登陆注册
5242200000027

第27章 Chapter 4(1)

"I don't quite see, my dear," Colonel Assingham said to his wife the night of Charlotte's arrival--"I don't quite see, I'm bound to say, why you take it, even at the worst, so ferociously hard. It is n't your fault, after all, is it? I'll be hanged at any rate if it's mine."

The hour was late, and the young lady who had disembarked at Southampton that morning to come up by the "steamer special," and who had then settled herself at an hotel only to re-settle herself a couple of hours later at a private house, was by this time, they might hope, peacefully resting from her exploits. There had been two men at dinner, rather battered brothers-in-arms, of his own period, casually picked up by her host the day before, and when the gentlemen, after the meal, rejoined the ladies in the drawing-room, Charlotte, pleading fatigue, had already excused herself. The beguiled warriors however had stayed till after eleven--Mrs. Assingham, though finally quite without illusions, as she said, about the military character, was always mistress of a spell to old soldiers; and as the Colonel had come in before dinner only in time to dress he had n't till this moment really been summoned to meet his companion over the situation that, as he was now to learn, their visitor's advent had created for them. It was actually more than midnight, the servants had been sent to bed, the rattle of the wheels had ceased to come in through a (64) window still open to the August air, and Robert Assingham had been steadily learning all the while what it thus behoved him to know. But the words just quoted from him presented themselves for the moment as the essence of his spirit and his attitude.

He disengaged, he would be damned if he did n't--they were both phrases he repeatedly used--his responsibility. The simplest, the sanest, the most obliging of men, he habitually indulged in extravagant language. His wife had once told him, in relation to his violence of speech, that such excesses on his part made her think of a retired General whom she had once seen playing with toy soldiers, fighting and winning battles, carrying on sieges and annihilating enemies with little fortresses of wood and little armies of tin. Her husband's exaggerated emphasis was HIS box of toy soldiers, his military game. It harmlessly gratified in him, for his declining years, the military instinct; bad words, when sufficiently numerous and arrayed in their might, could represent battalions, squadrons, tremendous cannonades and glorious charges of cavalry. It was natural, it was delightful--the romance, and for her as well, of camp life and of the perpetual booming of guns. It was fighting to the end, to the death, but no one was ever killed.

Less fortunate than she, nevertheless, in spite of his wealth of expression, he had n't yet found the image that described HER favourite game; all he could do was practically to leave it to her, emulating her own philosophy.

He had again and again sat up late to discuss those situations in which her finer consciousness abounded, but he had never failed to deny that anything (65) in life, anything of hers, could be a situation for himself.

She might be in fifty at once if she liked--and it was what women did like, at their ease, after all; there always being, when they had too much of any, some man, as they were well aware, to get them out. He would n't at any price have one, of any sort whatever, of his own, or even be in one along with her. He watched her accordingly in her favourite element very much as he had sometimes watched at the Aquarium the celebrated lady who, in a slight, though tight, bathing-suit, turned somersaults and did tricks in the tank of water which looked so cold and uncomfortable to the non-amphibious.

He listened to his companion to-night, while he smoked his last pipe, he watched her through her demonstration, quite as if he had paid a shilling.

But it was true that, this being the case, he desired the value of his money. What was it, in the name of wonder, that she was so bent on being responsible FOR? What did she pretend was going to happen, and what, at the worst, could the poor girl do, even granting she wanted to do anything?

What at the worst for that matter could she be conceived to have in her head?

"If she had told me the moment she got here," Mrs. Assingham replied, "I should n't have my difficulty in finding out. But she was n't so obliging, and I see no sign at all of her becoming so. What's certain is that she did n't come for nothing. She wants"--she worked it out at her leisure--"to see the Prince again. THAT is n't what troubles me. I mean that such a fact, AS a fact, is n't. But what I ask myself is What does she want it FOR?"

(66) "What's the good of asking yourself if you know you don't know?"

同类推荐
  • 知空蕴禅师语录

    知空蕴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄一真人说妙通转神入定经

    太上玄一真人说妙通转神入定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adventure

    Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖夫宠妻

    妖夫宠妻

    洛一一看着自己的小手小脚,立马悲催了。你说穿越就穿越嘛,咱重新潇洒活一回。可竟然穿到了一个小女娃的身上,你说小孩就小孩吧,咱就当重温童年好了,可这小女娃不知什么原因,在八岁以后,就长不大了,所以表面看起来只有八岁的样子,实际上却已经有十六岁了。洛一一,穿越到异世,悲催的发现这具身体原本的主人,因小小年纪锋芒毕露,遭人下毒,不但身体长不大了,连在这个世界上赖以生存的灵力都禁制提升了。尽管如此,在这陌生的异世,有至始至终疼爱她的家人,还很幸运的碰到了视自己如珍如宝的“妖夫”。本想即然如此,她就努力提高自己的修为,为自己重视的人遮风避雨,和自己的“妖夫”逍遥快活的生活下去。但现实并没有想像中美好。麻烦事一波接一波的找上门,几次面临生死边缘。可为了自己重视的人,只能迎难而上。尽管如此,有他的陪伴,她是一个幸福的小女人。然而,一场灾难,她差点失去了他。于是她不得不从小女人蜕变成女强人,踏上强者路,只为救吾夫。庆幸的是,在这个过程中,她并不孤独,有很多人默默的陪着自己并肩奋斗。而他也以另一种姿态一直陪伴着自己,经历无数艰难困苦,生死相随。重生后,他依旧宠她如宝,她变本加厉护他如命。[片断欣赏]看着那条明明像蛇,却坚持自己是龙的魔兽,洛一一嘀咕道:“原来是没发育完全啊。”毛毛委屈的望着那颗粉红色的蛋,说道:“我又不是鸡,不会孵蛋。”洛一一诱哄道“所以这是一种新的尝试嘛,想想看,在自己的努力下,很快就可以看到一个新生命的诞生,不是一件很伟大的事吗?”两句话就把毛毛忽悠搞定了。看着一脸看好戏的腾龙,洛一一说道:“毛毛,你可以找腾龙打下手,孵蛋的任务就交给你们俩了。”腾龙脸上的笑意马上僵住了,它堂堂一条龙沦落到去孵蛋?不过看到毛毛一个眼神扫过来,腾龙立马小鸡啄米似的点头,他很识实务的。洛一一:“快看快看,有只好可爱的小白狗。”“小白狗”脸上的笑容立刻僵住了,反应过来后,大声骂道:“你这个没见识的笨女人,我是狐狸,狐狸知道吗?”寒老爷子:“只是有未婚夫,又还没有嫁,这时候就要展示你小子的魅力,虽然你实力比她那个未婚夫差点,长相也差点……”寒凝天:“……那你要我拿什么跟人竞争。”寒老爷子:“只要一一做了我家儿媳妇,我就不愁没钱花了。”寒凝天:“那行,我试试,一一有两只很可爱的幻兽,可爱到爆,我养的都比不上。”两人蹲在一兽笼面前幻想,院外的几人快憋出内伤了。
  • 勒俄特依:彝族古典长诗(中华大国学经典文库)

    勒俄特依:彝族古典长诗(中华大国学经典文库)

    《勒俄特依》是彝族创世史诗。流传于四川省凉山彝族地区。“勒俄特依”系彝语音译,意为“传说历史书”。《勒俄特依》包括天地演变史、开天辟地、阿俄署布、呼日唤月、支格阿龙、石尔俄特、洪水漫天地、合侯赛变等十几个部分。它以朴素的唯物主义观点和丰富的想象叙述了宇宙的变化、万物的生长、人类的起源、彝族的迁徙等等,其中也反映了彝族人民在原始社会和奴隶社会初期的一些情景。史诗前一部分塑造了天神恩体谷兹和支格阿龙等艺术形像,描述了他们在创造天地万物中的神奇功绩,想象奇特。
  • 军事探谜

    军事探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,探索创新,并以此激发中小学生的求知欲望和探索精神,激发中小学生学习的兴趣和热爱科学、追求科学的热情,使我们全国的中小学生都能自觉学习、主动探索,真正达到创新素质……
  • 草叶集(中小学生必读丛书)

    草叶集(中小学生必读丛书)

    美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼是十九世纪著名的诗人、人文主义者。由于早年受到民主主义者托马斯·潘恩和爱默生的深远影响。1839年起,他开始进行文学创作。1850年,开始在报纸上发表自由诗,表达自己对大自然的热爱和自由民主生活的赞颂。
  • 吾为仙王

    吾为仙王

    仙子落尘谁人敌?一朝功成为仙王。率众生,灭外敌。吾为仙王谁不服?皆为俯首自称臣。
  • 天逆传奇

    天逆传奇

    从战场走来,带着血腥旷世独存的五行灵根自出生就走上了与众不同的道路“我不是他,但我知道我终究会成为他,因为我也要站在他曾经站在的地方,俯视芸芸众生,笑看神魔妖佛,平天下不平之事,断尘世善恶妄言!”“他顺应天意,做到了荒古、甚至远古第一人,但是那又如何?最终是败了,我不同,我要走一条自己的路,逆天之路!”
  • 纵妻无度:双世宠夫

    纵妻无度:双世宠夫

    “什么!让我回去相亲?”高中还没有毕业的唐宝宝在自家哥哥嘴里听到这样劲爆的消息有点受不了,好吧,既然是家里的命令,那就勉强去吧,但是能不能看上对方就是另外一码事了。相亲现成:什么鬼?相亲的人呢?为什么来了一个中年发福油腻大叔?好吧好吧,病了来不了了,那就回去吧,可是!为什么她一回去就看见自家男朋友和某富家女勾搭一起了?为了钱?难道她堂堂唐家掌上明珠没有那暴发户有钱?等等,自己只是飙了个车,为什么会穿越?好吧既来之则安之。停停停,这个面瘫的男人是谁?怎么感觉有点眼熟?丫鬟:“公子,你瞧见长得俊俏的男子都觉得眼熟。”
  • 快穿女帝的成神之路

    快穿女帝的成神之路

    一代女帝姑苏晓带着系统前去各个位面去修行,从此,开启更加传奇的人生。“我会用一生来陪伴你。”“我不求你能独属于我,但我也不想你属于他。”“之前我的世界是灰暗的,是你让我看到了不一样的色彩。”……她总是一人独来独往,身上的气质和无数的迷使她充满魅力,但又有谁能拿下她,又或者她一人足以。精彩内容:“师傅……我想你了。”姑苏晓轻轻说,原本明亮的眼睛此刻充满了孤独与寂寞,她的头埋在手臂里,周围的一切都好像暗淡下来,给她一个安静的环境,此刻时间停下来,一个身影慢慢显现。“晓晓,乖,师傅来了。”温润又慵懒的声音响起,闻声而去,只见男子穿着一身白衣,袖口缝有茶叶枝叶,腰间别着一枚白玉佩,一双桃花眼正看着她。……【咳咳,看本文须知,请注意她师傅对她没有特殊感情!!!只有师徒情和亲情!!】
  • 焰罗王供行法次第

    焰罗王供行法次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之步步升仙

    重生之步步升仙

    叶天灵前世被自己堂姐叶天媚一剑斩杀,重生归来,回到了自己小时候,她发誓,前世没有得到的法宝,功法,灵药,灵丹,通通的要到姐碗里来。练气--筑基--金丹--元婴--化神......。...........。推荐新书《仙道难修》,欢迎大家收看。