登陆注册
5241900000004

第4章 CHAPTER II(2)

Indeed, I can think of no single word brief enough, at least in English. The Latin "nil" will do, since no language is rich in words of less than three letters. He is nice, kind, bald, timid, thin, and so colourless that he can scarcely be discerned save in a strong light. When Mrs. Heaven goes out into the orchard in search of him, I can hardly help calling from my window, "Bear a trifle to the right, Mrs. Heaven--now to the left--just in front of you now-- if you put out your hands you will touch him."

Phoebe, aged seventeen, is the daughter of the house. She is virtuous, industrious, conscientious, and singularly destitute of physical charm. She is more than plain; she looks as if she had been planned without any definite purpose in view, made of the wrong materials, been badly put together, and never properly finished off; but "plain" after all is a relative word. Many a plain girl has been married for her beauty; and now and then a beauty, falling under a cold eye, has been thought plain.

Phoebe has her compensations, for she is beloved by, and reciprocates the passion of, the Woodmancote carrier, Woodmucket being the English manner of pronouncing the place of his abode. If he "carries" as energetically for the great public as he fetches for Phoebe, then he must be a rising and a prosperous man. He brings her daily, wild strawberries, cherries, birds' nests, peacock feathers, sea-shells, green hazel-nuts, samples of hens' food, or bouquets of wilted field flowers tied together tightly and held with a large, moist, loving hand. He has fine curly hair of sandy hue, which forms an aureole on his brow, and a reddish beard, which makes another inverted aureole to match, round his chin. One cannot look at him, especially when the sun shines through him, without thinking how lovely he would be if stuffed and set on wheels, with a little string to drag him about.

Phoebe confided to me that she was on the eve of loving the postman when the carrier came across her horizon.

"It doesn't do to be too hysty, does it, miss?" she asked me as we were weeding the onion bed. "I was to give the postman his answer on the Monday night, and it was on the Monday morning that Mr.

Gladwish made his first trip here as carrier. I may say I never wyvered from that moment, and no more did he. When I think how near I came to promising the postman it gives me a turn." (I can understand that, for I once met the man I nearly promised years before to marry, and we both experienced such a sense of relief at being free instead of bound that we came near falling in love for sheer joy.)

The last and most important member of the household is the Square Baby. His name is Albert Edward, and he is really five years old and no baby at all; but his appearance on this planet was in the nature of a complete surprise to all parties concerned, and he is spoiled accordingly. He has a square head and jaw, square shoulders, square hands and feet. He is red and white and solid and stolid and slow-witted, as the young of his class commonly are, and will make a bulwark of the nation in course of time, I should think; for England has to produce a few thousand such square babies every year for use in the colonies and in the standing army.

Albert Edward has already a military gait, and when he has acquired a habit of obedience at all comparable with his power of command, he will be able to take up the white man's burden with distinguished success. Meantime I can never look at him without marvelling how the English climate can transmute bacon and eggs, tea and the solid household loaf into such radiant roses and lilies as bloom upon his cheeks and lips.

同类推荐
热门推荐
  • 辛弃疾文集3

    辛弃疾文集3

    辛弃疾以其独特的英雄壮志和豪情,极力使气逞辞,以文为词,大为扩展了词体的题材范围,形成了沉郁豪壮的主体风格,又兼有婉约深曲和清新质朴的格调,可以说熔铸百家,自由挥洒,多姿多彩。
  • 名利场

    名利场

    主人公丽贝卡出身低微,在社会上饱受歧视,于是利用种种计谋甚至以色相引诱、巴结权贵豪门,不择手段往上爬。作品辛辣地讽刺了买卖良心和荣誉的“名利场”中的各种丑恶现象,而且善于运用深刻的心理描写和生动的细节勾勒来刻画人物,是一部现实主义的杰作。
  • 制药大亨

    制药大亨

    科学技术是第一生产力!你有病吗?我有药!我真的是药神!重生1984,且看昔日小混混,如何一步步改变世界生物制药产业格局,带领泱泱大国成为生物强国!从今后,成就科技第一,列国纷纷来贺,朝天阙!制药大亨书友群:418205749,欢迎大家加入!
  • 权驭大明

    权驭大明

    万历四十五年,李宏宇意外成为了一个地方大族三房的大少爷,本能享尽荣华富贵却不料其名下的产业相继被族长恃强霸占。与此同时大明也陷入了内忧外患,关外的战事以及京城的党争使得大明帝国逐渐衰落。为了天下苍生,也为了自己和身边的人,主角决定踏上仕途。不过首先,他必须奋起反击,夺回被族长霸占的产业。
  • 创始之神的我竟被厌弃了

    创始之神的我竟被厌弃了

    身为创始之神的我任务重大,先带着新手们打怪,后又带着他们狂升级。你说我是谁,我就是传说中游戏的创始人,等等,这游戏为什么会出现另一个少女的我,难道是bug了?还有——为什么我会变成反派的样子?!
  • 山房随笔

    山房随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心若放宽,处处是晴天

    心若放宽,处处是晴天

    本书的主旨并不是在纯粹地讨论天气问题,而是借用天气来比喻生活。今天下雨,不能外出,但是我们可以躲在家中喝酒、打牌,也可以是其乐融融;如果我们失恋了,或失业了,就当从没恋爱过、就业过,一切不就是重新再来一次吗?这就是此书的主旨,书中所有的内容也都是围绕这一主旨来展开讨论和叙述的,即:生活中无论是晴天还是阴天,生活中无论发生什么事情,都以喜乐的心去看待,乐观积极地去面对。其结果就是你的心情总是愉快的,生活也总是处处充满阳光。
  • 天命毒妃

    天命毒妃

    原书名《医妃有毒:邪王追妻有点难》她是丞相府的七小姐,集万千宠爱有一身的千金小姐;他是金陵国五王爷,是金陵国战无不胜的战神王爷。她和他因一道圣旨走到了一起。她下山只为报仇,可他却缠着她说,她是他的媳妇;为了解自家亲哥所中的毒,她远仆南蛮,他却非要一路跟随…… 看着把俩娃丢出去的某人,苏潇灵嘴角抽了抽:“所以你是想干嘛?” “娘子!”某人眨了眨眼睛,抱着苏潇灵无良地卖起了萌:“娘子只能是我的!” 苏潇灵无语地翻了个白眼。拜托!那怎么说也是你家娃好吧!你说丢就丢!
  • 小城故事之让爱不在受伤

    小城故事之让爱不在受伤

    世界上每一个独立的人都可以是一部小说,有的是可以走向美好,有的是未知,有的确是悲剧。。。。清扬,我是一个农村来的姑娘,在一个北方的小城中打拼。找到自以为是的真爱,早早结束自己的单身生涯。不料想,多年以后那些出轨跳楼的戏码会在自己身上狗血一样的出现,。。。。。。
  • 雪域樱花

    雪域樱花

    白雪覆盖的雪域,毅然挺立着一棵枯死的樱花树。传说,曾经的曾经,雪域并非这个样子,那是这里盛开着绵延千里的樱花……她,雪樱,是雪樱的守护神,超然的存在他,冽,是一国的君王,强大的霸主,雪域在他的手中犹如精致的水晶,一点点的破裂为护雪域和她的子民,她做了他的王后。为得到她,他对她呵护备至,却不知,她,无心,她的存在只是为了守护……