登陆注册
5243100000120

第120章 Chapter XLIII(1)

WHAT Henchard saw thus early was, naturally enough, seen at a little later date by other people. That Mr Farfrae "walked with that bankrupt Henchard's stepdaughter, of all women," became a common topic in the town, the simple perambulating term being used hereabout to signify a wooing;and the nineteen superior young ladies of Casterbridge, who had each looked upon herself as the only woman capable of making the merchant Councilman happy, indignantly left off going to the church Farfrae attended, left off conscious mannerisms, left off putting him in their prayers at night amongst their blood relations; in short, reverted to their natural courses.

Perhaps the only inhabitants of the town to whom this looming choice of the Scotchman's gave unmixed satisfaction were the members of the philosophic party, which included Longways, Christopher Coney, Billy Wills, Mr Buzzford, and the like. The Three Mariners having been, years before, the house in which they had witnessed the young man and woman's first and humble appearance on the Casterbridge stage, they took a kindly interest in their career, not unconnected, perhaps, with visions of festive treatment at their hands hereafter. Mrs Stannidge, having rolled into the large parlour one evening and said that it was a wonder such a man as Mr Farfrae, "a pillow of the town", who might have chosen one of the daughters of the professional men or private residents, should stoop so low, Coney ventured to disagree with her.

"No, ma'am, no wonder at all. 'Tis she that's a stooping to he - that's my opinion. A widow man - whose first wife was no credit to him - what is it for a young perusing woman that's her own mistress and well liked?

But as a neat patching up of things I see much good in it. When a man have put up a tomb of best marble-stone to the other one, as he've done, and weeped his fill, and thought it all over, and said to hisself, ""T'other took me in; I knowed this one first; she's a sensible piece for a partner, and there's no faithful woman in high life now"", - well, he may do worse than not to take her, if she's tender-inclined."Thus they talked at the Mariners. But we must guard against a too liberal use of the conventional declaration that a great sensation was caused by the prospective event, that all the gossips' tongues were set wagging thereby, and so on, even though such a declaration might lend some éclat to the career of our poor only heroine. When all has been said about busy rumourers, a superficial and temporary thing is the interest of anybody in affairs which do not directly touch them. It would be a truer representation to say that Casterbridge (ever excepting the nineteen young ladies) looked up for a moment at the news, and withdrawing its attention, went on labouring and victualling, bringing up its children, and burying its dead, without caring a little for Farfrae's domestic plans.

Not a hint of the matter was thrown out to her stepfather by Elizabeth herself or by Farfrae either. Reasoning on the cause of their reticence he concluded that, estimating him by his past, the throbbing pair were afraid to broach the subject, and looked upon him as an irksome obstacle whom they would be heartily glad to get out of the way. Embittered as he was against society, this moody view of himself took deeper and deeper hold of Henchard, till the daily necessity of facing mankind, and of them particularly Elizabeth-Jane, became well-nigh more than he could endure.

His health declined; he became morbidly sensitive. He wished he could escape those who did not want him, and hide his head for ever.

But what if he were mistaken in his views, and there were no necessity that his own absolute separation from her should be involved in the incident of her marriage?

He proceeded to draw a picture of the alternative - himself living like a fangless lion about the back rooms of a house in which his stepdaughter was mistress; and inoffensive old man, tenderly smiled on by Elizabeth, and good-naturedly tolerated by her husband. It was terrible to his pride to think of descending so low; and yet, for the girl's sake he might put up with anything; even from Farfrae; even snubbings and masterful tongue-scourgings.

The privilege of being in the house she occupied would almost outweigh the personal humiliation.

Whether this were a dim possibility or the reverse, the courtship -which it evidently now was - had an absorbing interest for him.

Elizabeth, as has been said, often took her walks on the Budmouth Road, and Farfrae as often made it convenient to create an accidental meeting with her there. Two miles out, a quarter of a mile from the highway, was the prehistoric fort called Mai Dun, of huge dimensions and many ramparts, within or upon whose enclosures a human being, as seen from the road, was but an insignificant speck. Hitherward Henchard often resorted, glass in hand, and scanned the hedgeless Via - for it was the original track laid out by the legions of the Empire - to a distance of two or three miles, his object being to read the progress of affairs between Farfrae and his charmer.

One day Henchard was at this spot when a masculine figure came along the road from Budmouth, and lingered. Applying his telescope to his eye Henchard expected that Farfrae's features would be disclosed as usual.

But the lenses revealed that today the man was not Elizabeth-Jane's lover.

It was one clothed as a merchant captain; and as he turned in his scrutiny of the road he revealed his face. Henchard lived a lifetime the moment he saw it. The face was Newson's.

Henchard dropped the glass, and for some seconds made no other movement.

同类推荐
热门推荐
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心欲成妖

    心欲成妖

    她天生一双阴阳眼,却因为这双眼失去双亲。她颠沛流离,周旋于魑魅魍魉、人妖仙鬼之间。离奇的红绳之下又悬着什么样的故事,古船的背后又生活着怎样一群异族。她本不欲踏足,奈何命运牵扯,深陷其中……她孤苦无依,直到遇见他……架空+玄幻··
  • 才女:寻找那些远去的才女佳人

    才女:寻找那些远去的才女佳人

    她们,民国才女,就幽居在这里,呢喃着浓淡不同的花语,酝酿着酸甜各异的结果,把自己的人生,或浓重泼墨,或轻描淡写,烙印在这锦样年华之中。让我们闭上眼睛,静下心来,呼唤这一个又一个才华横溢、国色生香的佳丽。
  • 重生之复仇小白花

    重生之复仇小白花

    幸运的小白花,会被瞎了眼的男人捧在手心呵护关怀备至,倒霉的小白花,会被猛然清醒的男人弃之如敝屣,恨不得她立刻消失在他的世界。古琳琳,小白花的代名词,幸运的认了亲妈攀了高枝嫁了个瞎了眼的高富帅,却也倒霉的遭遇了渣男劈腿最终被推下楼梯摔死的狗血剧情……重生一世,小白花努力不做小白花,还尽曾经欠下的债,讨回前世所受的委屈!
  • 梦幻童年

    梦幻童年

    精灵已悄悄离去,妖怪也不见了踪迹只剩下我的木剑,还插在沙堆里。五岁之前,我是在我外婆家度过的。外婆家周遭有着很多龙眼树,落叶遍地。那时候没有水泥地的隔绝,叶子就在自然的土地上枯萎腐化。而我们一群孩子的赤脚,就踩在上面奔跑开我们的童年梦幻。
  • 悲惨世界(全集)(经典译林)

    悲惨世界(全集)(经典译林)

    让·瓦尔让因为偷了一片面包而要服十九年的劳役;芳汀为了抚养自己的私生女,竟然卖掉了自己的牙齿;窃尸贼反而成了死里逃生的将军的救命恩人。这是怎样的一个悲惨世界?雨果用充满激情的文笔,再现了那段从拿破仑战争到法国七月王朝的深重黑暗而又荡气回肠的年代,勾勒出一群生活在社会底层的小人物的众生相。
  • 一个狗娘养的自白:媒体大鳄艾伦·纽哈斯自传

    一个狗娘养的自白:媒体大鳄艾伦·纽哈斯自传

    如果你出身贫寒,必须靠自己闯出一条血路,如果你不满现状,希望以新形象更上一层楼,那这些自白绝对有助于你登上成功阶梯。 艾伦·纽哈斯是一位白手起家的亿万富翁,他把加内特公司发展为美国最大的报业公司,并创办了全美销量最大的报纸《今日美国》。 迄今为止,他已出版了《美国各地有话直说》《权力剪影》《真正的一个国家》《世界之窗》《近距离看世界首脑》《差不多一个世界》等作品。目前,他正在写一本新书,讲述人生中“难堪的年代”,该书将为他的第8本著作。
  • 蒙在鼓里

    蒙在鼓里

    勉强看了会儿代数——好比某些官员漫不经心地勉强研究着民生规划——抬头看了看依旧的墙壁和依然的人群,闷头沉思了一会儿——好比那些官员闷头沉思自己乏味的黄脸婆——我很觉没趣。正巧一只小虫趣意盎然地飞来。它在我头顶嗡嗡绕了三圈,最后居然误撞我发,落到代数书上。看来代数那些绕来绕去的概念也“非人地”把小虫子绕进去了。我赶紧用钢笔尖点住冒犯者,从腰带上解下小刀割去了小虫的翅膀。钢笔尖所点之处,代数书洇湿了一片。小虫子顺着我的中指——“河西走廊”——大模大样地进入“中原腹地”——掌心,又继续跋涉,到达胳膊上。
  • 深层心理学

    深层心理学

    我们认为无法克服的心灵痛苦,是源于在遥远儿时耳濡目染的悲剧故事,并在不知不觉中转换为悲剧故事中的主角,无法自拔。而这种微妙与隐形地转换,又是源于与母亲的身心分离,对述事者的妥协。社会的喧嚣,使得人们总是容易忘记,在母亲地怀抱中,是如何好奇而非沉溺地看待那些悲剧,就像听母亲讲故事一般,轻描淡写着随风而去……QQ群:833726376知乎“心灵化学”答主一对一咨询。
  • 东皇传说

    东皇传说

    谁知混沌从何来?谁想盘古怎开天?鸿均老祖成天道,东皇钟音把道传。而本书主人公是21世纪的一个普通农村少年,时值他高考完后。无意中踏入修真的道路,得到东皇钟,又得东皇太一的残魂记忆。从此走上了一条玄之又玄的道家之路,他因何能得鸿均青睐?他身份到底是谁?