登陆注册
5242100000174

第174章 CHAPTER XXVI(10)

This woman he loved was a Parisian, he told me. He described her beauty to me, as if in order to excuse himself for having become the slave to her he was. I suppose she was very beautiful. He said that she had a physical charm so intense that few men could resist it, that she was famous throughout Europe for it. He told me that she was not a good woman. I gathered that she lived for pleasure, admiration, that she had allowed many men to love her before he knew her. But she had loved him genuinely. She was not a very young woman, and she was not a married woman. He said that she was a woman men loved but did not marry, a woman who was loved by the husbands of married women, a woman to marry whom would exclude a man from the society of good women. She had never lived, or thought of living, for one man till he came into her life. Nor had he ever dreamed of living for one woman. He had lived to gain experience; she too. But when he met her--knowing thoroughly all she was--all other women ceased to exist for him. He became her slave. Then jealousy awoke in him, jealousy of all the men who had been in her life, who might be in her life again. He was tortured by loving such a woman--a woman who had belonged to many, who would no doubt in the future belong to others. For despite the fact that she loved him he told me that at first he had no illusions about her. He knew the world too well for that, and he cursed the fate that had bound him body and soul to what he called a courtesan. Even the fact that she loved him at first did not blind him to the effect upon character that her life must inevitably have had. She had dwelt in an atmosphere of lies, he said, and to lie was nothing to her. Any original refinement of feeling as regards human relations that she might have had had become dulled, if it had not been destroyed. At first he blindly, miserably, resigned himself to this. He said to himself, 'Fate has led me to love this sort of woman. I must accept her as she is, with all her defects, with her instinct for treachery, with her passion for the admiration of the world, with her incapability for being true to an ideal, or for isolating herself in the adoration of one man. I cannot get away from her. She has me fast.

I cannot live without her. Then I must bear the torture that jealousy of her will certainly bring me in silence. I must conceal it. I must try to kill it. I must make the best of whatever she will give me, knowing that she can never, with her nature and her training, be exclusively mine as a good woman might be.' This he said to himself.

This plan of conduct he traced for himself. But he soon found that he was not strong enough to keep to it. His jealousy was a devouring fire, and he could not conceal it. Domini, he described to me minutely the effect of jealousy in a human heart. I had never imagined what it was, and, when he described it, I felt as if I looked down into a bottomless pit lined with the flames of hell. By the depth of that pit I measured the depth of his passion for this woman, and I gained an idea of what human love--not the best sort of human love, but still genuine, intense love of some kind--could be. Of this human love I thought at night, putting it in comparison with the love God's creature can have for God. And my sense of loneliness increased, and I felt as if I had always been lonely. Does this seem strange to you? In the love of God was calm, peace, rest, a lying down of the soul in the Almighty arms. In the other love described to me was restlessness, agitation, torture, the soul spinning like an atom driven by winds, the heart devoured as by a disease, a cancer. On the one hand was a beautiful trust, on the other a ceaseless agony of doubt and terror.

And yet I came to feel as if the one were unreal in comparison with the other, as if in the one were a loneliness, in the other fierce companionship. I thought of the Almighty arms, Domini, and of the arms of a woman, and--Domini, I longed to have known, if only once, the pressure of a woman's arms about my neck, about my breast, the touch of a woman's hand upon my heart.

"And of all this I never spoke at confession. I committed the deadly sin of keeping back at confession all that." He stopped. Then he said, "Till the end my confessions were incomplete, were false.

"The stranger told me that as his love for this woman grew he found it impossible to follow the plan he had traced for himself of shutting his eyes to the sight of other eyes admiring, desiring her, of shutting his ears to the voices that whispered, 'This it will always be, for others as well as for you.' He found it impossible. His jealousy was too importunate, and he resolved to make any effort to keep her for himself alone. He knew she had love for him, but he knew that love would not necessarily, or even probably, keep her entirely faithful to him. She thought too little of passing intrigues. To her they seemed trifles, meaningless, unimportant. She told him so, when he spoke his jealousy. She said, 'I love you. I do not love these other men. They are in my life for a moment only.'

"'And that moment plunges me into hell!' he said.

同类推荐
  • 道诗精华录

    道诗精华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁华纪丽谱

    岁华纪丽谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥天外乘

    窥天外乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女儿经

    女儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石璞质禅师语录

    石璞质禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 戾王嗜妻如命

    戾王嗜妻如命

    别人的坏名声,不是自己作的,就是被人诬陷的;靖婉的坏名声,不是自己作的,而是她家未来夫君算计的;鸿渊的坏名声,不是别人作的,而是他自己设计的,只为娶他盯了两辈子的女人!一个没得娶,一个没得嫁,因为他是第一美男,而她不是第一美女,所以还是她赚了?什么鬼?大婚,夫君近身的漂亮丫鬟不爬床,反将她当祖宗伺候;前任总管不揽权,反将产业乃至夫君小金库悉数上交。怎么看怎么诡异!日夜相处,她发现,自家夫君是蛇精病重症患者,求破!夫君,你到底看上我哪点?我改,只求别变态。蛇精病秒秒钟病发,实际行动告诉你,他对你有多强的占有欲,你就要回以多少在意。好吧,为了蛇精病不加重病情,又看在没有小三小四各种小妖精的份上,靖婉摞起袖子拼了。简而言之:这就是,别的女人被小妾逼成妒妇,而她被自家夫君逼成妒妇加悍妇的血泪史!不彪悍不行啊,不秒秒钟灭了各方情敌,她家夫君秒秒钟病发,“灭”了她。【女主穿越,男主重生,1V1,不是小三的小三,那是给靖婉玩儿的,真正的情敌,不管是自己的,还是自家爱妻的,某人都暗搓搓的碾成灰】
  • 最强帝灵系统

    最强帝灵系统

    杀神转世,神物俯身,身揣洪荒异宝,最强升级系统。灵气稀薄,修为难升,本大爷用的是妖力!
  • 大城小恋

    大城小恋

    下班前,苏以真接到钱文薏的电话,说晚上大学同学聚会。在来福士广场的港丽餐厅。“听说杜原会携眷出席。打扮得漂亮点,把那小女人比下去,让杜原后悔——”隔着电话,苏以真恨不得一手捂住那个大嘴巴,再三关照:“这件事只有你一个人晓得,要是告诉别人,我是肯定肯定会生气的。”钱文薏让她放心,“我这人最有分寸了,什么该说,什么不该说,心里清清楚楚。”晚饭时,杜原果然带来了女朋友,长相甜美,娇小玲珑,说话嗲得像湖州粽子。一众男生私底下都夸杜原眼光不错。
  • 有些事,这几年你才懂

    有些事,这几年你才懂

    小时候总把世界想得太过简单,随着不断成长,我们会发现自己看到的世界和想象中的完全不一样,随之可能会消极颓废、抵触,不能快乐地在社会中生存。但是,世界是一个矛盾的存在,不是只有简单的亲情和纯净的友情,还有职场上的激烈竞争和人性中不可避免的弱点。可是,有些事情,这几年你才会懂得。你会看到亲情的可贵和隔阂,明白友情中的嫉妒和理解,看清爱情中的圣洁和平淡,注意职场上的为人和出处事。在怀疑和向往中找到一个最佳平衡点,从新认识自己,给自己定位,更好地享受亲情、爱情、友情和职场上的快乐,带给我们幡然醒悟的清明。
  • 王爷有妻初长成

    王爷有妻初长成

    【四小姐出品】他是脾气火爆俊美无敌小王爷,她是天真烂漫小王妃,当不讲理的小王爷遇上更不讲理的小王妃---“为什么要偷溜出去?”王爷如是问。“因为你不准啊。”小王妃无辜回答。“那你还钻狗洞?”王爷脸色铁青,这简直就是丢他九王府的脸!“因为狗洞刚好能钻进去。”小王妃更无辜了。“为什么跟太子打架!”王爷咬牙切齿,大厅内小太子的哭声一阵高过一阵。“他上课老扯我衣服!”小王妃扬起粉嫩的小脸,一脸的委屈。普天大陆风云变幻,群雄争霸,且看俊美小王爷与小王妃如何联手闯荡江湖,引发一段传奇。
  • 观念决定前途

    观念决定前途

    人不能改变环境,但可以改变自己;人不能预见未来,但可以把握观念。本书对人们在思维模式、人生方向、心态、人际关系、潜能、心理、职场艺术、习惯等方面存在的问题进行了全面地剖析,并列出了大量现实生活中的案例供读者参考,同时提出了针对性很强的“观念突破”,并以实用性极强的“成功方法”作为对读者的指导。经过阅读现实的案例,领悟独到的分析、再落实实用的方法,相信每一位读者,尤其是青年朋友们一定会通过本书树立正确的人生观念,迎来成功的人生!
  • 永庆升平后传

    永庆升平后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草原上的情人节

    草原上的情人节

    故事会编辑部编著的《草原上的情人节》为“中国当代故事文学读本”社会写真系列之六,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的社会写真中篇故事资源。故事严肃深刻,在反映社会现实方面鞭辟入里,让热爱社会写真故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 优秀青少年要养成的好习惯、好性格、好心态(大全集)

    优秀青少年要养成的好习惯、好性格、好心态(大全集)

    本书是一本心理励志著作,全书分为三篇,分别从习惯、性格、心态三方面来对青少年进行全方位的心灵指导。该书联系实际,运用生活典型案例来指导青少年塑造更完美的习惯、性格和心态,是青少年成长过程中的知识大餐。
  • 爱你如故难相忘

    爱你如故难相忘

    我以为我在一段感情中颠沛流离,无法自拔,出现任何的救命稻草我都甘之如饴,但是结果却只是让我跌落更深的深渊,深不见底!