登陆注册
5243000000009

第9章 CHAPTER III(1)

HARVESTING THE FOREST

The forest is never so wonderful as when spring wrestles with winter for supremacy. While the earth is yet ice bound, while snows occasionally fly, spring breathes her warmer breath of approach, and all nature responds. Sunny knolls, embankments, and cleared spaces become bare, while shadow spots and sheltered nooks remain white. This perfumes the icy air with a warmer breath of melting snow. The sap rises in the trees and bushes, sets buds swelling, and they distil a faint, intangible odour. Deep layers of dead leaves cover the frozen earth, and the sun shining on them raises a steamy vapour unlike anything else in nature. A different scent rises from earth where the sun strikes it. Lichen faces take on the brightest colours they ever wear, and rough, coarse mosses emerge in rank growth from their cover of snow and add another perfume to mellowing air. This combination has breathed a strange intoxication into the breast of mankind in all ages, and bird and animal life prove by their actions that it makes the same appeal to them.

Crows caw supremacy from tall trees; flickers, drunk on the wine of nature, flash their yellow-lined wings and red crowns among trees in a search for suitable building places; nut-hatches run head foremost down rough trunks, spying out larvae and early emerging insects;titmice chatter; the bold, clear whistle of the cardinal sounds never so gaily; and song sparrows pipe from every wayside shrub and fence post. Coons and opossums stir in their dens, musk-rat and ground-hog inspect the weather, while squirrels race along branches and bound from tree to tree like winged folk.

All of them could have outlined the holdings of the Harvester almost as well as any surveyor. They understood where the bang of guns and the snap of traps menaced life. Best of all, they knew where cracked nuts, handfuls of wheat, oats, and crumbs were scattered on the ground, and where suet bones dangled from bushes.

Here, too, the last sheaf from the small wheat field at the foot of the hill was stoutly fixed on a high pole, so that the grain was free to all feathered visitors.

When the Harvester hitched Betsy, loaded his spiles and sap buckets into the wagon, and started to the woods to gather the offering the wet maples were pouring down their swelling sides, almost his entire family came to see him. They knew who fed and passed every day among them, and so were unafraid.

After the familiarity of a long, cold winter, when it had been easier to pick up scattered food than to search for it, they became so friendly with the man, the dog, and the gray horse that they hastily snatched the food offered at the barn and then followed through the woods. The Harvester always was particular to wear large pockets, for it was good company to have living creatures flocking after him, trusting to his bounty. Ajax, a shimmering wonder of gorgeous feathers, sunned on the ridge pole of the old log stable, preened, spread his train, and uttered the peacock cry of defiance, to exercise his voice or to express his emotions at all times. But at feeding hour he descended to the park and snatched bites from the biggest turkey cocks and ganders and reigned in power absolute over ducks, guineas, and chickens. Then he followed to the barn and tried to frighten crows and jays, and the gentle white doves under the eaves.

The Harvester walked through deep leaves and snow covering the road that only a forester could have distinguished. Over his shoulder he carried a mattock, and in the wagon were his clippers and an ax. Behind him came Betsy drawing the sap buckets and big evaporating kettles. Through the wood ranged Belshazzar, the craziest dog in all creation. He always went wild at sap time. Here was none of the monotony of trapping for skins around the lake. This marked the first full day in the woods for the season. He ranged as he pleased and came for a pat or a look of confidence when he grew lonely, while the Harvester worked.

At camp the man unhitched Betsy and tied her to the wagon and for several hours distributed buckets. Then he hung the kettles and gathered wood for the fire. At noon he returned to the cabin for lunch and brought back a load of empty syrup cans, and barrels in which to collect the sap. While the buckets filled at the dripping trees, he dug roots in the sassafras thicket to fill orders and supply the demand of Onabasha for tea. Several times he stopped to cut an especially fine tree.

"You know I hate to kill you," he apologized to the first one he felled. "But it certainly must be legitimate for a man to take enough of his trees to build a home. And no other house is possible for a creature of the woods but a cabin, is there? The birds use of the material they find here; surely I have the right to do the same. Seems as if nothing else would serve, at least for me. I was born and reared here, I've always loved you; of course, I can't use anything else for my home."

He swung the ax and the chips flew as he worked on a straight half-grown oak. After a time he paused an instant and rested, and as he did so he looked speculatively at his work.

"I wonder where she is to-day," he said. "I wonder what she is going to think of a log cabin in the woods.

Maybe she has been reared in the city and is afraid of a forest. She may not like houses made of logs. Possibly she won't want to marry a Medicine Man. She may dislike the man, not to mention his occupation. She may think it coarse and common to work out of doors with your hands, although I'd have to argue there is a little brain in the combination. I must figure out all these things. But there is one on the lady: She should have settled these points before she became quite so familiar.

I have that for a foundation anyway, so I'll go on cutting wood, and the remainder will be up to her when I find her. When I find her," repeated the Harvester slowly.

"But I am not going to locate her very soon monkeying around in these woods. I should be out where people are, looking for her right now."

同类推荐
热门推荐
  • 快穿百变任务:男神缠上瘾

    快穿百变任务:男神缠上瘾

    叶雨然:人家都是逆袭打脸、拆CP、攻略男神、……,可是为什么我的任务五花八门,什么都有。系统:就是因为大家的任务太单一,而且我还是成神系统,所以才要培养全能型的宿主啊!叶雨然:一脸懵逼…………我可不可以只选择一种啊!系统:你觉得呢?一脸的危险,笑眯眯地样子感觉好恐怖啊!叶雨然:我开玩笑的,开玩笑……一脸的讨好,我错了。做任务就做任务,可是为什么总是有一个高颜值高智商的超级无敌大帅哥缠上她呢?这里有各种各样风格各异,性格千奇百怪的男神,(1V1,任你挑选,快来看吧!)
  • 白衣灰灰

    白衣灰灰

    5月1日QQ聊天记录柳白衣:节日快乐!陈灰灰:哦,快乐。柳白衣:今天都放假了,办公室没人,我偷偷来上网,希望能碰到你。陈灰灰:没想到我们都一样无聊,哈哈。柳白衣:虽然我还不知道你是男是女,但似乎……陈灰灰:什么?柳白衣:跟你挺有缘的。陈灰灰:拜托,狗屁缘,这样说来,地球上的一切生物都有缘,因为它们都在一个地球上……柳白衣:嗯,你说的也有道理,那你应该是男的。
  • 亘古剑帝

    亘古剑帝

    修我青剑,诛上九天,洒我热血,一往无前。一剑在手,八方云动,试问天下,谁是英雄?千重劫,百世难,亘古匆匆,弹指间。不死躯,不灭魂,震古烁今,无人敌!待到逆乱阴阳时,以我荩血染青天!
  • The Life of Francis Marion

    The Life of Francis Marion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终究是谁负了谁:琉璃碎

    终究是谁负了谁:琉璃碎

    木槿花,朝开暮落;姻缘乱,痴由心生。翠湖居里的缠绵,是痴情还是无情?爱与恨,恩与怨,终究是谁负了谁?“不去关睢宫!”这是容郁内心的挣扎与痛苦,坚定而脆弱。忻禹的誓言扰在。却令她更加不安。然而。忻禹却给了世人最完美的谢幕,留给了自己最深的伤痛。也许从一开始这就是万丈深渊,谁也无力逃脱。漩涡中。柳洛无力地寻求真相,殊不知真相只会让他更不知所措。唐门的仇恨最终就如同关睢宫中的哀号一样,带着一丝可笑,湮没了生命。时光轮回。是否有人后悔?是否有人哀叹?忻禹信守了诺言,只是这一次。不再能唤回一切。
  • 实用幼儿家教入门

    实用幼儿家教入门

    这本书的实用,是指它的易于掌握的可操作性。怎么教两岁的孩子识字,怎么让幼儿更容易接受数和算术的概念,乃至要不要背唐诗,如何学英语、电脑等等,均娓娓道来。对普通家长而言,本书在幼儿家教方面所提供的行之有效的观念和方法,既有助于孩子健康成长,又能够应付残酷的应试教育。本书是作者本人早年教自己孩子的心得与经验。这孩子虽有种种弱处,但始终身心健康地成长着,眼下正以公派访问学者身份,在美国著名大学的一间实验室工作。
  • 女伯爵

    女伯爵

    艾琳以自由落体的形式直接落在托马斯男爵的欧式大床上,而且是从二十一世纪跌回了十三世纪,从中国摔到了爱尔兰。中世纪的西欧,美丽的爱尔兰大陆,田园的风光与美丽的城堡;最英俊、最年轻的托马斯男爵,都让艾琳的欧洲之行充满了美妙的幻想和无比的刺激。攻占他的领地、领导他的人民,实行海、陆、空三方位、全方面、立体式骚扰,最后将这位托马斯男爵全面攻陷了。一对一宠文,有攻城略地的气势磅礴,也有田园、商路,外加亲亲我我;女主强悍+机智,美中不足有些大咧咧,对男主少根筋;男主腹黑+睿智,锦上添花有张无比英俊的脸,还是个宠妻无度的主儿。本文构思来自于著名的“爱尔兰婚姻百年契约”,所以是个超级有爱的文哦,喜欢的亲请收藏啊,收藏!推荐完结文《王妃在后院种瓜》:
  • 魔武天下

    魔武天下

    魔法世界一直和平稳定,伴随着新一代帝王的陨落,国家领导权力再一次成为各方势力争夺的目标。年轻少女,莫雨珊,获得了传承力量,有着独特的审判系法力。身怀着维持魔法世界的和平与正义,打击破坏秩序的活动。冷漠青年,夜弥祁,夜家继承人,有”血枝”称号,以强大的力量和冷漠的性格所著称。一场皇位争夺战,波及整一个魔法世界。一场相遇,却造就两个人不一样的命运,同一条道路上,两人相识,相知,相爱。但最后却被那权力的斗争而分离。为了国家的稳定,两人开始走向不一样的路。
  • 伏魔剑侠

    伏魔剑侠

    浩渺天地间,存有一柄伏魔剑,为中土八族之一的伏族所有,千年前,伏族首领,人间至尊强者伏明,持伏魔剑驰骋天地间,将伏族引领至最高峰。定四海,据地魔。千年后,伏族之人渐渐没落,最后的伏族人退居到了北岛国的一座小岛上面,唤名曰雨岛。这时候,鬼盟渐渐张开了獠牙……
  • 大卫·科波菲尔

    大卫·科波菲尔

    本书是狄更斯带有自传色彩的小说,被称为“作者心中最宠爱的孩子”。主人公大卫·科波菲尔在很小的时候就成了孤儿,由姨奶奶抚养长大。他的童年生活充满了坎坷与不幸,继父对他百般虐待,以至于他只得逃走。但是,他有保姆皮果提和姨奶奶的疼爱、有特拉德尔和米考伯先生的友情。在经历了朋友的背叛和丧妻之痛后,他依然坚强地走了下去,最终找到了真正的幸福,而所有的善与恶也都得到了报偿或惩罚。