登陆注册
5242500000210

第210章 CHAPTER XLVIII(2)

Amelie showed the precious note to Pierre. It only needed that to complete their happiness for the day. The one cloud that had overshadowed their joy in their approaching nuptials was passing away, and Amelie was prouder in the anticipation that Le Gardeur, restored to himself, sober, and in his right mind, was to be present at her wedding and give her away, than if the whole Court of France, with thousands of admiring spectators, were to pay her royal honors.

They sauntered on towards a turn of the stream where a little pool lay embayed like a smooth mirror reflecting the grassy bank. Amelie sat down under a tree while Pierre crossed over the brook to gather on the opposite side some flowers which had caught her eye.

"Tell me which, Amelie!" exclaimed he, "for they are all yours; you are Flora's heiress, with right to enter into possession of her whole kingdom!"

"The water-lilies, Pierre, those, and those, and those; they are to deck the shrine of Notre Dame des Victoires. Aunt has a vow there, and to-morrow it must be paid; I too."

He looked up at her with eyes of admiration. "A vow! Let me share in its payment, Amelie," said he.

"You may, but you shall not ask me what it is. There now, do not wet yourself further! You have gathered more lilies than we can carry home."

"But I have my own thank-offering to make to Notre Dame des Victoires, for I think I love God even better for your sake, Amelie."

"Fie, Pierre, say not that! and yet I know what you mean. I ought to reprove you, but for your penance you shall gather more lilies, for I fear you need many prayers and offerings to expiate,--"she hesitated to finish the sentence.

"My idolatry, Amelie," said he, completing her meaning.

"I doubt it is little better, Pierre, if you love me as you say.

But you shall join in my offering, and that will do for both.

Please pull that one bunch of lilies and no more, or Our Lady of Victory will judge you harder than I do."

Pierre stepped from stone to stone over the gentle brook, gathering the golden lilies, while Amelie clasped her hands and silently thanked God for this happy hour of her life.

She hardly dared trust herself to look at Pierre except by furtive glances of pride and affection; but as his form and features were reflected in a shadow of manly beauty in the still pool, she withdrew not her loving gaze from his shadow, and leaning forward towards his image, "A thousand times she kissed him in the brook, Across the flowers with bashful eyelids down!"

Amelie had royally given her love to Pierre Philibert. She had given it without stint or measure, and with a depth and strength of devotion of which more facile natures know nothing.

Pierre, with his burden of golden lilies, came back over the brook and seated himself beside her; his arm encircled her, and she held his hand firmly clasped in both of hers.

"Amelie," said he, "I believe now in the power of fate to remove mountains of difficulty and cast them into the sea. How often, while watching the stars wheel silently over my head as I lay pillowed on a stone, while my comrades slumbered round the campfires, have I repeated my prayer for Amelie de Repentigny! I had no right to indulge a hope of winning your love; I was but a rough soldier, very practical, and not at all imaginative. 'She would see nothing in me,' I said; and still I would not have given up my hope for a kingdom."

"It was not so hard, after all, to win what was already yours, Pierre, was it?" said she with a smile and a look of unutterable sweetness; "but it was well you asked, for without asking you would be like one possessing a treasure of gold in his field without knowing it, although it was all the while there and all his own.

But not a grain of it would you have found without asking me, Pierre!"

"But having found it I shall never lose it again, darling!" replied he, pressing her to his bosom.

"Never, Pierre, it is yours forever!" replied she, her voice trembling with emotion. "Love is, I think, the treasure in heaven which rusts not, and which no thief can steal."

"Amelie," said he after a few minutes' silence, "some say men's lives are counted not by hours but by the succession of ideas and emotions. If it be so, I have lived a century of happiness with you this afternoon. I am old in love, Amelie!"

"Nay, I would not have you old in love, Pierre! Love is the perennial youth of the soul. Grand'mere St. Pierre, who has been fifty years an Ursuline, and has now the visions which are promised to the old in the latter days, tells me that in heaven those who love God and one another grow ever more youthful; the older the more beautiful! Is not that better than the philosophers teach, Pierre?"

同类推荐
  • 十六国春秋

    十六国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 病榻寤言

    病榻寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小鱼姬

    小鱼姬

    她早已芳心暗许,化为人形上岸打着报恩的幌子接近他。未曾想到两人竟是王八看绿豆,一拍即合。她为了化为永生的人形,潜入黑暗海幽谷地,寻找八爪巫婆。成功进入准人类期,但她却失去了记忆。再次与他相见,彼此都进入了一个“局”。一个李季两家的必争之局。那时,她的身边已经不再是他。他的身边也不再是她。他们彼此的路该何去何从......
  • 网游之一梦百年

    网游之一梦百年

    “不升级”江湖网游《天下》开服!迟玩了三个月本已落于人后的严云星,因为接到一个冗长复杂的任务,游戏轨迹走向了未知的方向……五毒鬼谷、东瀛百越、日月幽隐!且看他如何用卡牌助力,神甲加持,以血指路,以战扬名,搅动暗黑江湖风云再起!
  • 夏小姐,暖你一千遍

    夏小姐,暖你一千遍

    为了拿到救命的100万,她被迫替身。四年后再次相遇,他是叱诧风云的贵族之胄,她是平平无奇的单亲妈妈,一纸契约,本以为是逢场作戏,各取所需,却没想到霸道总裁对她一染成瘾,将她锁在身边。她以为他刻意接近她,讨好她,不过是因为她的这个姓氏,却没想到渐渐跌入了他的温柔乡。
  • 重生之爆萌王妃

    重生之爆萌王妃

    王爷智勇双全,相貌堂堂,引得无数女子想爬床。章灵兮表示,光是想是没有用的,先爬了再说。于是,她趁人之危,爬上了王爷的床。生米煮成熟饭之后,潇洒离去。五年后,她带着儿子出现在王爷的视线中,乱了王爷心神。王爷表示,五年前,她爬了他的床,得对他负责。于是,对着她死缠烂打。面对王爷的折腾,她只想说:“王爷,别乱来。”
  • 最强红包王

    最强红包王

    红包在手,天下我有。左手拿屠龙宝刀,右手拿40火,一句话谁不服就是干。
  • 贤劫经

    贤劫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张恨水经典作品系列:如此江山

    张恨水经典作品系列:如此江山

    《如此江山》写的就是一个很有意思的故事。三个年轻人的恋爱心路历程描写的很生动,也很有趣。最后男主人公暂时放下情事出国留学以求报效祖国,让未婚妻等他归来,留下了很好的伏笔。想不到过去的作家写恋爱题材也写的这么好。江山如画,更应该在少年时多为国家出力,这是比我们早几十年的作家的心愿。那我们又该如何呢?
  • 契约佳妻

    契约佳妻

    她是26岁的弃妇一枚,他是前途无量的耀眼钻石男。“姓沈的,不以婚姻为目的的恋爱就是耍流氓。”她据理力争。“想做我老婆?行啊,大的你没份了,做小的吧。”与天斗不要和沈某人斗,腹黑阴险冷血无情,圈里出了名的花花公子,从来不动情,可这小女人偏不信邪,立誓要登堂入室做他的妻。
  • 日本童话·译言古登堡计划

    日本童话·译言古登堡计划

    《日本童话》收录了22篇日本童话。其中有我们熟悉的“桃太郎”、“浦岛太郎”、“金太郎”、“罗生门鬼”等故事,也有来自中国的神话故事。每篇童话都不长,但都精彩和有趣。这本书是尾崎·西奥多拉·英子翻译自岩谷小波的短篇故事集。英子是20世纪初日本的翻译家,这是她出版的第一本书,也是重印次数最多的一本,已经成为日本儿童了解日本传统传说的启蒙读物。这是一本纯粹的、有趣的日本童话书,这场日本童话的盛宴!
  • 明伦汇编交谊典品题部

    明伦汇编交谊典品题部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。