登陆注册
5241300000048

第48章 CHAPTER 4(8)

I have considered, thus far, the effects on the pleasures and benefitsof the marriage union which depend on the mere unlikeness between the wifeand the husband: but the evil tendency is prodigiously aggravated when theunlikeness is inferiority. Mere unlikeness, when it only means differenceof good qualities, may be more a benefit in the way of mutual improvement,than a drawback from comfort. When each emulates, and desires and endeavoursto acquire, the other's peculiar qualities the difference does not producediversity of interest, but increased identity of it, and makes each stillmore valuable to the other. But when one is much the inferior of the to inmental ability and cultivation, and is not actively attempting by the other'said to rise to the other's level, the whole influence of the connexion uponthe development of the superior of the two is deteriorating: and still moreso in a tolerably happy marriage than in an unhappy one. It is not with impunitythat the superior in intellect shuts himself up with an inferior, and electsthat inferior for his chosen, and sole completely intimate, associate. Anysociety which is not improving is deteriorating: and the more so, the closerand more familiar it is. Even a really superior man almost always beginsto deteriorate when he is habitually (as the phrase is) king of his company: and in his most habitual company the husband who has a wife inferior to himis always so. While his self-satisfaction is incessantly ministered to onthe one hand, on the other he insensibly imbibes the modes of feeling, andof looking at things, which belong to a more vulgar or a more limited mindthan his own. This evil differs from many of those which have hitherto beendwelt on, by being an increasing one. The association of men with women indaily life is much closer and more complete than it ever was before. Men'slife is more domestic. Formerly, their pleasures and chosen occupations wereamong men, and in men's company: their wives had but a fragment of theirlives. At the present time, the progress of civilisation, and the turn ofopinion against the rough amusements and convivial excesses which formerlyoccupied most men in their hours of relaxation -- together with (it mustbe said) the improved tone of modern feeling as to the reciprocity of dutywhich binds the husband towards the wife -- have thrown the man very muchmore upon home and its inmates, for his personal and social pleasures: whilethe kind and degree of improvement which has been made in women's education,has made them in some degree capable of being his companions in ideas andmental taste, while leaving them, in most cases, still hopelessly inferiorto him. His desire of mental communion is thus in general satisfied by acommunion from which he learns nothing. An unimproving and unstimulatingcompanionship is substituted for (what he might otherwise have been obligedto seek) the society of his equals in powers and his fellows in the higherpursuits. We see, accordingly, that young men of the greatest promise generallycease to improve as soon as they marry, and, not improving, inevitably degenerate.

If the wife does not push the husband forward, she always holds him back.

He ceases to care for what she does not care for; he no longer desires, andends by disliking and shunning, society congenial to his former aspirations,and which would now shame his falling-off from them; his higher facultiesboth of mind and heart cease to be called into activity. And this changecoinciding with the new and selfish interests which are created by the family,after a few years he differs in no material respect from those who have neverhad wishes for anything but the common vanities and the common pecuniaryobjects.

What marriage may be in the case of two persons of cultivated faculties,identical in opinions and purposes, between whom there exists that best kindof equality, similarity of powers and capacities with reciprocal superiorityin them -- so that each can enjoy the luxury of looking up to the other,and can have alternately the pleasure of leading and of being led in thepath of development -- I will not attempt to describe. To those who can conceiveit, there is no need; to those who cannot, it would appear the dream of anenthusiast. But I maintain, with the profoundest conviction, that this, andthis only, is the ideal of marriage; and that all opinions, customs, andinstitutions which favour any other notion of it, or turn the conceptionsand aspirations connected with it into any other direction, by whatever pretencesthey may be coloured, are relics of primitive barbarism. The moral regenerationof mankind will only really commence, when the most fundamental of the socialrelations is placed under the rule of equal justice, and when human beingslearn to cultivate their strongest sympathy with an equal in nights and incultivation.

同类推荐
  • 达摩洗髓易筋经

    达摩洗髓易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炀帝迷楼记

    炀帝迷楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分律比丘含注戒本

    四分律比丘含注戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十八泥犁经

    佛说十八泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论章

    摄大乘论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之我是他的未婚妻

    快穿之我是他的未婚妻

    宿主穿越角色为各种被男主抛弃的未婚妻。原以为自己的宿主只是一只愚蠢的宅,结果最后才发现她是一个人就能精分出十个身份的神经病。脾气时好时坏,爱你时把你捧上天不爱你时也能一把刀交代了你。“反正最终任务是让女配的到幸福,要不了你的人就要了你的命,你敢说你不幸福。”主神,我想换宿主!
  • 一品夫人之农家贵妻

    一品夫人之农家贵妻

    穿越成了童养媳?婆婆病倒,小夫君阴阳怪气不事生产,家境困难?没关系,穿越女理应自食其力自强不息!发豆芽,赚桶金,和邻里,积人脉,晾美酒,买田地,建楼房,开设美食坊,混了个风生水起,当然,也没忘好好调教小夫君!童生试屡屡落第?没关系,有她这个应试教育精英在,轻轻松松考过去!叛逆期?正好!趁机灌输他正确的人生观世界观,打造一等好男人,好夫君!后来,发家了致富了,小夫君也长成了,多年调教效果显著,不但很争气地给她赚回了一品夫人的诰命,更是一心一意甘心为忠犬。若干年后,怀有万贯家财,身侧良人相伴,再来一双俏儿女,日子过得有滋有味,总算不枉穿越一场!(一对一温馨种田文)
  • 盛世娇宠:夫君,嫁到

    盛世娇宠:夫君,嫁到

    【甜宠1V1】林婧欢做梦都想有个哥哥,后来一朝穿越,不仅没了爹爹娘亲,心心念念的哥哥一眼没见着就凉了,只剩下两个不被看好的孤女。米缸渐空。林婧欢握了握自己的小拳头。外表柔柔弱弱的小白兔,实则是力大无穷的怪萝莉。打得了仇人,打得下江山,还打得回夫君。【推荐乔新书,重生小医妃:世子,宠上瘾,苏宠撩!】
  • 能说会道:一分钟无敌说服术

    能说会道:一分钟无敌说服术

    说服是一门艺术,要想成功地说服他人,不仅需要有能言善辩的口才,还需要懂得一定的说服技巧。本书选取了大量的现实生活案例,并赋予其典型的意义,将各种实用、精妙的说服技巧展现在读者面前,让读者学会用最短的时间说服他人,从而可为演说、辩论、谈判等社交活动带来便利。本书中提到的说服术,更实用、更典型,一定可以让你快速成为说服高手。
  • THE COMPLEAT ANGLER

    THE COMPLEAT ANGLER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跟彼得·林奇学投资

    跟彼得·林奇学投资

    投资大师纽伯格认为,彼得·林奇是当代社会最伟大的投资家之一。彼得·林奇在其数十年的职业股票投资生涯中,特别是他于1977年接管并扩展麦哲伦基金以来,股票生意做得极为出色,不仅使麦哲伦成为有史以来最庞大的共同基金,其资产由2000万美元增长到140亿美元,13年的年平均复利报酬率达29%,而且使公司的投资配额表上原来仅有的40种股票,增长到1400种。彼得·林奇也因此而收获甚丰,惊人的成就使其蜚声金融界。
  • 韶华不为少年留

    韶华不为少年留

    我还以为我的同桌一定是小巧玲珑那个类型的,没想到她开口的第一句话就让我觉得她很伟大,她笑眯眯的问我:“妞,你有喜欢的人吗?”我花了一分钟调整了一下面部的表情,又花了一分钟思考我该怎么回答,结果我很白痴的说:“没啊。”出于礼貌,我又回了一句:“你呢?”“呵呵,我有没有关你屁事啊?”我的脑袋轰隆一声,爆炸似的冒出两个字,“变态!”认识于喵喵的第一天,我对这个世界绝望……
  • 弃妃倾城

    弃妃倾城

    夏雨梦因为一次意外穿越到北冥国,穿越到一个弃妃身上,意外穿越后,多次靠自己的聪明化解危难,但当她爱上男主时,男主并没有把心完全交给她,所以误会猜疑……对男主从有些讨厌甚至怨恨,到理解他作为君王的所作所为,最后被他的气质心智折服,最后爱上了男主。【情节虚构,请勿模仿】
  • 西游记(青少版名著)

    西游记(青少版名著)

    《西游记》是中国古典神魔小说中的巅峰之作,书中讲述了唐僧师徒四人一路降妖伏魔,历经整整九九八十一难取经的故事。作者细腻而深刻地塑造了四个极其经典的形象:慈悲、宽厚但软弱、迂腐的师父唐僧;富有反叛精神、神通广大的孙悟空;自私狡猾、好吃懒做的猪八戒;任劳任怨、忠心耿耿的沙僧……他们怀着不同的目的走上了同一条取经路,面对各种难以想象的妖魔鬼怪、险恶绝境,他们既有矛盾,又有合作与情谊。
  • 快穿之任我为王

    快穿之任我为王

    当火焰燃尽所有,情深被埋藏;当明眸睁开,仇恨又升起。她为魔界之主,叱咤风云十万载,终葬身火海。然身死魂未消,一朝苏醒,穿梭三千世界,签订契约,取灵魂之力,达未完心愿,只为重回巅峰。————简介无能,见谅。本文有cp,1V1,不喜自行绕道,谢谢。