登陆注册
5241000000021

第21章 X(2)

Beyond is an enormous portal, on the lofty ceiling of which still linger traces of faded red and blue, which gives access to a great hall with rows of mighty columns, those on the left hand round, those on the right square, and almost terribly massive. There is in these no grace, as in the giant lotus columns of Karnak. Prodigious, heavy, barbaric, they are like a hymn in stone to Strength. There is something brutal in their aspect, which again makes one think of war, of assaults repelled, hordes beaten back like waves by a sea-wall. And still another great hall, with more gigantic columns, lies in the sun beyond, and a doorway through which seems to stare fiercely the edge of a hard and fiery mountain. Although one is roofed by the sky, there is something oppressive here; an imprisoned feeling comes over one. I could never be fond of Medinet-Abu, as I am fond of Luxor, of parts of Karnak, of the whole of delicious, poetical Philae. The big pylons, with their great walls sloping inward, sand-colored, and glowing with very pale yellow in the sun, the resistant walls, the brutal columns, the huge and almost savage scale of everything, always remind me of the violence in men, and also--I scarcely know why--make me think of the North, of sullen Northern castles by the sea, in places where skies are grey, and the white of foam and snow is married in angry nights.

And yet in Medinet-Abu there reigns a splendid calm--a calm that sometimes seems massive, resistant, as the columns and the walls.

Peace is certainly inclosed by the stones that call up thoughts of war, as if, perhaps, their purpose had been achieved many centuries ago, and they were quit of enemies for ever. Rameses III. is connected with Medinet-Abu. He was one of the greatest of the Egyptian kings, and has been called the "last of the great sovereigns of Egypt." He ruled for thirty-one years, and when, after a first visit to Medinet-Abu, I looked into his records, I was interested to find that his conquests and his wars had "a character essentially defensive." This defensive spirit is incarnated in the stones of these ruins. One reads in them something of the soul of this king who lived twelve hundred years before Christ, and who desired, "in remembrance of his Syrian victories," to give to his memorial temple an outward military aspect.

I noticed a military aspect at once inside this temple; but if you circle the buildings outside it is more unmistakable. For the east front has a battlemented wall, and the battlements are shield-shaped.

This fortress, or migdol, a name which the ancient Egyptians borrowed from the nomadic tribes of Syria, is called the "Pavilion of Rameses III.," and his principal battles are represented upon its walls. The monarch does not hesitate to speak of himself in terms of praise, suggesting that he was like the God Mentu, who was the Egyptian war god, and whose cult at Thebes was at one period more important even than was the cult of Amun, and also plainly hinting that he was a brave fellow. "I, Rameses the King," he murmurs, "behaved as a hero who knows his worth." If hieroglyphs are to be trusted, various Egyptian kings of ancient times seem to have had some vague suspicion of their own value, and the walls of Medinet-Abu are, to speak sincerely, one mighty boast. In his later years the king lived in peace and luxury, surrounded by a vicious and intriguing Court, haunted by magicians, hags, and mystery-mongers. Dealers in magic may still be found on the other side of the river, in happy Luxor. I made the acquaintance of two when I was there, one of whom offered for a couple of pounds to provide me with a preservative against all such dangers as beset the traveller in wild places. In order to prove its efficacy he asked me to come to his house by night, bringing a dog and my revolver with me. He would hang the charm about the dog's neck, and I was then to put six shots into the animal's body. He positively assured me that the dog would be uninjured. I half-promised to come and, when night began to fall, looked vaguely about for a dog. At last I found one, but it howled so dismally when I asked Ibrahim Ayyad to take possession of it for experimental purposes, that I weakly gave up the project, and left the magician clamoring for his hundred and ninety-five piastres.

Its warlike aspect gives a special personality to Medinet-Abu. The shield-shaped battlements; the courtyards, with their brutal columns, narrowing as they recede towards the mountains; the heavy gateways, with superimposed chambers; the towers; quadrangular bastion to protect, inclined basement to resist the attacks of sappers and cause projectiles to rebound--all these things contribute to this very definite effect.

I have heard travelers on the Nile speak piteously of the confusion wakened in their minds by a hurried survey of many temples, statues, monuments, and tombs. But if one stays long enough this confusion fades happily away, and one differentiates between the antique personalities of Ancient Egypt almost as easily as one differentiates between the personalities of one's familiar friends. Among these personalities Medinet-Abu is the warrior, standing like Mentu, with the solar disk, and the two plumes erect above his head of a hawk, firmly planted at the foot of the Theban mountains, ready to repel all enemies, to beat back all assaults, strong and determined, powerful and brutally serene.

同类推荐
  • 五分戒本

    五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Survivors of the Chancellor

    The Survivors of the Chancellor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说頞多和多耆经

    佛说頞多和多耆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘妙林经

    大乘妙林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PHAEDRA

    PHAEDRA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 对公司负责就是对自己负责

    对公司负责就是对自己负责

    完整阐释责任意识的权威读本;企业管理者和员工提升责任感,树立完美职业精神的必读之书。本书深入挖掘责任意识的内涵和外延,围绕现代企业管理的实际,精选世界500强企业优秀员工职业精神培训的案例,倡导人人负责的企业文化,目的在于培养职场人士的责任感和敬业精神。
  • 改变你一生的小故事(增订版)

    改变你一生的小故事(增订版)

    想一想在平日的生活中,你是否因为找不到明确的人生目标而感到彷徨无依?你是否因为周遭环境的困扰而倍感焦虑,怨天尤人?又是否因为信仰的缺失而时刻感到处在人生的边缘?如此种种心灵困惑和迷惘究竟应当怎样解决呢?本书为您提供了一个全新的视野和出口。本书精选了上百个通俗易懂、发人深省的寓言及哲理故事,并在每个故事的结尾处加入笔者的体悟,力求用平实生动、明白浅近的语言阐发深刻的人生哲理,使人读后如闻金石之声,豁然开朗。
  • 此刻有谁在世上某处走

    此刻有谁在世上某处走

    我把一大束勿忘我插进一只陶罐里,最近发现用这种质朴的陶罐插花很好看,比透明的玻璃花瓶更有质感,别有一番田园风味,尤其用来插这些粉紫色的小碎花。拧亮台灯,顺手把天棚上的顶灯熄灭,夜晚已睡意朦胧,不需要过于强烈的光亮。一壶老白茶刚刚煮好。花香、书香和茶的暖香交织浮动,若有若无。书桌上电脑开着,小说写了一半,故事里几个人物一直在脑海里晃荡,晃荡来晃荡去,晃出来千头万绪,却又毫无头绪,不知道下一步该怎么写。正绞尽脑汁思考,手机响了一下,是有人想加微信。
  • 关外

    关外

    下班的时候,保安刘哥对我说,李文艳,下午有个老乡来找你,在门外等了两个小时才走。我问刘哥来人是男还是女。刘哥说是男的。是男的,那肯定是我大哥。大哥在东莞打工,他早就写信给我,说要到关外来找我。他说东莞工资太低,听说深圳这边的工资要高些,加班的时间也没有那么长,想到深圳来打工,也是想多挣一点钱。我回信说这里的工作也不好找,倒是听说关内的工资要高些,但我没有去过。在深圳打工也有四个年头了,我还从来没有去过关内。一是没有时间,还有就是没有边防证。我不仅没有边防证,连身份证也没有,我的身份证是借老乡的。
  • 山南水北

    山南水北

    这套文集收入了韩少功的主要作品,占发表总量的七八成左右。借此次结集出版机会,作者对其中部分作品做了修订。
  • 谒先主庙

    谒先主庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一纸甜契

    一纸甜契

    “我要钱!”“我要人!”一个想要救人,一个想要自由。吴星辰和杜冷月两个达成协议,他们的婚姻建立在一张契约纸上,在吴星辰没有找到喜欢的女人之前,杜冷月就不能离开。“你不能招蜂引蝶!”“契约没有这一条!”
  • 幸福是一种心态

    幸福是一种心态

    每一个人的生命里,擦肩而过的人有千千万万,于千千万万人之中能够真正走到一起实属不易,理应互相珍惜。相爱时真诚,争执时沟通,生气时冷静,愉悦时分享,指责时谅解,犯错时包容。如此,爱情方可在两人之间开出一朵幸福的花。面对爱情,我们能够做的除了珍惜还是珍惜,愿所有有情人都能将彼此用一辈子的时间来珍惜。
  • 做高效工作的员工

    做高效工作的员工

    职工素质教育是指对企业职工从事职业所必需的知识、技能和职业道德等方面进行教育培训,因此也称为职业技术教育或实业教育。其目的是培养现代企业所必需的学习型、知识型和技能型的员工,因此非常侧重于实践技能和实际工作能力的培养。
  • 孩子一定要去的50个地方(中国篇)

    孩子一定要去的50个地方(中国篇)

    本书为中国篇,编者在中国精心遴选了50个地方,既有祖国的名山大川,也有祖国的人文奇景。在这里,我们把它们串联了起来,组成了一幅完美的旅行大画卷。本书是父母朋友与孩子外出必备的旅游指南书,也适合孩子单独阅读,以增长他的人文知识,丰富他的人生阅历。