登陆注册
5242100000196

第196章 CHAPTER XXX(4)

Early next morning a carriage was at the door. When they had got into it the coachman looked round.

"Where shall I drive to, Monsieur?"

Androvsky looked at him and made no reply.

"To El-Largani," Domini said.

"To the monastery, Madame?"

He whistled to his horses gaily. As they trotted on bells chimed about their necks, chimed a merry peal to the sunshine that lay over the land. They passed soldiers marching, and heard the call of bugles, the rattle of drums. And each sound seemed distant and each moving figure far away. This world of Africa, fiercely distinct in the clear air under the cloudless sky, was unreal to them both, was vague as a northern land wrapped in a mist of autumn. The unreal was about them.

Within themselves was the real. They sat beside each other without speaking. Words to them now were useless things. What more had they to say? Everything and nothing. Lifetimes would not have been long enough for them to speak their thoughts for each other, of each other, to speak their emotions, all that was in their minds and hearts during that drive from the city to the monastery that stood upon the hill.

Yet did not their mutual action of that morning say all that need be said? The silence of the Trappists surely floated out to them over the plains and the pale waters of the bitter lakes and held them silent.

But the bells on the horses' necks rang always gaily, and the coachman, who would presently drive Domini back alone to Tunis, whistled and sang on his high seat.

Presently they came to a great wooden cross standing on a pedestal of stone by the roadside at the edge of a grove of olive trees. It marked the beginning of the domain of El-Largani. When Domini saw it she looked at Androvsky, and his eyes answered her silent question. The coachman whipped his horses into a canter, as if he were in haste to reach his destination. He was thinking of the good red wine of the monks. In a cloud of white dust the carriage rolled onwards between vineyards in which, here and there, labourers were working, sheltered from the sun by immense straw hats. A long line of waggons, laden with barrels and drawn by mules covered with bells, sheltered from the flies by leaves, met them. In the distance Domini saw forests of eucalyptus trees. Suddenly it seemed to her as if she saw Androvsky coming from them towards the white road, helping a man who was pale, and who stumbled as if half-fainting, yet whose face was full of a fierce passion of joy--the stranger whose influence had driven him out of the monastery into the world. She bent down her head and hid her face in her hands, praying, praying with all her strength for courage in this supreme moment of her life. But almost directly the prayers died on her lips and in her heart, and she found herself repeating the words of /The Imitation/:

"Love watcheth, and sleeping, slumbereth not. When weary it is not tired; when straitened it is not constrained; when frightened it is not disturbed; but like a vivid flame and a burning torch it mounteth upwards and securely passeth through all. Whosoever loveth knoweth the cry of this voice."

Again and again she said the words: "It securely passeth through all-- it securely passeth through all." Now, at last, she was to know the uttermost truth of those words which she had loved in her happiness, which she clung to now as a little child clings to its father's hand.

The carriage turned to the right, went on a little way, then stopped.

Domini lifted her face from her hands. She saw before her a great door which stood open. Above it was a statue of the Madonna and Child, and on either side were two angels with swords and stars. Underneath was written, in great letters:

JANUA COELI.

Beyond, through the doorway, she saw an open space upon which the sunlight streamed, three palm trees, and a second door which was shut.

Above this second door was written:

"/Les dames n'entrent pas ici./"

As she looked the figure of a very old monk with a long white beard shuffled slowly across the patch of sunlight and disappeared.

The coachman turned round.

"You descend here," he said in a cheerful voice. "Madame will be entertained in the parlour on the right of the first door, but Monsieur can go on to the /hotellerie/. It's over there."

He pointed with his whip and turned his back to them again.

Domini sat quite still. Her lips moved, once more repeating the words of /The Imitation/. Androvsky got up from his seat, stepped heavily out of the carriage, and stood beside it. The coachman was busy lighting a long cigar. Androvsky leaned forward towards Domini with his arms on the carriage and looked at her with tearless eyes.

"Domini," at last he whispered. "Domini!"

Then she turned to him, bent towards him, put her hands on his shoulders and looked into his face for a long time, as if she were trying to see it now for all the years that were perhaps to come. Her eyes, too, were tearless.

At last she leaned down and touched his forehead with her lips.

She said nothing. Her hands dropped from his shoulders, she turned away and her lips moved once more.

Then Androvsky moved slowly in through the doorway of the monastery, crossed the patch of sunlight, lifted his hand and rang the bell at the second door.

"Drive back to Tunis, please."

"Madame!" said the coachman.

"Drive back to Tunis."

"Madame is not going to enter! But Monsieur--"

"Drive back to Tunis!"

Something in the voice that spoke to him startled the coachman. He hesitated a moment, staring at Domini from his seat, then, with a muttered curse, he turned his horses' heads and plied the whip ferociously.

"Love watcheth. and sleeping, slumbereth not. When weary it is not tired. When weary--it--is not--tired."

Domini's lips ceased to move. She could not speak any more. She could not even pray without words.

Yet, in that moment, she did not feel alone.

同类推荐
  • Laddie

    Laddie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Method of Zadig

    On the Method of Zadig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证治准绳·幼科

    证治准绳·幼科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请宾头卢法

    请宾头卢法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人参谱

    人参谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一梦有情琅

    一梦有情琅

    江一梦的二次元男神是国民老公司马琅,三次元男神是神秘作家‘狼顾司马’,这一度让她很纠结,两个男神像清华北大一样让她无法抉择。她常常想:到底是上清华、还是上北大呢?她打死也不会想到,某一天,她会清华北大一起上!
  • 平行乐园

    平行乐园

    主角:莫河,再一次意外中身亡,死后进入了平行空间,空间里存在无数个平行世界,在数个平行世界穿越冒险,最后建立自己的平行世界,叫平行乐园。
  • 冷王追爱:萌妃轻点宠

    冷王追爱:萌妃轻点宠

    一朝穿越,慕容轻舞成了慕容大将军府不受宠的痴傻丑颜二小姐,更是天子御笔亲点的太子妃!略施小计退掉婚约,接着就被冷酷王爷给盯上了,还说什么要她以身相许来报恩。咱--情节虚构,请勿模仿
  • 替身千金:亿万总裁爱上我

    替身千金:亿万总裁爱上我

    你看这个男人,嘴上说着喜欢我,却总让我这么难过。当徐嫣然再次目睹男友背叛时,毅然选择了跳海,却不了被一个大户家的人救起,代替他家失踪的女儿完成星途之路,徐嫣然以为自己终于可以过上平静的生活,但发现暗藏的阴谋也渐渐浮出了水面……
  • 老舍集:骆驼祥子

    老舍集:骆驼祥子

    老舍是我国现代著名作家,京派文学的代表人物,其作品具有独特的幽默风格和浓郁的生活气息,深受广大读者喜爱。本书收录《骆驼祥子》和《离婚》两部长篇小说,均写于上世纪三十年代,人物性格鲜明,细节生动,再加之语言讽刺幽默,诙谐轻松,是不可多得的现代文学瑰宝。
  • 借魔成神

    借魔成神

    新书《树大好除妖》正式发布,敬请新老朋友支持!
  • 司少老婆是大佬

    司少老婆是大佬

    【正文已完结,推荐系列文《顶级老公,太嚣张!》】被算计的成人礼,她一舞惊人,他宠她蚀骨。然而……他亲睹她纵身跳入悬崖,尸骨无存……六年后,她携龙凤胎萌宝再次出现,却视他为陌路。他粗暴地逼近性情大变的她:“女人,偷了我的基因敢不认账?”她笑靥如花:“先生,我已婚!”“离!”他邪魅一笑:“我不介意回收二手!”“我对渣男不感兴趣。”他是玩世不恭的京中权贵,掌握庞大商业帝国,她是曾经寄人篱下乖巧隐忍的孤女。可当她亮出真实身份时,又是谁高攀了谁?读者群:140463347
  • 女人要懂点好玩心理学

    女人要懂点好玩心理学

    生活要有趣味,人生才会快乐。在心理学的世界中,女人收获的不仅是心理学知识、技巧,还有生活的趣味。在玩中走进心理学,把握自我心理,学会用心理学技巧改变生活,这才是女人学习心理学的至高境界。《女人要懂点好玩心理学》精选了与女性生活息息相关的诸多问题进行讲解,把女人带到一个趣味盎然的心理学世界。一见钟情的秘密、恋爱达人的秘诀等,这些新颖有趣的心理学案例,都能让女人体味到趣味性,带给女人一种其他心理学读物没有的新鲜感。
  • 惊世控灵者:霸宠小神女

    惊世控灵者:霸宠小神女

    第一次见他,她只有六岁,金光笼罩下的他神圣不可侵犯,居高临下地看着她“你便是灵帝之女,天末寒?”她仰起头也学着他的口气,“你便是六界的老大,沐赜生?”他身为苍族王者继承人,公然回绝父王的指婚,“除了天末寒,我苍原珞此生不会再娶任何人!”千年轮回,她将他们全部忘记,却又多了一个邪萌霸道的妖孽男人。第一次与女人同沐一池,他惊讶地点着她的某处“呀,这里还有两点污渍没洗干净……”从此无论面对他怎样的怪癖要求,她统统无法拒绝。“本君就想叫寒儿为小月,有谁不服?”从此她是他一个人的小月。“小月,本君困的时候,习惯有人做枕头。”于是她乖乖做了枕头。“本君也要摸摸小月的手,搂搂小月的腰。”于是她……
  • 心爱的树

    心爱的树

    本书收入蒋韵的中篇小说《心爱的树》《朗霞的西街》《晚祷》《完美的旅行》《行走的年代》等。“失去、生命悲情、苦难”这是蒋韵几十年来不断书写的文学母题。