply because of their amazing beauty, which would arrest attention anywhere, but for the national attitude toward them. For no better example of the Japanese passion for nature could well be cited.

If the anniversaries of people are slightingly treated in the land of the sunrise, the same cannot be said of plants. The yearly birthdays of the vegetable world are observed with more than botanic enthusiasm. The regard in which they are held is truly emotional, and it not actually individual in its object, at least personal to the species. Each kind of tree as its season brings it into flower is made the occasion of a festival. For the beauty of the blossoming receives the tribute of a national admiration.

同类推荐
  • 证治心传

    证治心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华佗神方

    华佗神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays and Lectures

    Essays and Lectures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经决疑论

    华严经决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之无双战防

    重生之无双战防

    重生归来,意想不到的人生从此展开!多位面的跨越,最终铲除罪魁祸首,成就非凡人生。
  • 医手毒妃

    医手毒妃

    六岁之前,浑浑噩噩,惨遭毒打,又被人一掌打下悬崖……十四岁之后,渐渐绽放风华,一手下毒,一手又可医治百病,之前所遭受的必要一一还回……不料却遇上了腹黑妖孽,在外人眼中,她清冷不可及,智商分分钟打败他人,可谁知,在妖孽面前,却总是挖坑把自己埋了。只因一句“娘子,我可不是外人”……
  • 发财故事

    发财故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 洪荒天子(6)

    洪荒天子(6)

    洪荒中,毒虫遍地,异兽出没,危机无处不在,这便是始前的死亡之地。然而人类以天生的本能存于天地间,而他们之中的强者以神自居,用智慧与力量瓜分洪荒,分别统治着这片危机四伏的土地,从而形成了洪荒万国。而就在这血腥与杀劫之间,一位在蛇腹中、沼泽内、神剑下、陷阱里生存下来的少年,就在这野蛮与文明、毁灭与建设的洪流中崛起。他得到了苍天的眷恋,与神龙之丹融为一体,在广成洞府内开启心灵之门,悟透了天地的玄机,看遍了人世的杀戮争斗,孕育出无穷的智慧和能量,终铸就其不死之身,超越了凡尘的一切,游历于洪荒万国之间,组成“龙之旅”,横扫八荒,一统万国,创下了神州大地的千秋功业。他就是战神轩辕——洪荒天子!
  • 表无表章栖玩记

    表无表章栖玩记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首席,吻你不上瘾

    首席,吻你不上瘾

    原书名《恋上酷酷小丈夫》与《执行总监的逃妻》初次见面,她差点死在他的车轮下;于是,她气呼呼的扒走了酒醉不醒的他的高级T恤,岂料她从此惹祸上了身;她只想做他的姐姐,但他却任性的不允许;他越是追,她越是逃,所以他疯狂的追逐,她却始终在逃…六年后,精疲力竭的她终于被如同来自地狱的他抓住;他的嘴角,挂着一抹嗜血的冷笑,他绝情的掐着她的脖颈,面无表情的对她说“我会折断你的手脚,让你永远都不能再逃……”※※※※※推荐静茗的新书,请大家继续支持:《魔君,请你温柔一点》http://m.wkkk.net/a/197213/
  • 祸水萌妻:错拐腹黑良人

    祸水萌妻:错拐腹黑良人

    说到倒霉,没人比她洛思寒更倒霉,好端端的被个迷糊死神拘错了魂,错过还阳时机肉身被毁,只能听从他的建议借尸还魂。回到古代她认了,不受宠她认了,逼婚她也认了,可是总得让她吃饱吧!一个礼拜的稀饭加咸菜终于让洛思寒决定丰衣足食,谁想现代的堂堂钓鱼高手来到这异世却成了废材,肚兜、绣花鞋钓了一堆。听说未来相公上门,她更是使出浑身解数让他退婚,谁想他眼都不眨说亲就亲。妈呀……有着香肠嘴不说,她可还吃了有足足半斤大蒜啊!
  • 冷漠的人,谢谢你们曾经看轻我:我是射手座女孩

    冷漠的人,谢谢你们曾经看轻我:我是射手座女孩

    射手座女孩,音乐专业女生寇韵在一次音乐比赛中输给了同校的柴婧、沈晴,她的男友江朗也移情别恋,喜欢上了柴婧。失意中的寇韵却意外得到与业内著名的新皇公司签约机会。在这里,她遇见了比自己先签约新皇的沈晴,沈晴的父亲是著名的沈氏集团主席,处处刁难她,而寇韵为了自己的音乐梦想,默默忍受、努力打拼。而慧眼识寇韵的新皇音乐总监王御在背后支持她,而且爱上了这个独立自强、具有音乐才华的女孩。两个人的感情,却遭到了沈晴的阻挠。寇韵能否实现自己的音乐梦想,她和王御的爱情能否受得住考验?沈晴作为王御的哥哥王宇的头牌艺人,又怎样落入了王宇的圈套,成为他谋夺新皇的工具。新皇集团王氏一家,又有着怎样的一个惊天秘密……
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦初梦醒梦碎

    梦初梦醒梦碎

    一个口是心非为了爱情碰的头破血流。最大化改编