登陆注册
5242500000153

第153章 CHAPTER XXXVI(2)

La Corne St. Luc opposed the measure forcibly. "He wanted no paper lies," he said, "to cheat the husbandman of his corn and the laborer of his hire. If the gold and silver had all to be sent to France to pamper the luxuries of a swarm of idlers at the Court, they could buy and sell as they had done in the early days of the Colony, with beaver skins for livres, and muskrat skins for sous. These paper bills," continued he, "had been tried on a small scale by the Intendant Hoquart, and on a small scale had robbed and impoverished the Colony. If this new Mississippi scheme propounded by new Laws,"--and here La Corne glanced boldly at the Intendant,--"is to be enforced on the scale proposed, there will not be left in the Colony one piece of silver to rub against another. It will totally beggar New France, and may in the end bankrupt the royal treasury of France itself if called on to redeem them."

The discussion rolled on for an hour. The Count listened in silent approbation to the arguments of the gentlemen opposing the measure, but he had received private imperative instructions from the King to aid the Intendant in the issue of the new paper money. The Count reluctantly sanctioned a decree which filled New France with worthless assignats, the non-redemption of which completed the misery of the Colony and aided materially in its final subjugation by the English.

The pile of papers upon the table gradually diminished as they were opened and disposed of. The Council itself was getting weary of a long sitting, and showed an evident wish for its adjournment. The gentlemen of the law did not get a hearing of their case that day, but were well content to have it postponed, because a postponement meant new fees and increased costs for their clients. The lawyers of Old France, whom LaFontaine depicts in his lively fable as swallowing the oyster and handing to each litigant an empty shell, did not differ in any essential point from their brothers of the long robe in New France, and differed nothing at all in the length of their bills and the sharpness of their practice.

The breaking up of the Council was deferred by the Secretary opening a package sealed with the royal seal, and which contained other sealed papers marked SPECIAL for His Excellency the Governor. The Secretary handed them to the Count, who read over the contents with deep interest and a changing countenance. He laid them down and took them up again, perused them a second time, and passed them over to the Intendant, who read them with a start of surprise and a sudden frown on his dark eyebrows. But he instantly suppressed it, biting his nether lip, however, with anger which he could not wholly conceal.

He pushed the papers back to the Count with a nonchalant air, as of a man who had quite made up his mind about them, saying in a careless manner,--"The commands of Madame la Marquise de Pompadour shall be complied with," said he. "I will order strict search to be made for the missing demoiselle, who, I suspect, will be found in some camp or fort, sharing the couch of some lively fellow who has won favor in her bright eyes."

Bigot saw danger in these despatches, and in the look of the Governor, who would be sure to exercise the utmost diligence in carrying out the commands of the court in this matter.

Bigot for a few moments seemed lost in reflection. He looked round the table, and, seeing many eyes fixed upon him, spoke boldly, almost with a tone of defiance.

"Pray explain to the councillors the nature of this despatch, your Excellency!" said he to the Count. "What it contains is not surprising to any one who knows the fickle sex, and no gentleman can avoid feeling for the noble Baron de St. Castin!"

"And for his daughter, too, Chevalier!" replied the Governor. "It is only through their virtues that such women are lost. But it is the strangest tale I have heard in New France!"

The gentlemen seated at the table looked at the Governor in some surprise. La Corne St. Luc, hearing the name of the Baron de St.

Castin, exclaimed, "What, in God's name, your Excellency,--what is there in that despatch affecting my old friend and companion in arms, the Baron de St. Castin?"

"I had better explain," replied the Count; "it is no secret in France, and will not long be a secret here.

"This letter, gentlemen," continued he, addressing the councillors, and holding it open in his hand, "is a pathetic appeal from the Baron de St. Castin, whom you all know, urging me by every consideration of friendship, honor, and public duty, to aid in finding his daughter, Caroline de St. Castin, who has been abducted from her home in Acadia, and who, after a long and vain search for her by her father in France, where it was thought she might have gone, has been traced to this Colony, where it is said she is living concealed under some strange alias or low disguise.

"The other despatch," continued the Governor, "is from the Marquise de Pompadour, affirming the same thing, and commanding the most rigorous search to be made for Mademoiselle de St. Castin. In language hardly official, the Marquise threatens to make stockfish, that is her phrase, of whosoever has had a hand in either the abduction or the concealment of the missing lady."

The attention of every gentleman at the table was roused by the words of the Count. But La Corne St. Luc could not repress his feelings. He sprang up, striking the table with the palm of his hand until it sounded like the shot of a petronel.

"By St. Christopher the Strong!" exclaimed he, "I would cheerfully have lost a limb rather than heard such a tale told by my dear old friend and comrade, about that angelic child of his, whom I have carried in my arms like a lamb of God many and many a time!

"You know, gentlemen, what befell her!" The old soldier looked as if he could annihilate the Intendant with the lightning of his eyes.

"I affirm and will maintain that no saint in heaven was holier in her purity than she was in her fall! Chevalier Bigot, it is for you to answer these despatches! This is your work! If Caroline de St.

同类推荐
  • 韩诗外传

    韩诗外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居家必知

    居家必知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大日如来剑印

    大日如来剑印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃僧祇比丘尼戒本

    摩诃僧祇比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书章句集注

    四书章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 胡适治学讲演集:提高

    胡适治学讲演集:提高

    《胡适治学讲演集·提高》收录胡适先生不同时间、不同地点关于治学方面的讲演,内容详尽充实,原汁原味地再现一代大师的讲演风采,还原当时中国社会的风起云涌,让我们领略特定时代风口浪尖上催生的伟大思想和智慧结晶。
  • 次元平台

    次元平台

    宇宙第一非酋:叶越同学,因为抽卡时下了狠心——献祭自己进入了一个:充满了签订契约的勇者的地方:次元平台。每一个勇者都需要不停穿梭在无数的衍生世界。在这里本来会是普通勇者的叶越——成功成为了一名运气逆天的欧皇。从此,抽卡,强化,判定效果对他来说全都是浮云!法杖,大剑,ak47……武器装备他照单全收!次元平台中,不知不觉—崛起了一代欧皇!叶越:你以为我是剑客?No!弓箭我一样玩的溜!叶越:你以为我是近战弓兵?No!魔法我也天赋绝伦!你以为我是战斗法师?No!实话说,我有一个RPG!众勇者:你到底何方神圣?叶越哈哈大笑道:抱歉,我只是一个不愿透露姓名的欧皇。
  • 哈佛大学第一堂心理课

    哈佛大学第一堂心理课

    本书献给对心理学感兴趣的朋友。什么是心理学、心理学包括什么内容,自己以往对心理学的理解是否是正确的,都能在本书中找到答案。本书分为16章,从浅入深,由个人到社会,大略介绍了心理学最受关注领域的基础知识,并结合了一些案例,可以让读者朋友们拥有更快速的阅读体验。本书还结合生活,提出了一些立足于实际的建议,希望能为您的生活、学习和工作提供一些帮助。
  • 我的世界很小,但刚刚好

    我的世界很小,但刚刚好

    所谓刚刚好,是剪断了多余的贪念和欲望,回归到了一种简单的生活,不多不少;是前进的脚步上不徐不疾,不慌不忙,不早不晚;是在生活的追求上不繁不简,恰到好处。心境上,不藏不显,不刻意追求,也不勉强接受。因为剪除了不必要的欲望和贪念,放缓了脚步,因而,灵魂跟得上身体,更能感受到到细微的美好,体会到少即多、简单即丰盈的生活态度,生命更加丰盛满盈。正如书中所言:“我的世界很小,但都是我们重要、在乎的人;我的世界很小,所以懂得对细微的事情微笑;我的世界很小,但足够我面对生命中的困顿与艰难;我的世界很小,但能够牵手你的手到老。”
  • 手相与面相

    手相与面相

    《中国文化知识读本:手相与面相》对人的手相与面相进行了科学系统的分析,运用多学科的知识、各种新的内容对人的手相和面相进行详尽细致的归类,并加以逐条分析归纳,书中还特别提到国外科学家通过大量的实验数据而得出的关于人的手相和面相的一般规律,总结出了一些带有普遍性的规律,可以作为人们日常生活的指导与参考,不再是以往的那些把人的手相和面相与人的命运定数、凶吉绝对联系起来的迷信说法。
  • 笑倾颜:叹若惜,如尘烟

    笑倾颜:叹若惜,如尘烟

    蓝夏,年仅十六,就因为跟一个女孩子撞到头,就莫名其妙的穿越了。世界上的巧遇,亦是如此,真没想到在皇宫里都能遇见她,而且还是根本就没有认识过的那个女子,原来她也一起穿越了,真是巧啊。原来,她的经历也是风风雨雨,如今也成了二皇子的妃子,而他们的爱情正遭到,巨大威胁。徐昔是西朝王府的王爷,在人前,他是个今人畏惧却又令人敬佩的人,可是,在蓝夏面前却又像个被欺负的小孩。苍墨天是半路杀出来的“程咬金”,却获得了美人心。常有的发呆症,让所有人都无语,可是身边总是会遇到很多好人,即使有很多的危险,到最后也会安然无恙。冥冥之中的爱情,却到了最后才发现,真的是对于感情的愚钝吗?还是……
  • 这火没法传

    这火没法传

    基于黑暗之魂背景的穿越小说,讲述主角穿越至异世界后挣扎求生的故事
  • 擒妃记

    擒妃记

    她是地位低贱的姨娘的女儿,却不是任人宰割的怯弱的庶女。为了自保而示弱,为了生存而爆发。人不犯我我不犯人,人若犯我我必屠之。对敌人毫不手软,对朋友忠肝义胆。如花的笑靥掩饰着凌厉的杀伐之气,玲珑的娇躯包裹着无法忽视的耀眼光芒。妖孽的女人身边必有妖孽的男人,温柔的背后,是蚀骨沉沦还是甜蜜天堂?凰飞于天,凤必随之!"
  • 逃不掉的婚礼:豪门贱妻

    逃不掉的婚礼:豪门贱妻

    对她这个单眼皮的丑小鸭不屑一顾,高帅富却在了解她怀有别人的孩子时来逼娶她做新娘!从没人肯承认是她肚里的孩子的父亲,到都跑来指明自己才是孩子的亲生爸爸!老天做证,她可从来没乱来!世上居然有这样荒唐的事情啊?!有木有?是,她是个丑小鸭,绝不肯妥协认输的丑小鸭!象野草,哪怕是打压在石头底下,她也要蹦出来,茂盛生长!
  • 迪功集

    迪功集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。