登陆注册
5242500000039

第39章 CHAPTER XI(1)

THE SOLDIER'S WELCOME.

The voices of the gentlemen mingled with her aunt's in eager greetings. She well knew which must be the voice of Colonel Philibert--the rest were all so familiar to her ear. Suddenly footsteps ran up the grand stair, clearing three at a time. She waited, trembling with anticipation. Le Gardeur rushed into the room with outstretched arms, embraced her, and kissed her in a transport of brotherly affection.

"Oh, Le Gardeur!" cried she, returning his kiss with fond affection, and looking in his face with tenderness and joy. "O my brother, how I have prayed and longed for your coming. Thank God! you are here at last. You are well, brother, are you not?" said she, looking up with a glance that seemed to betray some anxiety.

"Never better, Amelie," replied he, in a gayer tone than was quite natural to him, and shyly averting his eyes from her tender scrutiny. "Never better. Why, if I had been in my grave, I should have risen up to welcome a friend whom I have met to-day after years of separation. Oh, Amelie, I have such news for you!"

"News for me, Le Gardeur! What can it be?" A blush stole over her countenance, and her bosom heaved, for she was very conscious of the nature of the news her brother was about to impart.

"Guess! you unsuspecting queen of shepherdesses," cried he, archly twisting a lock of her hair that hung over her shoulder. "Guess, you pretty gipsy, you!"

"Guess? How can I guess, Le Gardeur? Can there be any news left in the city of Quebec after an hour's visit from Madame de Grandmaison and Madame Couillard? I did not go down, but I know they inquired much after you, by the way!" Amelie, with a little touch of feminine perversity, shyly put off the grand burst of Le Gardeur's intelligence, knowing it was sure to come.

"Pshaw! who cares for those old scandal-mongers! But you can never guess my news, Amelie, so I may as well tell you." Le Gardeur fairly swelled with the announcement he was about to make.

"Have mercy then, brother, and tell me at once, for you do now set my curiosity on tiptoe." She was a true woman, and would not for anything have admitted her knowledge of the presence of Colonel Philibert in the house.

"Amelie," said he, taking her by both hands, as if to prevent her escape, "I was at Beaumanoir--you know the Intendant gave a grand hunting party," added he, noticing the quick glance she gave him;

"and who do you think came to the Chateau and recognized me, or rather I recognized him? A stranger--and not such a stranger, either Amelie."

"Nay; go on, brother! Who could this mysterious stranger and no stranger have been?"

"Pierre Philibert, Amelie! Pierre--our Pierre, you know! You recollect him, sister!"

"Recollect Pierre Philibert? Why, how could I ever forget him while you are living? since to him we are all indebted for your life, brother!"

"I know that; are you not glad, as I am, at his return?" asked Le Gardeur, with a penetrating look.

She threw her arms round him involuntarily, for she was much agitated. "Glad, brother? Yes, I am glad because you are glad."

"No more than that, Amelie? That is a small thing to be glad for."

"Oh, brother! I am glad for gladness's sake! We can never overpay the debt of gratitude we owe Pierre Philibert."

"O my sweet sister," replied he, kissing her, "I knew my news would please you. Come, we will go down and see him at once, for Pierre is in the house."

"But, Le Gardeur!" She blushed and hesitated. "Pierre Philibert I knew--I could speak to him; but I shall hardly dare recognize him in the stately soldier of to-day. Voila la difference!" added she, repeating the refrain of a song very popular both in New France and in Old at that period.

Le Gardeur did not comprehend her hesitation and tone. Said he,--"Pierre is wonderfully changed since he and I wore the green sash of the seminary. He is taller than I, wiser and better,--he was always that,--but in heart the same generous, noble Pierre Philibert he was when a boy. Voila la ressemblance!" added he, pulling her hair archly as he repeated the antistrophe of the same ditty.

Amelie gave her brother a fond look, but she did not reply, except by a tight pressure of the hand. The voices of the Chevalier La Corne and the Lady de Tilly and Colonel Philibert were again heard in animated conversation. "Come, brother, we will go now," said she; and quick in executing any resolution she had formed, she took the arm of her brother, swept with him down the broad stair, and entered the drawing-room.

Philibert rose to his feet in admiration of the vision of loveliness that suddenly beamed upon his eyes. It was the incarnation of all the shapes of grace and beauty that had passed through his fervid fancy during so many years of absence from his native land.

Something there was of the features of the young girl who had ridden with flying locks, like a sprite, through the woods of Tilly. But comparing his recollection of that slight girl with the tall, lithe, perfect womanhood of the half-blushing girl before him, he hesitated, although intuitively aware that it could be no other than the idol of his heart, Amelie de Repentigny.

Le Gardeur solved the doubt in a moment by exclaiming, in a tone of exultation, "Pierre Philibert, I bring an old young friend to greet you--my sister!"

Philibert advanced, and Amelie raised her dark eyes with a momentary glance that drew into her heart the memory of his face forever. She held out her hand frankly and courteously. Philibert bent over it as reverently as he would over the hand of the Madonna.

The greeting of the Lady de Tilly and La Corne St. Luc had been cordial, nay, affectionate in its kindness. The good lady kissed Pierre as a mother might have done a long-absent son.

"Colonel Philibert," said Amelie, straining her nerves to the tension of steel to preserve her composure, "Colonel Philibert is most welcome; he has never been forgotten in this house." She glanced at her aunt, who smiled approvingly at Amelie's remark.

同类推荐
  • 电白集

    电白集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道咸同光四朝奏议选辑

    道咸同光四朝奏议选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中复堂选集

    中复堂选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孚远县乡土志

    孚远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 告诉你一个安徒生的故事

    告诉你一个安徒生的故事

    本书从爱迪生儿时的生活写起,一直写到他所创造出的伟大作品及所取得的辉煌成就,再现了安徒生具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位伟大童话作家不平凡的人生历程,并体会他执着不懈追求理想的精神。
  • 人生那点事

    人生那点事

    经常看到有人因为工作不顺利,家庭不和睦,金钱的短缺等一些一生活的琐事而烦恼。人的一生没有平平坦坦的路。在人生路上,很多时候我们都处在两难境地。在狂热和理智之间,在浮躁和平静之间,在放纵和收敛之间,我们该如何平衡?在理想与现实之间,在得到与失去之间,在善念与邪念之间,我们该如何抉择? 我们既然活着,总该活得明白点。明白人生那点事。人生其实就那么点事,就是那些一我们常唠叨的家长里短、生老病死、交友婚恋、幸福成功等俗事。
  • 总裁大人,我超乖!

    总裁大人,我超乖!

    新书《陆爷心尖宠》 初次见面,他们火速领证,她成他的人。从此,她被男人捧在心尖宠,不让她受丁点儿委屈。他,纵横帝国的黑暗邪狂帝王,也是商界霸主,隐世贵族,冷酷狠戾邪魅强势霸道,却用尽滔天的权势财富,将他的女人,宠上了天。“爷,少奶奶说她要一颗50克拉的钻戒。”“一颗怎么够,给她拉一车去。”“爷,少奶奶扔下离婚协议,带球跑了。”当晚,他将她堵在墙角,低沉着磁性魅惑的嗓音道:“宝贝儿,要带着我的继承人去哪儿?”【双处】【爆宠】【虐渣】
  • 情迷底比斯

    情迷底比斯

    河谷地带、沙漠王国,百门之都底比斯里,十八岁的法老王刚刚登上帝位。一场意外、莫名穿越,来自现代的理科生,决心用二十一世纪的知识改变时代。***** 本文为上古漫画《王家的纹章》即《尼罗河女儿》(此为盗版名)同人文。 原女主凯罗尔不出场,曼菲士彻底改人设。 没看过漫画原作直接看本文不受任何影响。 本文女主玩不来称霸天下的事情,想看这种设定,果断找别的作者即可。 ***** 嫌难看,就点叉,半个字也别留下。 不花钱,别BB,作者不欠你什么。 KY找骂,十倍反弹,还可百分百享受免费拉黑服务!
  • 象田即念禅师语录

    象田即念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现实的人的发现:马克思对人性理论的变革

    现实的人的发现:马克思对人性理论的变革

    王晓红博士2002年人吉林大学,在高清海先生门下深造。2004年,先生仙去,她转而跟我学习,于是我们既是师兄弟又成为师生。在高清海先生智慧之光的照耀下,王晓红博士对马克思的哲学革命和理论性质有很深入的理解,使她敢于去触碰已经被许多人论述过的理论问题,从人性理论变革的角度去阐释马克思的哲学革命。在书中,王晓红博士对这一问题作了深入、细致而又十分清晰的阐释,既贯彻了高清海先生对马克思实践思维方式哲学的理解,又有自己的思考。本书可以看做是对马克思人性理论的全面而有权威性的论著。
  • 盘龙之深渊崛起

    盘龙之深渊崛起

    本书没有采用任何的穿越形式,喜欢盘龙的童鞋们可以过来探讨探讨。另外,本书写一个盘龙中的过客物种——深渊刀魔的崛起之路~~~
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别让情绪失控害了你

    别让情绪失控害了你

    本书从情商培养、情绪管理着手,旨在让人们深刻认识焦虑、紧张、愤怒、沮丧、悲伤、痛苦等负面情绪,将心理产生的消极倾向尽力弱化,维持生活的正常进行。对于正常人来说,负面情绪是无法完全消除的,一定程度的负面情绪实际上是人类自保的必要措施。因此,本书引导读者正确认识负面情绪的积极意义,不要一味克制;在面临过多的负面情绪时,我们也只需要把负面情绪控制在合理的范围内,控制其消极方面的影响。
  • 打倒陶世宽

    打倒陶世宽

    小顺子大汗淋漓地醒来,一骨碌翻坐起来,抹了一把脸上的汗水。小顺子不是被眼前的形势吓着了,而是被正做着一个梦吓着了。一道深不见底的峡谷,两边悬崖刀砍斧削一般,谷里氲氤着蓝汪汪的雾瘴,谷底奔跑着狼虫虎豹,他就像一片落叶,不由自主向涧底坠落,坠落……小顺子经常被这样的梦吓醒,奶奶说那是他在长大。小顺子说这么长大太吓人了。眼睫毛被眼屎黏在一起,眼前糊麻麻的一片,但那抵在脑瓜盖上的黑乌乌的枪管,小顺子还是看清楚了。枪管拔凉拔凉的,抵在额头上,那一坨就像打针时用酒精球擦过,感觉有丝丝冷气往脑壳里渗。小顺子一下子兴奋起来。这不是梦,抵着脑壳的是一把真正的枪。