登陆注册
5242500000096

第96章 CHAPTER XXIII(1)

SEALS OF LOVE, BUT SEALED IN VAIN.

She sat waiting Le Gardeur's arrival, and the thought of him began to assert its influence as the antidote of the poisonous stuff she had taken into her imagination. His presence so handsome, his manner so kind, his love so undoubted, carried her into a region of intense satisfaction. Angelique never thought so honestly well of herself as when recounting the marks of affection bestowed upon her by Le Gardeur de Repentigny. "His love is a treasure for any woman to possess, and he has given it all to me!" said she to herself.

"There are women who value themselves wholly by the value placed upon them by others; but I value others by the measure of myself. I love Le Gardeur; and what I love I do not mean to lose!" added she, with an inconsequence that fitted ill with her resolution regarding the Intendant. But Angelique was one who reconciled to herself all professions, however opposite or however incongruous.

A hasty knock at the door of the mansion, followed by the quick, well-known step up the broad stair, brought Le Gardeur into her presence. He looked flushed and disordered as he took her eagerly- extended hand and pressed it to his lips.

Her whole aspect underwent a transformation in the presence of her lover. She was unfeignedly glad to see him. Without letting go his hand she led him to the sofa, and sat down by him. Other men had the semblance of her graciousness, and a perfect imitation it was too; but he alone had the reality of her affection.

"O Le Gardeur!" exclaimed she, looking him through and through, and detecting no flaw in his honest admiration, "can you forgive me for asking you to come and see me to-night? and for absolutely no reason--none in the world, Le Gardeur, but that I longed to see you!

I was jealous of Belmont for drawing you away from the Maison des Meloises to-night!"

"And what better reason could I have in the world than that you were longing to see me, Angelique? I think I should leave the gate of Heaven itself if you called me back, darling! Your presence for a minute is more to me than hours of festivity at Belmont, or the company of any other woman in the world."

Angelique was not insensible to the devotion of Le Gardeur. Her feelings were touched, and never slow in finding an interpretation for them she raised his hand quickly to her lips and kissed it. "I had no motive in sending for you but to see you, Le Gardeur!" said she; "will that content you? If it won't--"

"This shall," replied he, kissing her cheek--which she was far from averting or resenting.

"That is so like you, Le Gardeur!" replied she,--"to take before it is given!" She stopped--"What was I going to say?" added she. "It was given, and my contentment is perfect to have you here by my side!" If her thoughts reverted at this moment to the Intendant it was with a feeling of repulsion, and as she looked fondly on the face of Le Gardeur she could not help contrasting his handsome looks with the hard, swarthy features of Bigot.

"I wish my contentment were perfect, Angelique; but it is in your power to make it so--will you? Why keep me forever on the threshold of my happiness, or of my despair, whichever you shall decree? I have spoken to Amelie tonight of you!"

"O do not press me, Le Gardeur!" exclaimed she, violently agitated, anxious to evade the question she saw burning on his lips, and distrustful of her own power to refuse; "not now! not to-night!

Another day you shall know how much I love you, Le Gardeur! Why will not men content themselves with knowing we love them, without stripping our favors of all grace by making them duties, and in the end destroying our love by marrying us?" A flash of her natural archness came over her face as she said this.

"That would not be your case or mine, Angelique," replied he, somewhat puzzled at her strange speech. But she rose up suddenly without replying, and walked to a buffet, where stood a silver salver full of refreshments. "I suppose you have feasted so magnificently at Belmont that you will not care for my humble hospitalities," said she, offering him a cup of rare wine, a recent gift of the Intendant,--which she did not mention, however. "You have not told me a word yet of the grand party at Belmont. Pierre Philibert has been highly honored by the Honnetes Gens I am sure!"

"And merits all the honor he receives! Why were you not there too, Angelique? Pierre would have been delighted," replied he, ever ready to defend Pierre Philibert.

"And I too! but I feared to be disloyal to the Fripponne!" said she, half mockingly. "I am a partner in the Grand Company you know, Le Gardeur! But I confess Pierre Philibert is the handsomest man-- except one--in New France. I own to THAT. I thought to pique Amelie one day by telling her so, but on the contrary I pleased her beyond measure! She agreed without excepting even the one!"

"Amelie told me your good opinions of Pierre, and I thanked you for it!" said he, taking her hand. "And now, darling, since you cannot with wine, words, or winsomeness divert me from my purpose in making you declare what you think of me also, let me tell you I have promised Amelie to bring her your answer to-night!"

The eyes of Le Gardeur shone with a light of loyal affection.

同类推荐
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俞楼诗记

    俞楼诗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通会要

    史通会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集一切福德三昧经

    集一切福德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 好久不见傅先生

    好久不见傅先生

    一个人之所以单身,大概是心里有个不可能的人,或者,有个不会再回头的人。薄凉情,就是那个不会再回头的人。在这个世界上,或许全世界的人伤害了她,她都可能原谅,唯独他,不可能,他早已被她关在她内心深处的牢狱里,判处无期徒刑。后来的薄凉情,怎么会,这么美呐……如同盛开到荼蘼的花,逐渐衰败,淹于尘埃。傅九胤想,他是爱她的,因为她回来后,他的生活,不再像是深渊,每天都有不同的恶灵,催促着他去深陷。他从来都不是赢家,他把最好的薄凉情,狠狠的埋葬在二十年前了。
  • 你就是我的启明星

    你就是我的启明星

    如果沐沐小可爱与幼稚祁言希打起来,谁会赢呢?
  • 糖尿病科学保健指南

    糖尿病科学保健指南

    糖尿病是一组由于胰岛素分泌缺陷或胰岛素作用障碍所致的以高血糖为特征的代谢性疾病。持续高血糖与长期代谢紊乱等可导致全身组织器官,特别是眼、肾、心血管及神经系统的损害及其功能障碍和衰竭。严重者可引起失水,电解质紊乱和酸碱平衡失调等急性并发症酮症酸中毒和昏迷。本书主要分别对糖尿病的基本知识、生活方式与糖尿病、糖尿病的防治策略,具有降血糖作用的各种食物等做了全面、科学系统地阐述,并介绍了防治糖尿病的食疗药膳方,对每一个食料保健方都作了详细的介绍。
  • 猎点行动

    猎点行动

    《猎点行动》是一部文学作品,采用了小说惯用的虚构和夸张的表现方法,同时兼顾合法以及保守国家秘密。作品中描写了若干个事件,故事中的国家、机构、地点、人物、事件、情节等皆为虚构。这本书意在让社会大众了解地理信息安全的重要性,传播地理信息安全的有关知识和法律常识,唤起人们对维护地理信息安全的责任意识,以求人人都能自觉地维护地理信息安全,这就是写作《猎点行动》的初衷。
  • 靠运气不如长志气

    靠运气不如长志气

    纵观古今内外,凡建功立业者,皆非运气使然;凡全凭运气者,皆平庸一生。之所以如此,是因为运气中包含着太多的不稳定因素。运气带有偶然性,会随机降临到任何人的头上,所以偶然幸运一次是有可能的,但不可能次次都幸运。所以,靠运气不如长志气。《靠运气不如长志气》从当立志、立大志、重学问,勤思索、敢行动、借外力、迎苦难、调心态、巧做人九个方面具体讲述了成就事业的方法与技巧,希望能抛砖引玉,给每一个不甘平庸者以启迪和辅助。
  • 全民自黑的英国

    全民自黑的英国

    其实是一本全面的英国文化观察笔记!畅销科普巨著《万物简史》作者比尔·布莱森成名作。真正的英国,究竟是什么样子的呢?享誉世界的文化观察大师比尔·布莱森用幽默、犀利的语言为我们展现了全面真实的英国。本书获得了英国本土读者的高度认可——2003年世界读书日,在一场BBC发起的全民调查中,本书被评为“尤其能代表英国的图书”。翻开本书,从英国日常生活的方方面面,读懂一个真实的英国。
  • 倾世独宠:魔尊大人请放手

    倾世独宠:魔尊大人请放手

    她原是忘川河里一只小鬼,鬼使神差救了冥王,被认作义女,从此身份上涨,和天宫皇子把酒言欢,和狐族太子打架斗嘴……仗着有冥王这个老爹,横行六界。谁知冒出来一个魔尊,死皮耐脸缠上她,把她死死捏在手里,满山的桃花就这样生生被他掐断,将她硬绑回了魔界。
  • 压寨王爷:娘子,求收留

    压寨王爷:娘子,求收留

    她本是高门贵女,却阴差阳错成了匪首,更是神秘低调的天下第一商。他本应尊贵无比,却因宫闱争斗沦为牺牲品,最终成为令敌人闻风丧胆的战神。初见,她是匪,他是兵。她带人突围,打破了他的神话。再见,她是侯府小姐,他是战神王爷。不过几面之缘,寥寥数语。情不知所起,一往而深。被困山崖下:她说:“你本可不必管我的,以你的身手,要冲出去不成问题。”他答:“你受本王所累,本王不能眼睁睁看着你死!”王府被围之时:她问:“放弃我,你还是王爷,这么做,值得吗?”他答:“你是本王的妻子,是本王今生唯一挚爱,就是死,我们也要在一起!”PS:1V1,双处无虐,欢迎跳坑。
  • 网游之枪舞天下

    网游之枪舞天下

    平凡大学生偶入游戏世界,凭借精准的计算能力获得隐藏门派天策府的垂青,在任务世界中力抗剧情强者,终获刺日大枪,风云突变帮会云集,六大美女挨个投怀送抱。家族战、帮会战,城战、宋金大战将逐渐上演。看天策少年如何凭一杆长枪纵横游戏世界,啸傲宋金战场。本书有些类似无限流,内容情节紧密相扣,特别是技能装备和召唤兽的设定已经完美的超越老书……
  • 王朝攻略

    王朝攻略

    相府嫡女碰上废柴王爷应该是什么样的?针锋相对?互讽互嘲?这里的画风好像不太对……废柴傲娇小王爷x病弱博识美少女先甜后虐,雷者勿入【俏皮】