登陆注册
5241300000050

第50章 CHAPTER 4(10)

The love of power and the love of liberty are in eternal antagonism. Wherethere is least liberty, the passion for power is the most ardent and unscrupulous.

The desire of power over others can only cease to be a depraving agency amongmankind, when each of them individually is able to do without it: which canonly be where respect for liberty in the personal concerns of each is anestablished principle.

But it is not only through the sentiment of personal dignity, that thefree direction and disposal of their own faculties is a source of individualhappiness, and to be fettered and restricted in it, a source of unhappiness,to human beings, and not least to women. There is nothing, after disease,indigence, and guilt, so fatal to the pleasurable enjoyment of life as thewant of a worthy outlet for the active faculties. Women who have the caresof a family, and while they have the cares of a family, have this outlet,and it generally suffices for them: but what of the greatly increasing numberof women, who have had no opportunity of exercising the vocation which theyare mocked by telling them is their proper one? What of the women whose childrenhave been lost to them by death or distance, or have grown up, married, andformed homes of their own? There are abundant examples of men who, aftera life engrossed by business, retire with a competency to the enjoyment,as they hope, of rest, but to whom, as they are unable to acquire new interestsand excitements that can replace the old, the change to a life of inactivitybrings ennui, melancholy, and premature death. Yet no one thinks of the parallelcase of so many worthy and devoted women, who, having paid what they aretold is their debt to society -- having brought up a family blamelessly tomanhood and womanhood -- having kept a house as long as they had a houseneeding to be kept -- are deserted by the sole occupation for which theyhave fitted themselves; and remain with undiminished activity but with noemployment for it, unless perhaps a daughter or daughter-in-law is willingto abdicate in their favour the discharge of the same functions in her youngerhousehold. Surely a hard lot for the old age of those who have worthily discharged,as long as it was given to them to discharge, what the world accounts theironly social duty. Of such women, and of those others to whom this duty hasnot been committed at all -- many of whom pine through life with the consciousnessof thwarted vocations, and activities which are not suffered to expand --the only resources, speaking generally, are religion and charity. But theirreligion, though it may be one of feeling, and of ceremonial observance,cannot be a religion of action, unless in the form of charity. For charitymany of them are by nature admirably fitted; but to practise it usefully,or even without doing mischief, requires the education, the manifold preparation,the knowledge and the thinking powers, of a skilful administrator. Thereare few of the administrative functions of government for which a personwould not be fit, who is fit to bestow charity usefully. In this as in othercases (pre-eminently in that of the education of children), the duties permittedto women cannot be performed properly, without their being trained for dutieswhich, to the great loss of society, are not permitted to them. And herelet me notice the singular way in which the question of women's disabilitiesis frequently presented to view, by those who find it easier to draw a ludicrouspicture of what they do not like, than to answer the arguments for it. Whenit is suggested that women's executive capacities and prudent counsels mightsometimes be found valuable in affairs of State, these lovers of fun holdup to the ridicule of the world, as sitting in Parliament or in the Cabinet,girls in their teens, or young wives of two or three and twenty, transportedbodily, exactly as they are, from the drawing-room to the House of Commons.

同类推荐
热门推荐
  • 献花岩志

    献花岩志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 田园宠婚:天价小农女

    田园宠婚:天价小农女

    不就是碰巧看到伯母的不该看见的事情嘛,恶毒的奶奶骂她贱人,狗仗人势的大伯母来她家抢东西,狠命的爷爷要拿把卖钱补贴家用,然而却不知许月弱小的身躯下早已不是当初的弱懦女子任他们欺凌,她纤手翻云覆雨,扭转乾坤!
  • 把健康带回家的保健植物

    把健康带回家的保健植物

    本书精选了60种日常生活中较为常见的、具有养生保健功能的室内植物,采用翔实地叙述,配以大量高清图片,分别从名称、别名科属、外观特征、养护要领、保健价值等方面进行介绍,详细地介绍了植物的药用、养生、美容护肤、香薰等功效,并融入了家庭小药方、花卉菜谱、精油及花草茶方面的知识。本书的目的是让爱好植物的读者对室内植物有更进一步地了解,并且通过本书的阅读,能够帮助读者在如何养护植物和欣赏植物的同时,还能充分利用这些植物达到保健的目的。如何利用“植物疗法”使现代的人们缓解精神压力,愉悦心情,同时如何充分利用现有的室内植物的保健功能,都是本书试图完整传达给读者的信息。
  • 辨非集

    辨非集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 若为落白故

    若为落白故

    (新书已发,《司夜公子》,感谢鸡翅~)“千里江山一夜雪,君王从此作良人”李容若和苏落白的故事,谢谢大家喜欢~
  • 衣钵名义章

    衣钵名义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的超灵异经历

    我的超灵异经历

    我叫萧麦,这次因为爷爷的丧葬,我特地从千里迢迢的南方赶回了北方。今天是守灵的第三天,我将家里面的长辈替换下来,独自守灵,看着爷爷摆在那里的遗像,想着小时候的那些事情,眼眶里面渐渐的湿润。正在我悲伤的当口,突然响起了无数猫叫,这些猫像是画上出现的怪物一样,通体漆黑,两眼透着邪气的绿色,在我害怕的当口他们居然抢走了爷爷的遗像!这到底是怎么回事?爷爷身上有什么秘密?
  • 重生之完美攻略计划

    重生之完美攻略计划

    因为某种机缘巧合,她死了,又因为某种机缘巧合,她重生了,明明只是在玩一次的旧游戏,可是因为一件事情的真相被扒开,让她的人生变得不同,她和前世以为伤害自己的男人在一起了,这究竟是巧合还是命中注定……?
  • 嗜血狂后

    嗜血狂后

    她,二十一世纪金牌杀手,居然穿越了。既来之则安之,她不介意好好改写这女人卑微的历史!上得了战场,杀得了乱党!谁说女子无能,她就要让他们看看,八国之乱,谁主沉浮!乱世之争,谁主天下!***为您推荐水忏的美文***《侯府嫡妻》(惊艳重生狠辣复仇嫡女VS纯情专一的轮椅世子爷!他比“欧阳明日”更俊逸温润深情!她比“钟无艳”更加聪慧伶俐!完结,不可错过!)《庶医代号009》特工009穿越备受欺负的相府庶女身上,踩着渣女渣男走向安乐生活!却因圣旨而不得不治驭那方面貌似不的鬼王!简单点就是:干柴遇上烈火,无良狠毒遇上腹黑装熊,特工009穿越为相府庶女遇上貌似那个不实则咳咳捂脸的鬼魅王爷的啥啥狗血事情。不可错过!+++++潇湘书院首发,请支持正版!攻击性、广告性留言删无赦+禁言!
  • 空箱子

    空箱子

    挂完最后一件衣服,金枝感到有点累了,便一屁股瘫坐在沙发上,一动不动,石化了一般,眼睛呆呆地看着那只箱子。那只摊开的已经空无一物的箱子,像一只被掏空所有内脏的动物,袒露在客厅中央。忽然,门外一阵急促的声音将金枝惊过神来,急促的脚步声,急促得像是一只半空箱子的拖拽声,急促的呼吸声。这些声音呼啸而至,又都在门口骤然停住。然后,是钥匙转动锁孔的声音。