登陆注册
5242500000096

第96章 CHAPTER XXIII(1)

SEALS OF LOVE, BUT SEALED IN VAIN.

She sat waiting Le Gardeur's arrival, and the thought of him began to assert its influence as the antidote of the poisonous stuff she had taken into her imagination. His presence so handsome, his manner so kind, his love so undoubted, carried her into a region of intense satisfaction. Angelique never thought so honestly well of herself as when recounting the marks of affection bestowed upon her by Le Gardeur de Repentigny. "His love is a treasure for any woman to possess, and he has given it all to me!" said she to herself.

"There are women who value themselves wholly by the value placed upon them by others; but I value others by the measure of myself. I love Le Gardeur; and what I love I do not mean to lose!" added she, with an inconsequence that fitted ill with her resolution regarding the Intendant. But Angelique was one who reconciled to herself all professions, however opposite or however incongruous.

A hasty knock at the door of the mansion, followed by the quick, well-known step up the broad stair, brought Le Gardeur into her presence. He looked flushed and disordered as he took her eagerly- extended hand and pressed it to his lips.

Her whole aspect underwent a transformation in the presence of her lover. She was unfeignedly glad to see him. Without letting go his hand she led him to the sofa, and sat down by him. Other men had the semblance of her graciousness, and a perfect imitation it was too; but he alone had the reality of her affection.

"O Le Gardeur!" exclaimed she, looking him through and through, and detecting no flaw in his honest admiration, "can you forgive me for asking you to come and see me to-night? and for absolutely no reason--none in the world, Le Gardeur, but that I longed to see you!

I was jealous of Belmont for drawing you away from the Maison des Meloises to-night!"

"And what better reason could I have in the world than that you were longing to see me, Angelique? I think I should leave the gate of Heaven itself if you called me back, darling! Your presence for a minute is more to me than hours of festivity at Belmont, or the company of any other woman in the world."

Angelique was not insensible to the devotion of Le Gardeur. Her feelings were touched, and never slow in finding an interpretation for them she raised his hand quickly to her lips and kissed it. "I had no motive in sending for you but to see you, Le Gardeur!" said she; "will that content you? If it won't--"

"This shall," replied he, kissing her cheek--which she was far from averting or resenting.

"That is so like you, Le Gardeur!" replied she,--"to take before it is given!" She stopped--"What was I going to say?" added she. "It was given, and my contentment is perfect to have you here by my side!" If her thoughts reverted at this moment to the Intendant it was with a feeling of repulsion, and as she looked fondly on the face of Le Gardeur she could not help contrasting his handsome looks with the hard, swarthy features of Bigot.

"I wish my contentment were perfect, Angelique; but it is in your power to make it so--will you? Why keep me forever on the threshold of my happiness, or of my despair, whichever you shall decree? I have spoken to Amelie tonight of you!"

"O do not press me, Le Gardeur!" exclaimed she, violently agitated, anxious to evade the question she saw burning on his lips, and distrustful of her own power to refuse; "not now! not to-night!

Another day you shall know how much I love you, Le Gardeur! Why will not men content themselves with knowing we love them, without stripping our favors of all grace by making them duties, and in the end destroying our love by marrying us?" A flash of her natural archness came over her face as she said this.

"That would not be your case or mine, Angelique," replied he, somewhat puzzled at her strange speech. But she rose up suddenly without replying, and walked to a buffet, where stood a silver salver full of refreshments. "I suppose you have feasted so magnificently at Belmont that you will not care for my humble hospitalities," said she, offering him a cup of rare wine, a recent gift of the Intendant,--which she did not mention, however. "You have not told me a word yet of the grand party at Belmont. Pierre Philibert has been highly honored by the Honnetes Gens I am sure!"

"And merits all the honor he receives! Why were you not there too, Angelique? Pierre would have been delighted," replied he, ever ready to defend Pierre Philibert.

"And I too! but I feared to be disloyal to the Fripponne!" said she, half mockingly. "I am a partner in the Grand Company you know, Le Gardeur! But I confess Pierre Philibert is the handsomest man-- except one--in New France. I own to THAT. I thought to pique Amelie one day by telling her so, but on the contrary I pleased her beyond measure! She agreed without excepting even the one!"

"Amelie told me your good opinions of Pierre, and I thanked you for it!" said he, taking her hand. "And now, darling, since you cannot with wine, words, or winsomeness divert me from my purpose in making you declare what you think of me also, let me tell you I have promised Amelie to bring her your answer to-night!"

The eyes of Le Gardeur shone with a light of loyal affection.

同类推荐
  • A Wasted Day

    A Wasted Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诘术篇

    诘术篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达变权禅师语录

    达变权禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香宋词

    香宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答问

    答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 念风华:灵族

    念风华:灵族

    在这个世界上,有一种种族,名叫灵族;有一种能看到灵族的血脉,名叫通灵血脉;有一种以屠戮灵族为生的职业,名叫阴阳通灵师。顾念是一个总被命运开玩笑的丧女孩。她和朋友受着组织的指令,开启灵诀,念响古符咒,全世界屠戮灵族。她想过一个问题,如果你是游戏里的角色,那么你会不会跳脱剧本,让自己独立。很久很久以后,她得到了自己的答案——“在她的心愿没有完成之前,我愿意我是个傻子。”这是一个少女追逐信仰,和灵族奋斗的热血故事,哦,顺带多了一点风花雪月。当然,是和灵族少年。嘘——灵族来了,请安静。PS:书友群【421305965】,欢迎加入
  • 勾请总裁的情人

    勾请总裁的情人

    乌云、狂风、暴雨……一栋白色的别墅在暴雨闪电中若隐若现,耸立在郊外。屋子全黑着,只有一楼的客厅一角亮着一盏壁灯,萤弱的灯光更加显得屋内诡密异常。放眼望过去,在大理石铺设的地面上躺着两个人,一男一女。男的头破血流,看不清面容,全身上下被绳子捆绑的结结实实;女的面容佼好,一双惊惧的大眼睛死命的盯着不远处的被绑男子,而她自己也被绑着双手,动弹不得。“哥,亏了我……
  • 到死才说的话

    到死才说的话

    该书中收集的是视角独特的墓志铭和遗言——到死才说的话。这些话都是以黑色幽默的形式说出来的。黑色幽默,是一种哭笑不得的幽默,悲剧内容和喜剧形式交织的混杂,表现世界的荒诞、社会对人的异化、理性原则破灭后的惶惑、自我挣扎的徒劳,是其中心内容。
  • 爱国报国(中华民族传统美德教育读本)

    爱国报国(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 美女杀手:待嫁新娘

    美女杀手:待嫁新娘

    美女杀手穿梭在死神边境,两位帅的惊天地泣鬼神的俊男因私人恩怨而‘争夺’沈凌。她凭借着努力,问鼎世界巅峰。但她终究能否得到那梦幻般美好的爱情?爱情,对她来说也许奢侈品……
  • 轩辕修真录

    轩辕修真录

    在广阔的神州大地上,演绎着一段段惊心动魄、爱恨缠绵的故事。且看男主角如何周旋于这个弱肉强食的修真界……
  • 上清洞真智慧观身大戒文

    上清洞真智慧观身大戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essay on the Nature of Commerce in General

    Essay on the Nature of Commerce in General

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Round the Moon

    Round the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七国春秋平话

    七国春秋平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。