登陆注册
5242500000138

第138章 CHAPTER XXXIII(3)

Antonio Exili, an Italian, like many other alchemists of that period, had spent years in search of the philosopher's stone and the elixir of life. His vain experiments to transmute the baser metals into gold reduced him to poverty and want. His quest after these secrets had led him to study deeply the nature and composition of poisons and their antidotes. He had visited the great universities and other schools of the continent, finishing his scientific studies under a famous German chemist named Glaser. But the terrible secret of the agua tofana and of the poudre de succession, Exili learned from Beatrice Spara, a Sicilian, with whom he had a liaison, one of those inscrutable beings of the gentle sex whose lust for pleasure or power is only equalled by the atrocities they are willing to perpetrate upon all who stand in the way of their desires or their ambition.

To Beatrice Spara, the secret of this subtle preparation had come down like an evil inheritance from the ancient Candidas and Saganas of imperial Rome. In the proud palaces of the Borgias, of the Orsinis, the Scaligers, the Borromeos, the art of poisoning was preserved among the last resorts of Machiavellian statecraft; and not only in palaces, but in streets of Italian cities, in solitary towers and dark recesses of the Apennines, were still to be found the lost children of science, skilful compounders of poisons, at once fatal and subtle in their operation,--poisons which left not the least trace of their presence in the bodies of their victims, but put on the appearance of other and more natural causes of death.

Exili, to escape the vengeance of Beatrice Spara, to whom he had proved a faithless lover, fled from Naples, and brought his deadly knowledge to Paris, where he soon found congenial spirits to work with him in preparing the deadly poudre de succession, and the colorless drops of the aqua tofana.

With all his crafty caution, Exili fell at last under suspicion of the police for tampering in these forbidden arts. He was arrested, and thrown into the Bastile, where he became the occupant of the same cell with Gaudin de St. Croix, a young nobleman of the Court, the lover of the Marchioness de Brinvilliers, for an intrigue with whom the Count had been imprisoned. St. Croix learned from Exili, in the Bastile, the secret of the poudre de succession.

The two men were at last liberated for want of proof of the charges against them. St. Croix set up a laboratory in his own house, and at once proceeded to experiment upon the terrible secrets learned from Exili, and which he revealed to his fair, frail mistress, who, mad to make herself his wife, saw in these a means to remove every obstacle out of the way. She poisoned her husband, her father, her brother, and at last, carried away by a mania for murder, administered on all sides the fatal poudre de succession, which brought death to house, palace, and hospital, and filled the capital, nay, the whole kingdom, with suspicion and terror.

This fatal poison history describes as either a light and almost impalpable powder, tasteless, colorless, and inodorous, or a liquid clear as a dewdrop, when in the form of the aqua tofana. It was capable of causing death either instantaneously or by slow and lingering decline at the end of a definite number of days, weeks, or even months, as was desired. Death was not less sure because deferred, and it could be made to assume the appearance of dumb paralysis, wasting atrophy, or burning fever, at the discretion of the compounder of the fatal poison.

The ordinary effect of the aqua tofana was immediate death. The poudre de succession was more slow in killing. It produced in its pure form a burning heat, like that of a fiery furnace in the chest, the flames of which, as they consumed the patient, darted out of his eyes, the only part of the body which seemed to be alive, while the rest was little more than a dead corpse.

Upon the introduction of this terrible poison into France, Death, like an invisible spirit of evil, glided silently about the kingdom, creeping into the closest family circles, seizing everywhere on its helpless victims. The nearest and dearest relationships of life were no longer the safe guardians of the domestic hearth. The man who to-day appeared in the glow of health dropped to-morrow and died the next day. No skill of the physician was able to save him, or to detect the true cause of his death, attributing it usually to the false appearances of disease which it was made to assume.

The victims of the poudre de succession were counted by thousands.

The possession of wealth, a lucrative office, a fair young wife, or a coveted husband, were sufficient reasons for sudden death to cut off the holder of these envied blessings. A terrible mistrust pervaded all classes of society. The husband trembled before his wife, the wife before her husband, father and son, brother and sister,--kindred and friends, of all degrees, looked askance and with suspicious eyes upon one another.

In Paris the terror lasted long. Society was for a while broken up by cruel suspicions. The meat upon the table remained uneaten, the wine undrank, men and women procured their own provisions in the market, and cooked and ate them in their own apartments. Yet was every precaution in vain. The fatal dust scattered upon the pillow, or a bouquet sprinkled with the aqua tofana, looking bright and innocent as God's dew upon the flowers, transmitted death without a warning of danger. Nay, to crown all summit of wickedness, the bread in the hospitals of the sick, the meagre tables of the convent, the consecrated host administered by the priest, and the sacramental wine which he drank himself, all in turn were poisoned, polluted, damned, by the unseen presence of the manna of St.

Nicholas, as the populace mockingly called the poudre de succession.

同类推荐
  • The Fortunes of Oliver Horn

    The Fortunes of Oliver Horn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙服食灵草菖蒲丸方传

    神仙服食灵草菖蒲丸方传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少林真传伤科秘方

    少林真传伤科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倩女离魂

    倩女离魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之凡女破苍穹

    重生之凡女破苍穹

    ◆◆◆◆◆多年前,灵界与魔界的一场大战,使得灵界最为重要的鸿蒙本源不见踪迹。多年后,她携被封的鸿蒙本源归来,却悲催的穿越成灵界的农家凡女。二十八岁的妇产科医生穿越成异界农家凡女。没有最悲催,只有更悲催。连唯一护着她的爷爷也因病上了天堂。她不但成了孤女,还光荣的当上了传说中的童养媳。◆◆◆◆◆贼老天,不给她牛叉的身份,不给她牛叉的过去……额,她修仙练级,打怪闯关,戳破这苍穹,自创一个牛叉烘烘的未来。冰凤出,天下谁人敢挡。狂风起,风云涌,煞气漫天……幸好,一路有他相随。他狂,他傲,他腹黑,他狡诈,他无情,他冷咧……但是在她面前,他却永远只有一腔柔情,“有一天,我一定会踩着五彩祥云来迎你过门。”信念动摇时,他说:“一切有我,你只管勇往直前,去追寻你心中的梦。”误会来临时,他又说:“你是我的,只能是我的。这天下,没人能分开我们,就算是误会,也不能。”溺水三千只取一瓢饮,不管她的心里是否有他,此生,他只认准她一人。只要是她想得到的,他都会想尽办法拿来给她……如此深情不移,怎能不铭感于五内?◆◆◆◆◆本文修仙升级类爽文,有随身空间,还有可爱萌宠来报到,爱情一对一,男女主身心干净。喜欢玄幻修仙的妹纸们,快快来勾搭吧,点击【加入书架】支持猫儿,谢谢!
  • 我的世界注定不平凡

    我的世界注定不平凡

    慕昭辉,小时候惨遭不测,家族灭亡,慕昭辉的父亲拼死护住了慕昭辉,从此便住在父亲的好友家里,因为一次吵架,慕昭辉离开了家,十三后他回归华夏,是甘愿做一个普通人过着平凡的生活,还是为家族报仇血恨!
  • 拐个忠犬来种田

    拐个忠犬来种田

    一朝穿越,变成人人口中唾弃的荡妇破鞋。神秘婆婆救了她之后硬逼她嫁给村里不受待见的男人。三番四次之后,脑子一热答应了下来。结果发现……她是捡到宝了吗?!这男人简直妥妥的宠妻狂魔及忠犬属性啊!逢事这男人挂在嘴边的只有三句话:我会、我来、我做!不管遇到渣男贱女还是极品亲戚,她只要优哉游哉地喝着茶随口招。--情节虚构,请勿模仿
  • 仙绛

    仙绛

    我是一个最受天道诅咒的人,因为我身有七彩长虹;我是一个最为世事遗弃的人,他们看我,如同一个怪物。然而我依旧还在修仙,修成天下第一步……何为仙?随心所欲。不拘于兴,不劳于物,不疲于命,不陷于情。一身自在,无挂无碍,是为仙。何为道?一心追寻。只为证果,只为证道,只为证轮回,只为知天命。掌我道果,筑我道身,是为道。何为仙绛?天有绛仙,为“生于世而出于世”。天有绛道,为“顺轮回而逆轮回”。凡有灵性,皆可成仙。凡有悟性,皆成道果。是为“仙绛”!
  • 观测者世界

    观测者世界

    我曾在高阶天堂据理力争,也曾在地狱深处封印混沌。我曾组建焦灼议会,也曾消灭过七宗罪。我曾去过食物链的顶端,见识过莫瑟心中的理想社会。我曾与古代龙人为伍,在五龙之间传递过信息。我曾拿起过金苹果,领略了先行者的文化。我曾见过最高尚的魔人,也曾见过最卑微的死神。如今我坐在这天空之塔的废墟上,探寻着最初的秘密。
  • 金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法

    金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无风柳且摇

    无风柳且摇

    无风柳且摇枔詞思君归愿醉不复醒你还仍犹在“初次见面,我是徐枔詞,请多多指教,大家!”
  • 到底怎么吃才健康

    到底怎么吃才健康

    《到底怎么吃才健康》:吃得不健康,你就不健康,膳食能“治病”也能“致病”,哪种食物与你的体质最契合。
  • 六韬·鬼谷子谋略全本

    六韬·鬼谷子谋略全本

    严格忠实于原著;揭示原著思想精髓,解析古人千年智慧对现代职场、官场、商场等领域的应用价值;儒、法、道智慧的集大成之作!心理学、厚黑学、说服术三者合一。
  • 掌中娇娘

    掌中娇娘

    一时间,朝廷也乱了套,真真假假谁能分得清楚。太傅让人带话给唐荣升几人,让他们不要露出马……