登陆注册
5242100000152

第152章 CHAPTER XXIII(1)

When the priest drew close to the tent Domini saw that it was not he who carried the lantern, but a native soldier, one of the Tirailleurs, formerly called Turcos, who walked beside him. The soldier saluted her, and the priest took off his broad, fluffy black hat.

"Good-evening, Madame," he said, speaking French with the accent of Marseilles. "I am the Aumonier of Amara, and have just heard of your arrival here, and as I was visiting my friends on the sand-hills yonder, I thought I would venture to call and ask whether I could be of any service to you. The hour is informal, I know, but to tell the truth, Madame, after five years in Amara one does not know how to be formal any longer."

His eyes, which had a slightly impudent look, rare in a priest but not unpleasing, twinkled cheerfully in the lamplight as he spoke, and his whole expression betokened a highly social disposition and the most genuine pleasure at meeting with a stranger. While she looked at him, and heard him speak, Domini laughed at herself for the imaginations she had just been cherishing. He had a broad figure, long arms, large feet encased in stout, comfortable boots. His face was burnt brown by the sun and partially concealed by a heavy black beard, whiskers and moustache. His features were blunt and looked boyish, though his age must have been about forty. The nose was snub, and accorded with the expression in his eyes, which were black like his hair and full of twinkling lights. As he smiled genially on Domini he showed two rows of small, square white teeth. His Marseilles accent exactly suited his appearance, which was rough but honest. Domini welcomed him gladly.

Indeed, her reception of him was more than cordial, almost eager. For she had been vaguely expecting some tragic figure, some personality suggestive of mystery or sorrow, and she thought of the incidents at Mogar, and associated the moving light with the approach of further strange events. This homely figure of her religion, beaming satisfaction and comfortable anticipation of friendly intercourse, laid to rest fears which only now, when she was conscious of relief, she knew she had been entertaining. She begged the priest to come into the dining-tent, and, taking up the little bell which was on the table, went out into the sand and rang it for Ouardi.

He came at once, like a shadow gliding over the waste.

"Bring us coffee for two, Ouardi, biscuits"--she glanced at her visitor--"bon-bons, yes, the bon-bons in the white box, and the cigars. And take the soldier with you and entertain him well. Give him whatever he likes."

Ouardi went away with the soldier, talking frantically, and Domini returned to the tent, where she found the priest gleaming with joyous anticipation. They sat down in the comfortable basket chairs before the tent door, through which they could see the shining of the city's lights and hear the distant sound of its throbbing and wailing music.

"My husband has gone to see the city," Domini said after she had told the priest her name and been informed that his was Max Beret.

"We only arrived this evening."

"I know, Madame."

He beamed on her, and stroked his thick beard with his broad, sunburnt hand. "Everyone in Amara knows, and everyone in the tents. We know, too, how many tents you have, how many servants, how many camels, horses, dogs."

He broke into a hearty laugh.

"We know what you've just had for dinner!"

Domini laughed too.

"Not really!"

"Well, I heard in the camp that it was soup and stewed mutton. But never mind! You must forgive us. We are barbarians! We are sand- rascals! We are ruffians of the sun!"

His laugh was infectious. He leaned back in his chair and shook with the mirth his own remarks had roused.

"We are ruffians of the sun!" he repeated with gusto. "And we must be forgiven everything."

Although clad in a soutane he looked, at that moment, like a type of the most joyous tolerance, and Domini could not help mentally comparing him with the priest of Beni-Mora. What would Father Roubier think of Father Beret?

"It is easy to forgive in the sun," Domini said.

The priest laid his hands on his knees, setting his feet well apart.

She noticed that his hands were not scrupulously clean.

"Madame," he said, "it is impossible to be anything but lenient in the sun. That is my experience. Excuse me but are you a Catholic?"

"Yes."

"So much the better. You must let me show you the chapel. It is in the building with the cupolas. The congregation consists of five on a full Sunday." His laugh broke out again. "I hope the day after to-morrow you and your husband will make it seven. But, as I was saying, the sun teaches one a lesson of charity. When I first came to live in Africa in the midst of the sand-rascals--eh; Madame!--I suppose as a priest I ought to have been shocked by their goings-on. And indeed I tried to be, I conscientiously did my best. But it was no good. I couldn't be shocked. The sunshine drove it all out of me. I could only say, 'It is not for me to question /le bon Dieu/, and /le bon Dieu/ has created these people and set them here in the sand to behave as they do.' What is my business? I can't convert them. I can't change their morals. I must just be a friend to them, cheer them up in their sorrows, give them a bit if they're starving, doctor them a little. I'm a first-rate hand at making an Arab take a pill or a powder!--when they are ill, and make them at home with the white marabout. That's what the sun has taught me, and every sand-rascal and sand-rascal's child in Amara is a friend of mine."

He stretched out his legs as if he wished to elongate his satisfaction, and stared Domini full in the face with eyes that confidently, naively, asked for her approval of his doctrine of the sun. She could not help liking him, though she felt more as if she were sitting with a jolly, big, and rather rowdy boy than with a priest.

"You are fond of the Arabs then?" she said.

同类推荐
  • 佛说持句神咒经

    佛说持句神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝孝歌

    劝孝歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方等大云请雨经

    佛说大方等大云请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮入西川后

    蛮入西川后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓜洲闻晓角

    瓜洲闻晓角

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 科贝特给年轻人的忠告

    科贝特给年轻人的忠告

    《科贝特给年轻人的忠告:每句话都足以改变你一生》提出了有关教育、科学、贸易、农业、园艺、法律、管理以及宗教方面的忠告。但人们往往直到老了才会感悟到这些浓缩着人生智慧的忠告,可惜为时已晚。在《科贝特给年轻人的忠告:每句话都足以改变你一生》中,科贝特为年轻人奉上了这些宝贵的人生智慧精髓,助其领悟人生真谛!
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之配角也有春天

    重生之配角也有春天

    如果人生可以重来,钱梦然想自己绝对不会再为了一颗叫杨安钦的歪脖子树放弃整片森林。于是钱梦然重生了,她还没找到那片森林却又吊死在了另一棵叫做容瑄的参天大树上。
  • 没有任何借口(金牌员工必读书系)

    没有任何借口(金牌员工必读书系)

    无论是企事业单位的发展,还是个人事业的成功,“没有任何借口”都有着极为重要的启示意义。本书从服从、执行、勤奋、责任、自动自发、方法、忠诚等方面深刻揭示了“没有任何借口”所包涵的职业信念,是职场人士最佳的精神读本。
  • 绝脉高手

    绝脉高手

    这次是个完全不同的故事,但文风还是灯火自己的,大伙如果喜欢玄幻,可以试着去看看,若对您胃口,请收藏支持。
  • 霉妃憾江山

    霉妃憾江山

    推荐新文《天命狂妃惊天下》她坚信世上不会有比她更倒霉的人了,稀里湖涂的穿越古代,成为最最下等的婢女,而那个害她穿越而来的“同乡”竟一跃登上高位。天理何在啊!!!眼看他利用现代知识混的风生水起,她心有不甘情有不愿,现代她是猫他是鼠,怎么如今却反了过来?而那只鼠居然趾高气扬对她说,“听我的话,顺我的意,皇宫便有你一席之地。”本猫不发威,你当我是HelloKitty啊!她开设八卦山庄,大肆宣扬此太子非彼太子。不想屋漏偏逢连夜雨,居然被当成反臣抓了起来,关健时刻幸得他相救,一句话让她愣了一个时辰“做我的太子妃吧!”她助他登上帝位,他帮她穿越回现代,互利互惠的交易,本以为悲催人生就此终结,却不想只是另一个倒霉的开始!八王夺位险象环生,准太子的他成为众矢之的,利用之后还是利用,几次死里逃生又遇险,她终于忍无可忍!自己到底是有多倒霉啊?“喂喂喂!那个不要脸的,虽说是互助关系,但能不能有点真情啊!”“真心一开始便有,只是你不信罢了,挺过这个生死劫,你就是我独一无二的皇后?”“后宫无妃?”“可以,即是后也是妃,我心中,仅你一个席位!”这这这……准皇上如此深情表白,她到底还要不要回现代啊?
  • 最整蛊的穿越:罪王妃

    最整蛊的穿越:罪王妃

    读穿越系列第二部,群号:12964387没想到,我竟然这么衰,走路都被花盆砸中……再醒来时,我竟然成了将受千刀万剐之刑的女囚。KAO,就这样让我穿了,谁这么害人呀。我才刚死没多久,又让我死,而且是最残忍的死。MD,想我死是吧,我非不死,看我如何自救,死囚也照样走出刑场做女猪,且看女主安若曦如何驯服暴君男猪,调教柔弱美男。
  • 南阳帝姬

    南阳帝姬

    南千兮一朝穿越,成为帝姬。本来只想安安静静做个花瓶的她被迫卷入皇室之争。“帝姬殿下,臣弟一定竭尽所能让您稳坐皇位!”“殿下,您可有一点点真心?”“父皇与皇姐当真是好手段,也不枉本殿被骗了许久”“皇弟若是不愿意,朕也不会逼你”“小王领旨,恭送陛下”“皇儿无忧无疾,百岁安生便好”
  • 互联网+:小米案例版

    互联网+:小米案例版

    1835年,达尔文周游到加拉帕戈斯群岛,发现十三个小岛上同一种雀的喙部有直有弯,这激发他的思考:物种随着环境的变化而进化。达尔文因此提出了著名的“进化论”,这种雀也被称为“达尔文雀”。在商业环境巨变的今天,小米就是“互联网+”的“达尔文雀”。它通过充分利用互联网,实现了创造价值和传递价值的改变,成为“互联网+”的标杆企业。非常幸运,我和小米公司一直有密切的联系,小米的几位联合创始人、高管和同事也都是我的好朋友。我的研究得到了他们很大的支持,在小米高速成长的繁忙工作中,他们依然特意安排时间接受了我的访谈,让我能非常全面地、解剖式地研究小米这个“达尔文雀”。
  • 桐城派散文

    桐城派散文

    金开诚、刘永鑫编著的《桐城派散文》讲述了:桐城派又称桐城古文派 ,是清代最大的一个文学流派。它始创于戴名世、方苞,经刘大槐发扬而影 响渐渐增大,到姚鼐时发展到了鼎盏时期。方苞、刘大槐、姚鼐被后人称为 “桐城三祖”。《桐城派散文》中桐城派的发展几乎与清王朝的国运相始终 ,一直延续到五四新文化运动时期才彻底消亡,时间跨度前后共二百多年, 桐城派的影响之久、流播之广、声势之显赫,在中国文学史、中国文学批评 史上都是罕见的。