登陆注册
5242100000179

第179章 CHAPTER XXVII(2)

But with that personal action her sense of triumph passed away. As her body sank down her soul seemed to sink down with it into bottomless depths of blackness where no light had ever been, into an underworld, airless, peopled with invisible violence. And it seemed to her as if it was her previous flight upward which had caused this descent into a place which had surely never before been visited by a human soul. All the selflessness suddenly vanished from her, and was replaced by a burning sense of her own personality, of what was due to it, of what had been done to it, of what it now was. She saw it like a cloth that had been white and that now was stained with indelible filth. And anger came upon her, a bitter fury, in which she was inclined to cry out, not only against man, but against God. The strength of her nature was driven into a wild bitterness, the sweet waters became acrid with salt. She had been able a moment before to say to Androvsky, almost with tenderness, "Now at last you can pray." Now she was on her knees hating him, hating--yes, surely hating--God. It was a frightful sensation.

Soul and body felt defiled. She saw Androvsky coming into her clean life, seizing her like a prey, rolling her in filth that could never be cleansed. And who had allowed him to do her this deadly wrong? God.

And she was on her knees to this God who had permitted this! She was in the attitude of worship. Her whole being rebelled against prayer.

It seemed to her as if she made a furious physical effort to rise from her knees, but as if her body was paralysed and could not obey her will. She remained kneeling, therefore, like a woman tied down, like a blasphemer bound by cords in the attitude of prayer, whose soul was shrieking insults against heaven.

Presently she remembered that outside Androvsky was praying, that she had meant to join with him in prayer. She had contemplated, then, a further, deeper union with him. Was she a madwoman? Was she a slave?

Was she as one of those women of history who, seized in a rape, resigned themselves to love and obey their captors? She began to hate herself. And still she knelt. Anyone coming in at the tent door would have seen a woman apparently entranced in an ecstasy of worship.

This great love of hers, to what had it brought her? This awakening of her soul, what was its meaning? God had sent a man to rouse her from sleep that she might look down into hell. Again and again, with ceaseless reiteration, she recalled the incidents of her passion in the desert. She thought of the night at Arba when Androvsky blew out the lamp. That night had been to her a night of consecration. Nothing in her soul had risen up to warn her. No instinct, no woman's instinct, had stayed her from unwitting sin. The sand-diviner had been wiser than she; Count Anteoni more far-seeing; the priest of Beni-Mora more guided by holiness, by the inner flame that flickers before the wind that blows out of the caverns of evil. God had blinded her in order that she might fall, had brought Androvsky to her in order that her religion, her Catholic faith, might be made hideous to her for ever. She trembled all over as she knelt. Her life had been sad, even tormented. And she had set out upon a pilgrimage to find peace. She had been led to Beni-Mora. She remembered her arrival in Africa, its spell descending upon her, her sensation of being far off, of having left her former life with its sorrows for ever. She remembered the entrancing quiet of Count Anteoni's garden, how as she entered it she seemed to be entering an earthly Paradise, a place prepared by God for one who was weary as she was weary, for one who longed to be renewed as she longed to be renewed. And in that Paradise, in the inmost recess of it, she had put her hands against Androvsky's temples and given her life, her fate, her heart into his keeping. That was why the garden was there, that she might be led to commit this frightful action in it. Her soul felt physically sick. As to her body--but just then she scarcely thought of the body. For she was thinking of her soul as of a body, as if it were the core of the body blackened, sullied, destroyed for ever. She was hot with shame, she was hot with a fiery indignation. Always, since she was a child, if she were suddenly touched by anyone whom she did not love, she had had an inclination to strike a blow on the one who touched her. Now it was as if an unclean hand had been laid on her soul. And the soul quivered with longing to strike back.

Again she thought of Beni-Mora, of all that had taken place there. She realised that during her stay there a crescendo of calm had taken place within her, calm of the spirit, a crescendo of strength, spiritual strength, a crescendo of faith and of hope. The religion which had almost seemed to be slipping from her she had grasped firmly again. Her soul had arrived in Beni-Mora an invalid and had become a convalescent.

It had been reclining wearily, fretfully. In Beni-Mora it had stood up, walked, sung as the morning stars sang together. But then--why? If this was to be the end--why--why?

And at this question she paused, as before a great portal that was shut. She went back. She thought again of this beautiful crescendo, of this gradual approach to the God from whom she had been if not entirely separated at any rate set a little apart. Could it have been only in order that her catastrophe might be the more complete, her downfall the more absolute?

And then, she knew not why, she seemed to see in the hands that were pressed against her face words written in fire, and to read them slowly as a child spelling out a great lesson, with an intense attention, with a labour whose result would be eternal recollection:

"Love watcheth, and sleeping, slumbereth not. When weary it is not tired; when straitened it is not constrained; when frightened it is not disturbed; but like a vivid flame and a burning torch it mounteth upwards and securely passeth through all. Whosover loveth knoweth the cry of this voice."

同类推荐
热门推荐
  • 妖妃苏妲己第一部

    妖妃苏妲己第一部

    她从三千年后的今天穿越到了商朝.更另她吃惊的是,她变身为传说中集美貌宠爱于一身的蛇蝎美人——妲己.切腹观子,锯足观髓,发明酷刑.她说:“我并非蛇蝎,你信还是不信?”酒池肉林,坑杀俘虏.他说:“我并非残暴荒淫,你信还是不信?”与纣王相恋,想逃脱历史的束缚,她努力的更改史实.却发现,原来她仍困在历史的滚轮中......命运不离!
  • 盛世女王,毒医大小姐

    盛世女王,毒医大小姐

    上一世她父母双亡,是空有虚名的大小姐席优,拼搏数年为自己赢来鬼才炼丹师,炼术者协会的副主席的名誉。守着唯一的弟弟席杨,他却为了她的权利与地位,毫不留情地将她害死。这一世她是有权有势,受尽宠爱却一无是处的慕家公主慕似锦,被世人唾弃,生不如死。得知一切,她冷笑:废物?我让你知道什么叫鬼才。草包?我让你知道什么叫才貌双全。决意从此断绝一切感情的她,阴差阳错和席杨分在一个班,似乎有什么秘密可以挖掘呢......追寻真相的路上,一个又一个绝世少年出现在她身边,死乞白赖地不肯离开。被各种调戏吃豆腐的她终于暴怒:都给我滚!!
  • 高原美丽人生

    高原美丽人生

    这是发生在青海省西宁市湟中县一个真实的故事。剧中主要人物,均为真实姓名,事件也都是曾经真实发生过的。讲述的是西宁市湟中县下麻尔村残疾(无手)回族教师马复兴的感人事迹。在读了他的新闻和深入采访他之后,我的灵魂被深深震撼。他用别样的方式诠释着人生的意义,演绎着生命的美丽。在三尺讲台,在生活中,他用超出常人想象的顽强和毅力,体现了人生的价值,认识马复兴老师的人都会说:“马老师有手,他的手在他的心里。”马复兴曾荣获中央电视台“三农人物”、“青海省优秀共产党员”、全国“五一”劳动模范等荣誉,“全国最美乡村教师”荣誉称号。
  • 气场成功学:解密大人物的成功智慧

    气场成功学:解密大人物的成功智慧

    财富气场将告诉你,如何像高人一样赚钱。魅力气场将告诉你,如何魅力四射。社交气场将告诉你,如何拥有朋友遍天下的人脉。职场气场将告诉你,如何在职场上如鱼得水。幸福气场将告诉你,幸福生活的秘密就在你的气场中。《气场成功学:解密大人物的成功智慧》,帮你从内到外打造强大气场。
  • 仙慕

    仙慕

    天澜族灭后,六把上古澜剑被剑尊玄老,托付于天澜星士之手。城破族灭,曾经塑造一代神话的天澜星士,手握神剑却只能隐于山野草莽,置身于纷乱世事门外。然而上古澜剑的仙话,并未就此停歇……没落世外的亡族星士,一直在暗幕后扭转乱世乾坤。一边,执掌龙腾神剑的神策少年,邂逅不谙红尘的纯美天使,在光复全族的寄托和携手红颜中,斩灭血与泪的交叠。另一边,继位在即,圣天使翼却私自逃离族城,卷入澜剑纷争,但又收获她的仙侠爱恋,谱写唯美诗话。神谋奇策的战局,恋歌别殇的感动。乱世纷扰,剑仗天澜;一曲折翼舞动,便可倾倒天地……
  • 穿越大清后宫:孝淑睿皇后

    穿越大清后宫:孝淑睿皇后

    她穿越而来,是清朝唯一生育皇帝的嫡皇后,也是在位时间最短的皇后。她是嘉庆皇帝的原配妻子,也是道光皇帝的生母。她贤良淑德深受乾隆皇帝青睐,她洞悉历史却掌握不了自己的命运…爱她的人用生命守护她誓死方休,她爱的人因政权和她背道而驰。是残酷的皇权改变了他对她的真情?还是她用付出成全了他的千秋大业?望断秋水,回得了过去,回不得曾经。这一切不过是前世今生的牵绊罢了……【本故事纯属虚构,请勿模仿】
  • 总裁放我离开

    总裁放我离开

    欧昊天、欧昊明。夏静怡、夏敬轩、夏静茹。她,一个从十岁以后,就开始做着公主梦的普通女孩,在她23岁的时候,她终于美梦成真,嫁入了A市最大的豪门,可是,婚后的一切让她.他为她举办了一场盛世婚礼,让所有女孩都向往的浪漫婚礼,可是,当另一个女人出现在他们的婚礼现场,他的眼神开始了变化,女人晕倒了,他不顾一切的跑到他心爱的女人身边,丢下她只身一人在婚礼上,抱着女人离开了还在举行中的婚礼。她的心痛到麻木,却依旧安静的沉默着,她卑微到只要安静的待在他的身边就好。婚后一年,伤心欲绝的她决定离开他,而且再也不要回来.可是,她万万没有想到,一切的一切,仅仅是一个开始.再次的遇见.很多时候,她想爱他,却发现自己跟本不可以爱他;很多时候,她想忘了他,却发现他在她心里占据着太重要的位置;很多时候,她想对他说,爱他的她真的累了,可他却毫不在意;很多时候,她想放弃爱他,并不是不爱他了,而是太爱他,所以她才愿意放开他.某一天的他突然发现,原来他想要的生活,无非是她在闹,他在笑,如此温暖过一生.可是.
  • 古画魔影

    古画魔影

    斯坦的父亲伯纳德先生是得克萨斯州的一个古董收藏家,不过他只对古画感兴趣。“那些古代画像里总有一种神秘的现代画家描绘不出来的东西,是的,是……一种很奇妙的感觉。”他总是这么说。那些画使伯纳德先生如痴如醉,但斯坦却并不喜欢。因为他认为画像毕竟只是一种用墨水和颜料相交织的一种东西,再传神的画家也不能把画中人真实地记录下来。而复印一个东西,最可靠的还是摄影机,那才是能使时光倒流、能使死去的人再现的一个神奇魔法。这次伯纳德从古老的埃及风尘仆仆地回来,就一头钻进了自己的收藏室,再也不肯出来了。
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真杀手重生异界

    修真杀手重生异界

    如果上天给了你再来一次的机会,你会好好把握吗?