登陆注册
5242500000024

第24章 CHAPTER VII(2)

Perrault, D'Estebe, Morin, and Vergor, all creatures of the Intendant, swelled the roll of infamy, as partners of the Grand Company of Associates trading in New France, as their charter named them--the "Grand Company of Thieves," as the people in their plain Norman called them who robbed them in the King's name and, under pretence of maintaining the war, passed the most arbitrary decrees, the only object of which was to enrich themselves and their higher patrons at the Court of Versailles.

The rest of the company seated round the table comprised a number of dissolute seigneurs and gallants of fashion about town--men of great wants and great extravagance, just the class so quaintly described by Charlevoix, a quarter of a century previous, as "gentlemen thoroughly versed in the most elegant and agreeable modes of spending money, but greatly at a loss how to obtain it."

Among the gay young seigneurs who had been drawn into the vortex of Bigot's splendid dissipation, was the brave, handsome Le Gardeur de Repentigny--a captain of the Royal Marine, a Colonial corps recently embodied at Quebec. In general form and feature Le Gardeur was a manly reflex of his beautiful sister Amelie, but his countenance was marred with traces of debauchery. His face was inflamed, and his dark eyes, so like his sister's, by nature tender and true, were now glittering with the adder tongues of the cursed wine-serpent.

Taking the cue from Bigot, Le Gardeur responded madly to the challenges to drink from all around him. Wine was now flooding every brain, and the table was one scene of riotous debauch.

"Fill up again, Le Gardeur!" exclaimed the Intendant, with a loud and still clear voice; "the lying clock says it is day--broad day, but neither cock crows nor day dawns in the Chateau of Beaumanoir, save at the will of its master and his merry guests! Fill up, companions all! The lamplight in the wine-cup is brighter than the clearest sun that ever shone!"

"Bravo Bigot! name your toast, and we will pledge it till the seven stars count fourteen!" replied Le Gardeur, looking hazily at the great clock in the hall. "I see four clocks in the room, and every one of them lies if it says it is day!"

"You are mending, Le Gardeur de Repentigny! You are worthy to belong to the Grand Company! But you shall have my toast. We have drank it twenty times already, but it will stand drinking twenty times more. It is the best prologue to wine ever devised by wit of man--a woman--"

"And the best epilogue too, Bigot!" interjected Varin, visibly drunk; "but let us have the toast, my cup is waiting."

"Well, fill up all, then; and we will drink the health, wealth, and love by stealth, of the jolliest dame in sunny France--The Marquise de Pompadour!"

"La Pompadour! La Pompadour!" Every tongue repeated the name, the goblets were drained to the bottoms, and a thunder of applause and clattering of glasses followed the toast of the mistress of Louis XV., who was the special protectress of the Grand Company,--a goodly share of whose profits in the monopoly of trade in New France was thrown into the lap of the powerful favorite.

"Come, Varin! your turn now!" cried Bigot, turning to the Commissary;

"a toast for Ville Marie! Merry Montreal! where they eat like rats of Poitou, and drink till they ring the fire-bells, as the Bordelais did to welcome the collectors of the gabelle. The Montrealers have not rung the fire-bells yet against you, Varin, but they will by and by!"

Varin filled his cup with an unsteady hand until it ran over, and propping his body against the table as he stood up, replied, "A toast for Ville Marie! and our friends in need!--The blue caps of the Richelieu!" This was in allusion to a recent ordinance of the Intendant, authorizing him to seize all the corn in store at Montreal and in the surrounding country--under pretence of supplying the army, and really to secure the monopoly of it for the Grand Company.

The toast was drunk, amid rapturous applause. "Well said, Varin!" exclaimed Bigot; "that toast implied both business and pleasure: the business was to sweep out the granges of the farmers; the pleasure is to drink in honor of your success."

"My foragers sweep clean!" said Varin, resuming his seat, and looking under his hand to steady his gaze. "Better brooms were never made in Besancon. The country is swept as clean as a ball- room. Your Excellency and the Marquise might lead the dance over it, and not a straw lie in your way!"

"And did you manage it without a fight, Varin?" asked the Sieur d'Estebe, with a half sneer.

"Fight! Why fight? The habitans will never resist the King's name.

We conjure the devil down with that. When we skin our eels we don't begin at the tail! If we did, the habitans would be like the eels of Melun--cry out before they were hurt. No! no! D'Estebe! We are more polite in Ville Marie. We tell them the King's troops need the corn. They doff their caps, and with tears in their eyes, say, 'Monsieur le Commissaire, the King can have all we possess, and ourselves too, if he will only save Canada from the Bostonnais.'

This is better than stealing the honey and killing the bees that made it, D'Estebe!"

"But what became of the families of the habitans after this swoop of your foragers?" asked the Seigneur de Beauce, a country gentleman who retained a few honorable ideas floating on top of the wine he had swallowed.

"Oh! the families--that is, the women and children, for we took the men for the army. You see, De Beauce," replied Varin, with a mocking air, as he crossed his thumbs like a peasant of Languedoc when he wishes to inspire belief in his words, "the families have to do what the gentlemen of Beauce practise in times of scarcity-- breakfast by gaping! or they can eat wind, like the people of Poitou: it will make them spit clean!"

同类推荐
  • 比丘避女恶名欲自杀经

    比丘避女恶名欲自杀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • How Tell a Story and Others

    How Tell a Story and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Provincial Letters

    The Provincial Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录序

    众经目录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科补要

    伤科补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妙若风华

    妙若风华

    大家都是玩游戏的,为什么我就这么背?在大街上捡到的清心寡欲的师父,居然是个深藏不露的神秘大神?还一言不合就玩消失!放荡不羁的大神异人主动来勾搭,好不容易抱了大腿,大神相公居然劈腿!给我戴绿帽不说,狐狸精还污蔑我才是小三?还有那个方士,虽然你长得帅又有礼貌还牛逼轰轰但是你毕竟取过我的(小)命!即使游戏之路如此坎坷,但我是不会认输的!改头换面,变身大神重新归来你们这群小渣渣,都准备好承受我的怒火吧!
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Qur'an
  • 约翰·克利斯朵夫(下)

    约翰·克利斯朵夫(下)

    主人公克利斯朵夫6岁就在乐坛上崭露头角,11岁担任宫廷乐师,并成为引人注目的青年音乐家。他正直、勇于反抗。这使他的音乐生涯充满了坎坷和不幸。世俗的偏见、权势的压迫、舆论的抨击,使他成为孤独的反叛者。在异国他乡,他顽强地与命运抗争,以勇敢和乐观的态度面对逆境和挫折。
  • 我要你爱我

    我要你爱我

    苏珺瑶原本以为这荒唐的一切会在他葬礼后全都结束。她却没想到自己被顾屿笙拿着自己弟弟的性命作要挟,被迫与他签上了契约。顾屿笙一点也不忌讳他们之间的关系,朝她表白:“苏珺瑶,我爱你,我要你做我的女人”“顾屿笙,我不能。”可是,白纸黑字,她逃不掉了。--情节虚构,请勿模仿
  • 永嘉郡记

    永嘉郡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Brief Enquiry

    A Brief Enquiry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世炼丹师

    绝世炼丹师

    陈潇自幼无父无母,在师门丹门长大,他是一名炼丹师,主要是以炼丹为主,攻击武器也是丹药。炼丹师,有很十二个等级:分别是最低级的一级炼丹师,最高级的是十二级炼丹师。每一个炼丹师的真气修为,功法修炼不一样,炼制的丹药也不一样。分别有金木水火土五个属性的丹药,但是在这古往今来,在这片大路上的炼丹师们最多只能有两个属性的丹药修炼。像丹皇一样的顶级炼丹师也最多只有两个属性的丹药修炼,但是主角能不能兼通五种属性的丹药炼制呢?
  • 航空母舰

    航空母舰

    《航空母舰:世界王牌航空母舰暨海战实录》航空母舰作为世界上投资最大,吨位、体积、作战能力等方面均居首位的大型舰艇,不仅是一个国家海上力量的核心,也成为了一个国家综合国力的最好体现。目前世界上在役的航空母舰一共有数十艘,其中美国拥有世界上最多的和最大的航空母舰,其他国家的航空母舰比美国的都小得多。作为世界上最大的军舰,其运营开支数目庞大。美国的尼米兹级航空母舰由2座核反应堆和4台蒸汽轮机推动,全长340米,载员6300人。该舰艇价值50亿美元,每月的开支至少需要1300万美元。
  • 妃成勿扰

    妃成勿扰

    【女强+男强+小调情】独占迈克~~【小鸟不发威,你当我是七星瓢虫啊!】初次见面,她毫不犹豫的踢向他,虽疼痛不已,但是命运却将两人紧紧相连。可是阴差阳错,一纸诏书,踏上龙榻。“你又不是处男,你凭什么碰我!”花泽月的这句话被载入了西玥国的重大历史事件中。她故技重施,惹怒皇威,一气之下打入冷宫。天下人尽知她成了皇帝的新欢,她憔悴不堪,深宫之中,我的青春谁做主?为了他,千辛万苦,逃离苦海,却换来了‘你已成妃,何故扰我?’伤心欲绝,撕肺裂心。一朝跳崖,一场失忆,脱胎换骨。机灵古怪,本领高强。冰龙在手,浴火凤凰。天下人尽知‘花家有一女,此为天上来。不食人间烟火,专爱天下美男。’此女子倾国倾城,此女子谁主沉浮?