登陆注册
5242300000044

第44章 CHAPTER XVI. CONCERNING PRINCE MAIYO(1)

The Duchess looked up from her writing table and nodded to her husband, who had just entered.

"Good morning, Ambrose!" she said. "Do you want to talk to me?""If you can spare me five minutes," the Duke suggested. "I don't think that I need keep you longer."The Duchess handed her notebook to her secretary, who hastened from the room. The Duke seated himself in her vacant chair.

"About our little party down in Hampshire next week," he began.

"I am waiting to hear from you before I send out any invitations," the Duchess answered.

"Quite so," the Duke assented. "To tell you the truth, I don't want anything in the nature of a house party. What I should really like would be to get Maiyo there almost to ourselves."His wife looked at him in some surprise.

"You seem particularly anxious to make things pleasant for this young man," she remarked. "If he were the son of the Emperor himself, no one could do more for him than you people have been doing these last few weeks."The Duke of Devenham, Chancellor of the Duchy of Lancaster, whose wife entertained for his party, and whose immense income, derived mostly from her American relations, was always at its disposal, was a person almost as important in the councils of his country as the Prime Minister himself. It sometimes occurred to him that the person who most signally failed to realize this fact was the lady who did him the honor to preside over his household.

"My dear Margaret," he said, "you can take my word for it that we know what we are about. It is very important indeed that we should keep on friendly terms with this young man,--I don't mean as a personal matter. It's a matter of politics--perhaps of something greater, even, than that."The Duchess liked to understand everything, and her husband's reticence annoyed her.

"But we have the Japanese Ambassador always with us," she remarked. "A most delightful person I call the Baron Hesho, and Iam sure he loves us all."

"That is not exactly the point, my dear," the Duke explained.

"Prince Maiyo is over here on a special mission. We ourselves have only been able to surmise its object with the aid of our secret service in Tokio. You can rest assured of one thing, however. It is of vast importance to the interests of this country that we secure his goodwill."The Duchess smiled good humoredly.

"Well, my dear Ambrose," she said, "I don't know what more we can do than feed him properly and give him pleasant people to talk to. He doesn't go in for sports, does he? All I can promise is that we will do our best to be agreeable to him.""I am sure of it, my dear," the Duke said. "You haven't committed yourself to asking any one, by the bye?""Not a soul," his wife answered, "except Sir Charles. I had to ask him, of course, for Penelope.""Naturally," the Duke assented. "I am glad Penelope will be there. I only wish that she were English instead of American, and that Maiyo would take a serious fancy to her.""Perhaps," the Duchess said dryly, "you would like him to take a fancy to Grace?""I shouldn't mind in the least," her husband declared. "I never met a young man whom I respected and admired more.""Nor I, for that matter," the Duchess agreed. "And yet, somehow or other--""Somehow or other?" the Duke repeated courteously.

"Well, I never altogether trust these paragons," his wife said.

"In all the ordinary affairs of life the Prince seems to reach an almost perfect standard. I sometimes wonder whether he would be as trustworthy in the big things. Nothing else you want to talk about, Ambrose?""Nothing at all," the Duke said, rising to his feet. "I only wanted to make it plain that we don't require a house party next week.""I shan't ask a soul," the Duchess answered. "Do you mind ringing the bell as you pass? I'll have Miss Smith back again and send these letters off.""Good!" the Duke declared. "I'm going down to the House, but Idon't suppose there'll be anything doing. By the bye, we shall have to be a little feudal next week. Japan is a country of many ceremonies, and, after all, Maiyo is one of the Royal Family. Ihave written Perkins, to stir him up a little."The Duke drove down to the House, but called first in Downing Street. He found the Prime Minister anxious to see him.

"You've arranged about Maiyo coming down to you next week?" he asked.

"That's all right," the Duke answered. "He is coming, for certain. One good thing about that young man--he never breaks an engagement."The Prime Minister consulted a calendar which lay open before him.

"Do you mind," he asked, "if I come, too, and Bransome?""Why, of course not," the Duke replied. "We shall be delighted.

We have seventy bedrooms, and only half a dozen or so of us. But tell me--is this young man as important as all that?""We shall have to have a serious talk," the Prime Minister said, "in a few days' time. I don't think that even you grasp the exact position of affairs as they stand today. Just now I am bothered to death about other things. Heseltine has just been in from the Home Office. He is simply inundated with correspondence from America about those two murders."The Duke nodded.

"It's an odd thing," he remarked, "that they should both have been Americans.""Heseltine thinks there's something behind this correspondence,"the Prime Minister said slowly. "Washington was very secretive about the man Fynes' identity. I found that out from Scotland Yard. Do you know, I'm half inclined to think, although I can't get a word out of Harvey, that this man Fynes--"The Prime Minister hesitated.

"Well?" the Duke asked a little impatiently.

同类推荐
  • 登泰山记

    登泰山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仕学规范

    仕学规范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百论

    百论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE WAR IN THE AIR

    THE WAR IN THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长阿含十报法经

    长阿含十报法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐人故事

    唐人故事

    《唐人故事》由“舅舅情人”、“夜行记”、“红拂夜奔”、“红线盗盒”、“立新街甲一号与昆仑奴”等五篇组成,属于这位文坛异人的早期之作。一般来说,“早期”在别的作家那里可能意味着“习作”,但在王小波这里,这部早期之作所显示出来的灵气和奇异品质,即使放到整个当代文学来看,也可以说是独一无二的。一位读者在网络论坛上留言说,“舅舅情人”写出了中国文学从来没有过的感觉;而另一位王小波迷更是这样揭秘说:“不是真正王小波迷的人他不知道,其实好多人都忘不了《唐人故事》。”
  • 众仙赞颂灵章

    众仙赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴黎的鳞爪:徐志摩游记(再读徐志摩)

    巴黎的鳞爪:徐志摩游记(再读徐志摩)

    徐志摩去过许多地方。从南方到北方,从中国到欧洲,在他留下足迹的地方,他也留下了不少韵味无穷的记游华章。其中最值得称道的,是他的欧游漫录,包括西伯利亚旅行见闻,意大利的情思,巴黎、伦敦的感怀,等等。美丽的风光,拨动着他的心弦;风土人情,让他感悟到东西方文化的差异;所遇见的不同的人,则更触动着他思想深处的种种观念。而去国怀乡的感念,思亲念友的牵挂,也融会在那行踪记录的字里行间。给读者留下了一幕幕过目难忘的精美景色。《巴黎的鳞爪:徐志摩游记(再读徐志摩)》收录了他的欧游漫录游记作品。包括《雨后虹》、《印度洋上的秋思》、《杭州记游》、《我所知道的康桥》等。徐志摩是个情感丰富的人,喜欢借自然风光以述怀。
  • 冷血拽少爷:狂追笨丫头

    冷血拽少爷:狂追笨丫头

    作为一个衣着寒酸的老师,简云冷眼看着这所贵族学院的学生们夸张的炫富行为。是不是这些富几代的小屁孩儿们一个个都这么拽啊?真是缺少管教!哎~~~明明是她来管教他们,怎么反而频频被他们“管教”呢?好!老虎不发威,你还当我是HolleKitty!现在就让你们见识见识什么是真正的灵魂工程师!
  • 麒麟英仙前传

    麒麟英仙前传

    镇罗山,英雄地,九派恩怨,百年难了。侠客行,英雄胆,刀山火海,九死一生。抗奸邪,巧博弈,披荆斩棘,矢志不渝。逢真爱,一生情,缠绵曲折,初心不改。持公道,守正义,侠之大者,为国为民。
  • 俟卿不渝

    俟卿不渝

    她遇见公子是在雨中最为狼狈的时刻,那时她以为他们只是陌路之人,未曾想过有朝一日,她会成为他的入幕之宾,和他一同畅谈人世大志,定下了繁荣昌盛的伟业之志。一直以来,她以为她是知公子的,公子也是知她的,他们是这天下难得的知己。可是一朝背叛,他们终将行途陌路,原来从一开始便错了,平都一别,再难相见。他遇见婧媛是在她被靖军追杀之时,行至陌路,唯有尽力一搏,看见她好像看见了当年临县那个孤注一掷的自己。……十三岁那年,她国破家亡;十七岁那年,她成为太子府的入幕之宾,从此步步高升……二十二岁那年,她辞官远游,从此再未归帝都;三十岁那年,天下大乱,生灵涂炭,她高举义旗,开始了乱世之中的平乱之举
  • 查斯特菲尔德勋爵给儿子的信

    查斯特菲尔德勋爵给儿子的信

    查斯特菲尔德勋爵给他的独生子菲利蒲的信,成为有史以来最受推崇的家书,被誉为“一部使人脱胎换骨的道德和礼仪全书”。牛津大学出版社更是将其列入该社《世界经典》之一。这本书世世代代流行于英国上流社会,被誉为绅士们的“教科书”。您在通读全书后将会发现,它倾注了世间亲情和人类智慧,是一部教人如何获得他人信任,如何取得成功的经典之作。对于正在融入世界一体化的国人来讲,查斯特菲尔德勋爵传授的这些“入世”知识,列疑会成为你步入“高贵”、取得成功的护照。
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推背图

    推背图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异域大陆的魔法新贵

    异域大陆的魔法新贵

    讲述女主宫紫窈与男主张子房几世轮回的故事;轮回为了情、为了恨、为了权、为了斗;本篇小说仍然采用扑街的大杂烩写法,将玄幻、魔幻及异能题材,捏合在一起,描写不同的故事和历险;除了反面角色外,其他人物名字采用潇湘写手的笔名,其原因就是笔者起名白痴,喜欢拿来主义,名字就是故事之中一个代号,除了男女主角外,其他叫什么都可以;片段一某晚,宫紫窈与张子房在一起谈着情话。突然宫紫窈用手轻轻地揉着张子房的那个部位问道:“相公,你这个地方怎么鼓鼓的?”张子房一时间没有反应过来。宫紫窈随即用另一只手摸着自己的相同部位说:“我怎么不会像你一样呢?”张子房笑着说:“那东西只有我们男人才有啊!”宫紫窈好奇地问道:“那是什么东西呀?”张子房淡定的说:“哦,你说这个呀,两个字~喉结!片段二宫紫窈问:“晚上你是不是想活动活动?”张子房淫笑着说:“老想了!”宫紫窈又问道:“那白天做完修炼后你不许说累,也不能说晚上没精神,还不能糊弄就完事。”张子房点点头说:“那是必须的。”宫紫窈将一堆东西塞到他的怀里说:“那晚上你就把我换下来的衣服都给洗干净了吧!”片段三张子房的手在宫紫窈的面前晃着。张子房问道:“这是什么?”宫紫窈回答:“咸猪手。”