登陆注册
5241900000010

第10章 CHAPTER VI

One learns to be modest by living on a poultry farm, for there are constant expositions of the most deplorable vanity among the cocks.

We have a couple of pea-fowl who certainly are an addition to the landscape, as they step mincingly along the square of turf we dignify by the name of lawn. The head of the house has a most languid and self-conscious strut, and his microscopic mind is fixed entirely on his splendid trailing tail. If I could only master his language sufficiently to tell him how hideously ugly the back view of this gorgeous fan is, when he spreads it for the edification of the observer in front of him, he would of course retort that there is a "congregation side" to everything, but I should at least force him into a defence of his tail and a confession of its limitations.

This would be new and unpleasant, I fancy; and if it produced no perceptible effect upon his super-arrogant demeanour, I might remind him that he is likely to be used, eventually, for a feather duster, unless, indeed, the Heavens are superstitious and prefer to throw his tail away, rather than bring ill luck and the evil eye into the house.

The longer I study the cock, whether Black Spanish, White Leghorn, Dorking, or the common barnyard fowl, the more intimately I am acquainted with him, the less I am impressed with his character.

He has more pride of bearing, and less to be proud of, than any bird I know. He is indolent, though he struts pompously over the grass as if the day were all too short for his onerous duties. He calls the hens about him when I throw corn from the basket, but many a time I have seen him swallow hurriedly, and in private, some dainty titbit he has found unexpectedly. He has no particular chivalry. He gives no special encouragement to his hen when he becomes a prospective father, and renders little assistance when the responsibilities become actualities. His only personal message or contribution to the world is his raucous cock-a-doodle-doo, which, being uttered most frequently at dawn, is the most ill-timed and offensive of all musical notes. It is so unnecessary too, as if the day didn't come soon enough without his warning; but I suppose he is anxious to waken his hens and get them at their daily task, and so he disturbs the entire community. In short, I dislike him; his swagger, his autocratic strut, his greed, his irritating self-consciousness, his endless parading of himself up and down in a procession of one.

Of course his character is largely the result of polygamy. His weaknesses are only what might be expected; and as for the hens, I have considerable respect for the patience, sobriety, and dignity with which they endure an institution particularly offensive to all women. In their case they do not even have the sustaining thought of its being an article of religion, so they are to be complimented the more.

There is nothing on earth so feminine as a hen--not womanly, simply feminine. Those men of insight who write the Woman's Page in the Sunday newspapers study hens more than women, I sometimes think; at any rate, their favourite types are all present on this poultry farm.

Some families of White Leghorns spend most of their time in the rickyard, where they look extremely pretty, their slender white shapes and red combs and wattles well set off by the background of golden hayricks. There is a great oak-tree in one corner, with a tall ladder leaning against its trunk, and a capital roosting-place on a long branch running at right angles with the ladder. I try to spend a quarter of an hour there every night before supper, just for the pleasure of seeing the feathered "women-folks" mount that ladder.

A dozen of them surround the foot, waiting restlessly for their turn. One little white lady flutters up on the lowest round and perches there until she reviews the past, faces the present, and forecasts the future; during which time she is gathering courage for the next jump. She cackles, takes up one foot and then the other, tilts back and forth, holds up her skirts and drops them again, cocks her head nervously to see whether they are all staring at her below, gives half a dozen preliminary springs which mean nothing, declares she can't and won't go up any faster, unties her bonnet strings and pushes back her hair, pulls down her dress to cover her toes, and finally alights on the next round, swaying to and fro until she gains her equilibrium, when she proceeds to enact the same scene over again.

All this time the hens at the foot of the ladder are criticising her methods and exclaiming at the length of time she requires in mounting; while the cocks stroll about the yard keeping one eye on the ladder, picking up a seed here and there, and giving a masculine sneer now and then at the too-familiar scene. They approach the party at intervals, but only to remark that it always makes a man laugh to see a woman go up a ladder. The next hen, stirred to the depths by this speech, flies up entirely too fast, loses her head, tumbles off the top round, and has to make the ascent over again. Thus it goes on and on, this petite comedie humaine, and I could enjoy it with my whole heart if Mr. Heaven did not insist on sharing the spectacle with me. He is so inexpressibly dull, so destitute of humour, that I did not think it likely he would see in the performance anything more than a flock of hens going up a ladder to roost. But he did; for there is no man so blind that he cannot see the follies of women; and, when he forgot himself so far as to utter a few genial, silly, well-worn reflections upon femininity at large, I turned upon him and revealed to him some of the characteristics of his own sex, gained from an exhaustive study of the barnyard fowl of the masculine gender. He went into the house discomfited, though chuckling a little at my vehemence; but at least I have made it for ever impossible for him to watch his hens without an occasional glance at the cocks.

同类推荐
  • 佛说乐璎珞庄严方便经

    佛说乐璎珞庄严方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奋迅王问经

    奋迅王问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抗志

    抗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女界鬼域记

    女界鬼域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观所缘论释

    观所缘论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之第一名媛

    重生之第一名媛

    咸江市。一栋豪华的私人别墅里,苏雅身穿红色的旗袍,曼妙玲珑的身材在旗袍的包裹下凹凸有致。头发被精致的盘起来,发丝中镶嵌着一颗颗钻石的小发夹。“小姐,你需要用点夜宵吗?”佣人何姐穿着苏家传统的白色佣人服恭敬的问道。“不用了,姑爷呢?”苏雅那张被妆容覆盖的异常精致的脸庞带着急切,也带着兴奋,似乎还有些迫不及待。清雅脱俗的瓜子脸,一双碧眼水波粼粼,小巧高挺……
  • 娘子,你好流氓哦

    娘子,你好流氓哦

    她不过是一时手痒,非礼了一个比自己要漂亮一丁点的女人,居然被人诅咒会遭天打雷劈。该死的!居然真的应验了。一朝醒来,发现自己身在土匪窝里面。自身不但是一位长相粗俗的男子,而且还是土匪头子,武功更是高到变态。这,这,这…她怎么会变成男的。摸上面,是女人该有的。摸下面,还好,还好…世界变了,身份变了。没关系,只要本性不变就好。她是“男”人,好色很正常嘛!她是女人,喜欢美男也很正常嘛!她是土匪头子,抢几个压寨夫君最正常不过了!可是,为什么这些男人还不等她去抢,就送上门来了。精彩片段:(一)景阳山脚下,威风凛凛,黑巾蒙面的沐芳华率领着同样黑巾蒙面的众手下拦住面前缓缓行驶的华丽马车,毫不顾忌的大声道:“是美男,就自动留下。不是美男,就自动滚蛋。”半响,也不见车内的动静,正当沐芳等得不耐烦的时候,只见一只修长白皙的手轻轻的撩起车帘,一个白衣翩翩,好似不食人间烟火的男子走了出来,紧接着,温雅的声音响起:“芳儿,我可称得上美男。”看清眼前的男人,沐芳华差点两眼一翻晕过去,慌忙朝着山上飞掠而去,嘴角还不忘吩咐众手下,“快,快拦住他,别让他上来了。”(二)房间里面,刚换好女装的沐芳华双手一顿,凛冽的目光射向屋顶的某一处,冷喝道:“给我滚下来。”话音刚落,一名蓝色锦袍的男子飘然落下,看着目光讶异的她,好心情的开口道:“芳儿,本王此刻在想,是不是该派人端了你的匪窝,让你随本王回冥王府去。”“如果你敢端掉我的窝,我就移平你的府。”沐芳华深吸一口气,咬牙切齿道。(三)大堂里面,沐芳华跷着二郎腿,悠闲地躺在铺着虎皮的宽大椅子上闭目养神,一名手下急急的跑进来。“当家的,当家的,刚刚有人在山下劫了一名美男,要不要带过来给您瞧瞧。”“嗯。”闻言,沐芳华突的睁开明亮的双眸,换了个舒服的姿势,略带兴奋的望着门口处。不等那一名手下出去,就见另两名手下压着一名身着红色锦袍,蒙住双眼的男子走了进来。看着那一抹红色,沐芳华只觉得格外眼熟。特别是那男子嘴角勾起的那一抹邪笑,让她有一种想要逃脱的冲动。“芳儿,才几天不见,就不记得我啦。还是说,被我的美色惊呆了。”红衣男子不费吹灰之力的挣开压着他的两名手下,缓缓的扯下蒙眼的黑布,笑得一脸妖孽。沐芳华暗叫一声,“不好。”身形一闪,消失在了大堂里面,命令声远远的传来,“给我把那个死妖孽扔下山去。”
  • 舰娘与深海

    舰娘与深海

    融合碧蓝航线,舰C,舰R。这里不仅仅舰娘与深海战斗的地方,私下还有非洲人和欧洲人之间的战争,那么作为非洲难民要怎么对付深海和欧洲人呢?
  • 一床旧梦

    一床旧梦

    佳禾从梦中醒来,发现身边躺着一个女人。有一刻她以为自己没有醒,自从用了这架明代黄花梨拔步床之后,她就常常做一些奇怪的梦,梦中一切清晰得如同真实,醒来再回想,又记不得了,只记得是怪诞的,与真实根本搭不上边。佳禾略动了一下,发现女人一条手臂正搭在自己腰间的被子上,这表示什么呢,自己醒来看见女人?还是梦到了女人?她又闭上眼,居然发花痴了,还成了同性恋。心里觉得好笑,男朋友萧鹤驻外三个月了,自己白天上班,寂寞的晚上经常上网到后半夜,也许过于疲劳了吧,才会产生幻觉。
  • 雪灵传奇

    雪灵传奇

    一段真挚的爱情是我们所有人都想拥有的,但是却不知道一份真挚的感情需要付出什么。看不到的不代表不存在,看得到的却又不一定存在。千年前两人许下承诺,一个非君不嫁一个非你不娶。承诺依然在人却阴阳相隔,一个带着对对方的怨恨与毒誓转世,另一个带着对对方的思念与想要再续前缘的执念转世。千年后两人都如愿的转世,一个从出生就带着毒誓的诅咒,一个出生就带着莫名的思念。各自带着那残缺不全的梦寻找前世的记忆,完成各自心中的执念,结局与千年前是否会相同呢?
  • 舞吧,傀儡

    舞吧,傀儡

    “神驱使自己的信徒向无信者发动战争以传播信仰,魔法师干掉那些信徒攫取实验素材,同时还放出充当双方黑手套的恶魔,等到恶魔将要毁灭世界时,神再下凡救世,驱走恶魔,收割信仰。在这场圣战中,那些不朽者依旧高高在上,只有凡人流尽鲜血,这就是圣战的本质,一场不朽者对其他所有生物的屠杀。因为这个瓜分世界的阴谋,整个世界几乎不可能有新的不朽者产生,没有人能挑战他们的地位,而他们也将迈入真正的永恒。可要终结圣战,我们面临的敌人不只是那些既得利益者,还有那些被不朽者洗脑成为傀儡的凡人。”“老师,为什么我们一定要推翻圣战体系呢,加入他们,和他们一起瓜分世界不是更好吗?”秦明苦笑道:“正因为无法加入他们,所以才一定要终结这该死的圣战。”
  • 太上灵宝净明飞仙度人经法释例

    太上灵宝净明飞仙度人经法释例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魅系列:赤幽乱

    魅系列:赤幽乱

    不管你是权倾天下的王者,还是默默无闻的隐士。一旦喜欢上一个人,便真的真的是没有办法的事。.自古以来,人、妖、仙三界鼎立。上古存四样神器——含光剑、漓水镜、伏羲琴和赤幽花。
  • 科学育儿0—6岁(新世纪新生活百科全书)

    科学育儿0—6岁(新世纪新生活百科全书)

    本书在内容方面秉持专业品味,在时间跨度上从孕前一直到儿童满6周岁,专家们将他们多年的经验与科学孕产、育儿、早教知识进行了系统的总结,在百忙的工作中笔耕不辍,为读者奉献出了最好的作品。