登陆注册
5242100000015

第15章 CHAPTER IV(2)

He told Domini that he had been in Paris, where he had been the guest of a French poet who adored the East; that he himself was "instructed," and not like other Arabs; that he smoked the hashish and could sing the love songs of the Sahara; that he had travelled far in the desert, to Souf and to Ouargla beyond the ramparts of the Dunes; that he composed verses in the night when the uninstructed, the brawlers, the drinkers of absinthe and the domino players were sleeping or wasting their time in the darkness over the pastimes of the lewd, when the sybarites were sweating under the smoky arches of the Moorish baths, and the /marechale/ of the dancing-girls sat in her flat-roofed house guarding the jewels and the amulets of her gay confederation. These verses were written both in Arabic and in French, and the poet of Paris and his friends had found them beautiful as the dawn, and as the palm trees of Ourlana by the Artesian wells. All the girls of the Ouled Nails were celebrated in these poems--Aishoush and Irena, Fatma and Baali. In them also were enshrined legends of the venerable marabouts who slept in the Paradise of Allah, and tales of the great warriors who had fought above the rocky precipices of Constantine and far off among the sands of the South. They told the stories of the Koulouglis, whose mothers were Moorish slaves, and romances in which figured the dark-skinned Beni M'Zab and the freed negroes who had fled away from the lands in the very heart of the sun.

All this information, not wholly devoid of a naive egoism, Batouch poured forth gently and melodiously as they walked through the twilight in the tunnel. And Domini was quite content to listen. The strange names the poet mentioned, his liquid pronunciation of them, his allusions to wild events that had happened long ago in desert places, and to the lives of priests of his old religion, of fanatics, and girls who rode on camels caparisoned in red to the dancing-houses of Sahara cities--all these things cradled her humour at this moment and seemed to plant her, like a mimosa tree, deep down in this sand garden of the sun.

She had forgotten her bitter sensation in the railway carriage when it was recalled to her mind by an incident that clashed with her present mood.

Steps sounded on the path behind them, going faster than they were, and presently Domini saw her fellow-traveller striding along, accompanied by a young Arab who was carrying the green bag. The stranger was looking straight before him down the tunnel, and he went by swiftly. But his guide had something to say to Batouch, and altered his pace to keep beside them for a moment. He was a very thin, lithe, skittish-looking youth, apparently about twenty-three years old, with a chocolate-brown skin, high cheek bones, long, almond-shaped eyes twinkling with dissipated humour, and a large mouth that smiled showing pointed white teeth. A straggling black moustache sprouted on his upper lip, and long coarse strands of jet-black hair escaped from under the front of a fez that was pushed back on his small head. His neck was thin and long, and his hands were wonderfully delicate and expressive, with rosy and quite perfect nails. When he laughed he had a habit of throwing his head forward and tucking in his chin, letting the tassel of his fez fall over his temple to left or right. He was dressed in white with a burnous, and had a many-coloured piece of silk with frayed edges wound about his waist, which was as slim as a young girl's.

He spoke to Batouch with intense vivacity in Arabic, at the same time shooting glances half-obsequious, half-impudent, wholly and even preternaturally keen and intelligent at Domini. Batouch replied with the dignified languor that seemed peculiar to him. The colloquy continued for two or three minutes. Domini thought it sounded like a quarrel, but she was not accustomed to Arabs' talk. Meanwhile, the stranger in front had slackened his pace, and was obviously lingering for his neglectful guide. Once or twice he nearly stopped, and made a movement as if to turn round. But he checked it and went on slowly.

His guide spoke more and more vehemently, and suddenly, tucking in his chin and displaying his rows of big and dazzling teeth, burst into a gay and boyish laugh, at the same time shaking his head rapidly. Then he shot one last sly look at Domini and hurried on, airily swinging the green bag to and fro. His arms had tiny bones, but they were evidently strong, and he walked with the light ease of a young animal.

After he had gone he turned his head once and stared full at Domini.

She could not help laughing at the vanity and consciousness of his expression. It was childish. Yet there was something ruthless and wicked in it too. As he came up to the stranger the latter looked round, said something to him, and then hastened forward. Domini was struck by the difference between their gaits. For the stranger, although he was so strongly built and muscular, walked rather heavily and awkwardly, with a peculiar shuffling motion of his feet. She began to wonder how old he was. About thirty-five or thirty-seven, she thought.

"That is Hadj," said Batouch in his soft, rich voice.

"Hadj?"

"Yes. He is my cousin. He lives in Beni-Mora, but he, too, has been in Paris. He has been in prison too."

"What for?"

"Stabbing."

Batouch gave this piece of information with quiet indifference, and continued "He likes to laugh. He is lazy. He has earned a great deal of money, and now he has none. To-night he is very gay, because he has a client."

"I see. Then he is a guide?"

"Many people in Beni-Mora are guides. But Hadj is always lucky in getting the English."

"That man with him isn't English!" Domini exclaimed.

She had wondered what the traveller's nationality was, but it had never occurred to her that it might be the same as her own.

同类推荐
  • 法智遗编观心二百问

    法智遗编观心二百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三五正一盟威阅箓醮仪

    太上三五正一盟威阅箓醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北窗炙輠录

    北窗炙輠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Young Adventure

    Young Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严同教一乘策

    注华严同教一乘策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华美德歌谣全集

    中华美德歌谣全集

    歌谣,是一种非常具有生命力和影响力的民间文学,是人民大众喜闻乐见的诗歌艺术形式。歌谣是劳动人民的创作,一般是口头创作,口头流传。
  • 杀手老婆是女王

    杀手老婆是女王

    她是他心底最美的爱情,他是她不敢碰触的回忆。且看妻奴总裁如何追杀手老婆,儿子顺便来助攻。 妻奴:“洛洛,跟我回家。”某女:“滚。” 儿子:“爸爸。”某男:“怎么了?”儿子:“我发现你好没用哦。”某男:“……”臭小子找打。 生死时刻,某女:“云言君,要是你能活着回来,我就嫁给你。”某男激动:“真的!”某女:“……”突然想反悔 【本文1对1,带有玄幻色彩,女主最强!】
  • 癌症真相

    癌症真相

    癌症是一类严重危害人们生命健康的疾病。近年癌症的研究有许多新的进展,诊断治疗的水平也在不断提高,人们防癌的意识也在不断增强。因此急需对这些方面有一个正确而全面地介绍,以使民众能认识癌症、预防癌症。为此,本书的内容包括:癌症真相、癌症的诊断和治疗、癌症可以预防、十种常见癌症可防可治、癌症病人的故事以及不让癌症找上你等6个部分共100节。每节数百至千余字,介绍一个方面的内容。本书重点的内容为说明癌症可预防,即如本书的书名所点出的“你可以离它远些”。
  • 隋堤柳

    隋堤柳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙家有田

    仙家有田

    穿越了?还是一只刚刚要破茧的蝴蝶?不是吧,这也太损了。恩?修仙界?还是这般混乱,高手多多的世界?美男多多的世界?哈哈,幸好我有内心大陆,恩,种种仙草,寻几颗草籽去……
  • 优等生学习法

    优等生学习法

    《优等生学习法》从学习的方法、习惯、能力、兴趣、各科学习的特点和具体办法及应试技巧等方面,运用简单明了的语言。全方位、多角度地对学习方法和具体纲节进行了阐释和归纳,并为希望成为优等生的你量身打造实用锦囊,让你在吸收他人学习经验的同时,找到属于自己的办法,从而使你的学习成绩有一个赝的飞跃。
  • 绝境

    绝境

    为了总结近年来的文学成就,见证固原的文学历史,编辑出版一套“文学固原丛书”,则是固原的文艺工作者共同铸就的全景式的心灵读本,其文化价值和社会意义显而易见。该丛书的出版,必将对丰富文化固原建设增添光彩。
  • 这是我家小甜心

    这是我家小甜心

    薛橙橙五岁,靳颢宸七岁。他问她,“最喜欢什么?”唔,吃,睡,还有…”,靳颢宸双眼发光得说:“我。”“白痴啊,是橙子,香香甜甜哒…”橙橙十一岁,靳颢宸十三岁。她对他说“我们做兄弟吧,唔…要不闺蜜也行。”“我还是更喜欢情侣,不如…”“切,我没开玩笑。”靳颢宸伸直手,量了量,“果然可以当我兄弟了。”“……”特喵的。橙橙十七岁,靳颢宸十九岁。看杂志,“哇,男模腿好长啊!”靳颢宸抽了抽嘴角,“有我腿长。”“……”;追剧,“哇,男主角好帅啊!”靳颢宸翻了个白眼,“有我帅。”“……”;看漫画“哇,男主的腹肌,好想戳一下”靳颢宸撇了一眼漫画,勾唇一笑,“看来需要我奉献了。”解扣ing
  • 祭灵

    祭灵

    已死亡的关昊,却诡异复活在与世隔绝的大山里,三年的死亡,让他莫名孕养出了浓厚尸气。传闻青蛇花可以开启祭祀的力量,化解尸气。而为化解尸气,他踏上了寻找青蛇花的征程,却意外发现,他的死亡竟是源于一场阴阳之祸。
  • 传神天阳

    传神天阳

    异变僵尸,千军万马,自由穿梭,面对整个帝国的金阳,戳手不急,传神天阳被金阳霸占,霸占整个天阳,整个地球,他一步一步的走上了世界巅峰!