登陆注册
5242100000184

第184章 CHAPTER XXVIII(3)

Then, walking quickly, he went towards the hump of sand. As he approached it Domini had her side face turned towards him. She did not see him. The little Arabs were dancing round her on their naked feet, laughing, showing their white teeth and opening their mouths wide for the sugar-plums--gaiety incarnate. Androvsky gazed at the woman who was causing this childish joy, and he saw a profound sadness. Never had he seen Domini's face look like this. It was always white, but now its whiteness was like a whiteness of marble. She moved her head, turning to feed one of the little gaping mouths, and he saw her eyes, tearless, but sadder than if they had been full of tears. She was looking at these children as a mother looks at her children who are fatherless. He did not--how could he?--understand the look, but it went to his heart. He stopped, watching. One of the children saw him, shrieked, pointed. Domini glanced round. As she saw him she smiled, threw the last sugar-plums and came towards him.

"Do you want me?" she said, coming up to him.

His lips trembled.

"Yes," he said, "I want you."

Something in his voice seemed to startle her, but she said nothing more, only stood looking at him. The children, who had followed her, crowded round them, touching their clothes curiously.

"Send them away," he said.

She made the children go, pushing them gently, pointing to the village, and showing the empty box to them. Reluctantly at last they went towards the village, turning their heads to stare at her till they were a long way off, then holding up their skirts and racing for the houses.

"Domini--Domini," he said. "You can--you can play with children-- to-day."

"I wanted to feel I could give a little happiness to-day," she answered--"even to-day."

"To-day when--when to me--to me--you are giving----"

But before her steady gaze all the words he had meant to say, all the words of furious protest, died on his lips.

"To me--to me--" he repeated.

Then he was silent.

"Boris," she said, "I want to give you one thing, the thing that you have lost. I want to give you back peace."

"You never can."

"I must try. Even if I cannot I shall know that I have tried."

"You are giving me--you are giving me not peace, but a sword," he said.

She understood that he had seen the two tents.

"Sometimes a sword can give peace."

"The peace of death."

"Boris--my dear one--there are many kinds of deaths. Try to trust me.

Leave me to act as I must act. Let me try to be guided--only let me try."

He did not say another word.

That night they slept apart for the first time since their marriage.

"Domini, where are you taking me? Where are we going?"

The camp was struck once more and they were riding through the desert.

Domini hesitated to answer his question. It had been put with a sort of terror.

"I know nothing," he continued. "I am in your hands like a child. It cannot be always so. I must know, I must understand. What is our life to be? What is our future? A man cannot--"

He paused. Then he said:

"I feel that you have come to some resolve. I feel it perpetually. It is as if you were in light and I in darkness, you in knowledge and I in ignorance. You--you must tell me. I have told you all now. You must tell me."

But she hesitated.

"Not now," she answered. "Not yet."

"We are to journey on day by day like this, and I am not to know where we are going! I cannot, Domini--I will not."

"Boris, I shall tell you."

"When?"

"Will you trust me, Boris, completely? Can you?"

"How?"

"Boris, I have prayed so much for you that at last I feel that I can act for you. Don't think me presumptuous. If you could see into my heart you would see that--indeed, I don't think it would be possible to feel more humble than I do in regard to you."

"Humble--you, Domini! You can feel humble when you think of me, when you are with me."

"Yes. You have suffered so terribly. God has led you. I feel that He has been--oh, I don't know how to say it quite naturally, quite as I feel it--that He has been more intent on you than on anyone I have ever known. I feel that His meaning in regarding to you is intense, Boris, as if He would not let you go."

"He let me go when I left the monastery."

"Does one never return?"

Again a sensation almost of terror assailed him. He felt as if he were fighting in darkness something that he could not see.

"Return!" he said. "What do you mean?"

She saw the expression of almost angry fear in his face. It warned her not to give the reins to her natural impulse, which was always towards a great frankness.

"Boris, you fled from God, but do you not think it possible that you could ever return to Him? Have you not taken the first step? Have you not prayed?" His face changed, grew slightly calmer.

"You told me I could pray," he answered, almost like a child.

"Otherwise I--I should not have dared to. I should have felt that I was insulting God."

"If you trusted me in such a thing, can you not trust me now?"

"But"--he said uneasily--"but this is different, a worldly matter, a matter of daily life. I shall have to know."

"Yes."

"Then why should I not know now? At any moment I could ask Batouch."

"Batouch only knows from day to day. I have a map of the desert. I got it before we left Beni-Mora."

Something--perhaps a very slight hesitation in her voice just before she said the last words--startled him. He turned on his horse and looked at her hard.

"Domini," he said, "are we--we are not going back to Beni-Mora?"

"I will tell you to-night," she replied in a low voice. "Let me tell you tonight."

同类推荐
  • 物不迁正量证

    物不迁正量证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Comedy of Errors

    The Comedy of Errors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南濠诗话

    南濠诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许氏医案

    许氏医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三才定位图

    三才定位图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纵横大唐之雷霆霸主

    纵横大唐之雷霆霸主

    残唐。此时已不复往日之辉煌。男主角无意中结识了诺羌国的公主,于是开始了他的重铸大唐辉煌之路……
  • 养只小鬼当宝贝

    养只小鬼当宝贝

    只是在大明星家当了个生活助理后,她的运气便开始不好了……父母相继住院,而她经常发现有恐怖的事情在她身边发生,一个一个的迷团让她心方,她耳边常常听到恐怖的笑声......原来竟然来自一只小鬼!
  • 阔少胃口有点大

    阔少胃口有点大

    尤纱,作为赌坛大亨的义女之一,美其名曰跻身上流社会,实则必须使尽各种手段为干爹收集情报。混迹在男人圈里面,她游刃有余,哄得众多男人为其神魂颠倒。左辰,大亨的第一子,行事果断狠辣,房地产行业号称“雷霆一击”的年轻总裁。沙穆,大亨的第二子,为人风流,对美女喜爱有加,号称“不败花少”的赌场一霸。传闻凭空冒出一个叫赌坛大亨“老爸”的女儿。传闻大亨的两子对其妹宠到不可理喻。传闻此女不爱男色,只爱看身材棒的美女。老是动手袭击美女丰胸电臀。…人人都说传言不可信,以上传言,真假有几分?尤纱事迹精选:邪恶的盯着眼前趾高气昂的女人,慢悠悠的道:“女人,有些人你惹了会后悔一辈子的。”一挥手招来一帮手下,“你们两个,过去把她的衣服扒光。你,去弄一条正在发情的公狗过来。”看着面前的女人表情像走马灯似的最后定格在恐惧上,尤纱的眼底越发的意味深长。【更多精彩请看文文内容!收藏+评论+投票+花花一个都别少哦~】
  • 待嫁新娘:夜歌

    待嫁新娘:夜歌

    【本文慢热】《原名:待嫁新娘:夜歌》自她重生那日起,便已注定情海路上,桃花嫣然,风波不断。夜,“若不曾遇见你,我的心,只会属于自己。”季夜“若不曾遇见你,王侯之位,又与我何干。”幽冥境主,“若不曾遇见你,我怎会动了凡心,祸了江湖。”无尽涯主,“若不曾遇见你,我便不出无尽涯,不灭沧海阁。”前世今生恩怨纠葛,扯不断理还乱!朝堂江湖波诡云涌,逃不脱斩不断!几番纠葛,几番破灭,衣袖轻擦胭脂泪!且看红颜如何逆天而行,又如何倾绝天下!
  • 走:Green和张早故事集

    走:Green和张早故事集

    本书叙述了一位写作者的日常生活,坐公交车、走路、爬山、谈话、与一双鞋子互动、等待、吃饭、电话做爱,等等。小说中没有刻意的戏剧化情节,没有激烈的冲突,它在一个个平凡的动作、一段段简单的对话中,展现一段孤寂的旅程,依靠细节中的微妙张力,取得直抵人心的效果。
  • 冷王独宠:双面公主绝色妃

    冷王独宠:双面公主绝色妃

    灵水河畔,两人对望;妖冶红衣,沉稳黑袍;红眼相对,刀剑相向;雷声穿耳,雨大如箭;黑袍遮天,暗剑涌上;红衣款款,雨洗殇颜;她这一生,已无遗憾;前世今生,九星珠连;晃看今朝,命以体迁;人生几许,恩爱情仇;密探公主,身份迷离;王爷主上,情路坎坷离舍之间,红装妖颜;苍天作弄,陌路相见;昔日情爱,琴瑟和鸣;皎皎月光,一曲思念;衣带缓缓,一舞痴狂;他是她,最后的奢望!她是他,难弃的温暖!忠告:有点虐
  • 大卫·科波菲尔(经典译林)(全集)

    大卫·科波菲尔(经典译林)(全集)

    狄更斯是英国19世纪伟大的现实主义作家。《大卫·科波菲尔》是其代表作。主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨练,科波菲尔最终成为一名成功作家,并与至亲爱人幸福地结合。作品言语诙谐,爱憎分明,情节曲折,画卷宏大,体现了狄更斯一贯的风格。是狄更斯爱好者们的必读杰作。
  • 全世界失眠

    全世界失眠

    六年前,令一诺爱上陈言,他的疏远与冷淡让她不得不放手。六年后,他们再次相遇,纷繁的言论让他再一次可望不可及。一场风波,陈言成了风暴的中心,为了爱人,一诺选择另嫁他人。可他为自己亲自设计的婚纱却让隐藏多年的情感真相大白。时光不再,一切又将何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 读者精品(生活百味)

    读者精品(生活百味)

    生长在大江北岸一个城市里,那儿的园林本是著名的,但近来却很少;似乎自幼就不曾听见过“我们今天看花去”一类话,可见花事是不盛的。有些爱花的人,大都只是将花栽在盆里,一盆盆搁在架上;架子横放在院子里。院子照例是小小的,只够放下一个架子;架上至多搁二十多盆花罢了。有时院子里依墙筑起一座“花台”,台上种一株开花的树;也有在院子里地上种的。但这只是普通的点缀,不算是爱花。
  • 国医养生密码:国医养生大智慧

    国医养生密码:国医养生大智慧

    《国医养生密码:国医养生大智慧》就以这些国医推崇和总结的养生方法为线索,告诉大家如何在日常生活中建立起符合我们生命规律的生活习惯,从而给自己一个高质量的生命过程。追本溯源,破解国医养生的万古流芳之术。中医学是中华民族的国粹之一,在漫长的实践中,国医辈出,他们皆以仁者、仁心、仁术立世。