登陆注册
5241000000023

第23章 XI(2)

There is something both lovely and touching to me in the lotus columns of Egypt, in the tall masses of stone opening out into flowers near the sun. Near the sun! Yes; only that obvious falsehood will convey to those who have not seen them the effect of some of the hypostyle halls, the columns of which seem literally soaring to the sky. And flowers of stone, you will say, rudely carved and rugged! That does not matter. There was poetry in the minds that conceived them, in the thought that directed the hands which shaped them and placed them where they are. In Egypt perpetually one feels how the ancient Egyptians loved the /Nymphaea lotus/, which is the white lotus, and the /Nymphaea coeruloea/, the lotus that is blue. Did they not place Horus in its cup, and upon the head of Nefer-Tum, the nature god, who represented in their mythology the heat of the rising sun, and who seems to have been credited with power to grant life in the world to come, set it as a sort of regal ornament? To Seti I., when he returned in glory from his triumphs over the Syrians, were given bouquets of lotus-blossoms by the great officers of his household. The tiny column of green feldspar ending in the lotus typified eternal youth, even as the carnelian buckle typified the blood of Isis, which washed away all sin. Kohl pots were fashioned in the form of the lotus, cartouches sprang from it, wine flowed from cups shaped like it. The lotus was part of the very life of Egypt, as the rose, the American Beauty rose, is part of our social life of to-day. And here, in the Ramesseum, I found campaniform, or lotus-flower capitals on the columns--here where Rameses once perhaps dreamed of his Syrian campaigns, or of that famous combat when, "like Baal in his fury," he fought single-handed against the host of the Hittites massed in two thousand, five hundred chariots to overthrow him.

The Ramesseum is a temple not of winds, but of soft and kindly airs.

There comes Zephyrus, whispering love to Flora incarnate in the Lotus.

To every sunbeam, to every little breeze, the ruins stretch out arms.

They adore the deep-blue sky, the shining, sifted sand, untrammeled nature, all that whispers, "Freedom."

So I felt that day when Ibrahim left me, so I feel always when I sit in the Ramesseum, that exultant victim of Time's here not sacrilegious hand.

All strong souls cry out secretly for liberty as for a sacred necessity of life. Liberty seems to drench the Ramesseum. And all strong souls must exult there. The sun has taken it as a beloved possession. No massy walls keep him out. No shield-shaped battlements rear themselves up against the outer world as at Medinet-Abu. No huge pylons cast down upon the ground their forms in darkness. The stone glows with the sun, seems almost to have a soul glowing with the sense, the sun-ray sense, of freedom. The heart leaps up in the Ramesseum, not frivolously, but with a strange, sudden knowledge of the depths of passionate joy there are in life and in bountiful, glorious nature. Instead of the strength of a prison one feels the ecstasy of space; instead of the safety of inclosure, the rapture of naked publicity. But the public to whom this place of the great king is consigned is a public of Theban hills; of the sunbeams striking from them over the wide world toward the east; of light airs, of drifting sand grains, of singing birds, and of butterflies with pure white wings. If you have ever ridden an Arab horse, mounted in the heart of an oasis, to the verge of the great desert, you will remember the bound, thrilling with fiery animation, which he gives when he sets his feet on the sand beyond the last tall date-palms. A bound like that the soul gives when you sit in the Ramesseum, and see the crowding sunbeams, the far-off groves of palm-trees, and the drowsy mountains, like shadows, that sleep beyond the Nile. And you look up, perhaps, as I looked that morning, and upon a lotus column near you, relieved, you perceive the figure of a young man singing.

A young man singing! Let him be the tutelary god of this place, whoever he be, whether only some humble, happy slave, or the "superintendent of song and of the recreation of the king." Rather even than Amun-Ra let him be the god. For there is something nobly joyous in this architecture, a dignity that sings.

It has been said, but not established, that Rameses the Great was buried in the Ramesseum, and when first I entered it the "Lay of the Harper" came to my mind, with the sadness that attends the passing away of glory into the shades of death. But an optimism almost as determined as Emerson's was quickly bred in me there. I could not be sad, though I could be happily thoughtful, in the light of the Ramesseum. And even when I left the thinking-place, and, coming down the central aisle, saw in the immersing sunshine of the Osiride Court the fallen colossus of the king, I was not struck to sadness.

Imagine the greatest figure in the world--such a figure as this Rameses was in his day--with all might, all glory, all climbing power, all vigor, tenacity of purpose, and granite strength of will concentrated within it, struck suddenly down, and falling backward in a collapse of which the thunder might shake the vitals of the earth, and you have this prostrate colossus. Even now one seems to hear it fall, to feel the warm soil trembling beneath one's feet as one approaches it. A row of statues of enormous size, with arms crossed as if in resignation, glowing in the sun, in color not gold or amber, but a delicate, desert yellow, watch near it like servants of the dead. On a slightly lower level than there it lies, and a little nearer the Nile. Only the upper half of the figure is left, but its size is really terrific. This colossus was fifty-seven feet high. It weighed eight hundred tons. Eight hundred tons of syenite went to its making, and across the shoulders its breadth is, or was, over twenty-two feet.

But one does not think of measurements as one looks upon it. It is stupendous. That is obvious and that is enough. Nor does one think of its finish, of its beautiful, rich color, of any of its details. One thinks of it as a tremendous personage laid low, as the mightiest of the mighty fallen. One thinks of it as the dead Rameses whose glory still looms over Egypt like a golden cloud that will not disperse. One thinks of it as the soul that commanded, and lo! there rose up above the sands, at the foot of the hills of Thebes, the exultant Ramesseum.

同类推荐
  • CRITIAS

    CRITIAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上太清天童护命妙经注

    太上太清天童护命妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Desert

    The Heritage of the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天豹图

    天豹图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经赞

    神农本草经赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 挑剔主义实行者

    挑剔主义实行者

    一个自诩为挑剔主义者的“高二病”患者,在加入文学社后,枯燥乏味的日常开始潜移默化的改变……
  • 心魔Ⅰ

    心魔Ⅰ

    世纪八十年代,青年周正豹(周宇)几次高考都落榜,加上幼年时母亲的不幸遭遇,他内心一直有块阴影。为了除去心魔,他去一家砖窑厂打工。在这里,他被善良的魏大娘夫妇当作“老憨子”(老儿子),收留于东湖劳改农场的砖瓦场。他在那里遇到了善良的玲子姑娘、老奸巨猾的“黄管带”,政治犯杨文章、“老海子”……这个少年,带着心底的阴影,搜寻着凶手的蛛丝马迹。
  • 高手神医

    高手神医

    一个继承药王医术的少年,一身莫测高深的武功,踏进了大学校园。揍揍富二代,踩踩高富帅!(新书《都市超级神主》已上传!求推荐,求收藏,求点击!)
  • Letters on England

    Letters on England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布丽娜塔罗的血

    布丽娜塔罗的血

    剥开父母离世后的重重迷雾,她发现自己原来身负强大的能量,而这却让她走上了一条更为凶险的道路……(本文很虐,请做好心里准备,但我会写个完美的结局)
  • 鸭子呱呱叫

    鸭子呱呱叫

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 重生之别惹男神

    重生之别惹男神

    【完结】【无任何重生爽点,非爽文,入坑谨慎】上一世她追逐着他整整十年,最后却只得到一张婚礼请柬。一朝车祸,重回十年前,当她发誓再不与他扯上关系时,他却步步紧逼……“你为什么要招惹我?”“讲点道理好不好,明明是你先来招惹我的。”*爱而不得,搔首踟蹰。但去付出,去追寻,去改变,去成为更好的自己,爱意就会蓬勃生长,终究有结果的那一天。十年前高二暑假的那个夏天,席暮的一句“等我回来”引发了一切的故事。所以最后也是因为一句“等我回来”,舒桐选择了相信他,舒桐选择了原谅。不要害怕,等我回来。欢迎回来。这是一个爱而不得,搔首踟蹰,历经艰难,终成眷属的故事。
  • 局道中的历史博弈

    局道中的历史博弈

    本书撷取了57个最著名的历史片段,依据局中所反映出的核心要素,分类探查其中所包含的“规则”,认知其中所体现的"局道"。不只是历史故事,也是我们现代生活的典范。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾我一切许你安好

    倾我一切许你安好

    吸收至阴至阳之力会让异人无敌?于是那些生而为承载这股力量的人,便从小遭到追杀,不得安宁,但他说:“我只愿你,安然度日,我会保护你,平安无事!”人妖诀别,终成错过,他为她“死”了十几年,她为他孑然一身。她说:“你没错”她说:“我只有你活着!”