登陆注册
5243700000079

第79章 Part 8(1)

Then said Diabolus, 'O ye stout Diabolonians, be it known unto you, that there is treachery hatched against us in the rebellious town of Mansoul; for albeit the town is in our possession, as you see, yet these miserable Mansoulians have attempted to dare, and have been so hardy as yet to send to the court to Emmanuel for help. This I give you to understand, that ye may yet know how to carry it to the wretched town of Mansoul. Wherefore, O my trusty Diabolonians, I command that yet more and more ye distress this town of Mansoul, and vex it with your wiles, ravish their women, deflower their virgins, slay their children, brain their ancients, fire their town, and what other mischief you can; and let this be the reward of the Mansoulians from me, for their desperate rebellions against me.'

This, you see, was the charge; but something stepped in betwixt that and execution, for as yet there was but little more done than to rage.

Moreover, when Diabolus had done thus, he went the next way up to the castle gates, and demanded that, upon pain of death, the gates should be opened to him, and that entrance should be given him and his men that followed after. To whom Mr. Godly-Fear replied, (for he it was that had the charge of that gate,) that the gate should not be opened unto him, nor to the men that followed after him. He said, moreover, that Mansoul, when she had suffered awhile, should be made perfect, strengthened, settled.

Then said Diabolus, 'Deliver me, then, the men that have petitioned against me, especially Captain Credence, that carried it to your Prince; deliver that varlet into my hands, and I will depart from the town.'

Then up starts a Diabolonian, whose name was Mr. Fooling, and said, 'My lord offereth you fair: it is better for you that one man perish, than that your whole Mansoul should be undone.'

But Mr. Godly-Fear made him this replication, 'How long will Mansoul be kept out of the dungeon, when she hath given up her faith to Diabolus! As good lose the town, as lose Captain Credence; for if one be gone the other must follow.'

But to that Mr. Fooling said nothing.

Then did my Lord Mayor reply, and said, 'O thou devouring tyrant, be it known unto thee, we shall hearken to none of thy words; we are resolved to resist thee as long as a captain, a man, a sling, and a stone to throw at thee shall be found in the town of Mansoul.' But Diabolus answered, 'Do you hope, do you wait, do you look for help and deliverance?

You have sent to Emmanuel, but your wickedness sticks too close in your skirts, to let innocent prayers come out of your lips. Think you that you shall be prevailers and prosper in this design? You will fail in your wish, you will fail in your attempts; for it is not only I, but your Emmanuel is against you: yea, it is he that hath sent me against you to subdue you. For what, then, do you hope? or by what means will you escape?'

Then said the Lord Mayor, 'We have sinned indeed; but that shall be no help to thee, for our Emmanuel hath said it, and that in great faithfulness, "and him that cometh to me I will in no wise cast out." He hath also told us, O our enemy, that "all manner of sin and blasphemy shall be forgiven" to the sons of men. Therefore we dare not despair, but will look for, wait for, and hope for deliverance still.'

Now, by this time, Captain Credence was returned and come from the court from Emmanuel to the castle of Mansoul, and he returned to them with a packet. So my Lord Mayor, hearing that Captain Credence was come, withdrew himself from the noise of the roaring of the tyrant, and left him to yell at the wall of the town, or against the gates of the castle. So he came up to the captain's lodgings, and saluting him, he asked him of his welfare, and what was the best news at court. But when he asked Captain Credence that, the water stood in his eyes. Then said the captain, 'Cheer up, my lord, for all will be well in time.' And with that he first produced his packet, and laid it by; but that the Lord Mayor, and the rest of the captains, took for sign of good tidings.

Now a season of grace being come, he sent for all the captains and elders of the town, that were here and there in their lodgings in the castle and upon their guard, to let them know that Captain Credence was returned from the court, and that he had something in general, and something in special, to communicate to them. So they all came up to him, and saluted him, and asked him concerning his journey, and what was the best news at the court. And he answered them as he had done the Lord Mayor before, that all would be well at last. Now, when the captain had thus saluted them, he opened his packet, and thence did draw out his several notes for those that he had sent for.

And the first note was for my Lord Mayor, wherein was signified:- That the Prince Emmanuel had taken it well that my Lord Mayor had been so true and trusty in his office, and the great concerns that lay upon him for the town and people of Mansoul. Also, he bid him to know, that he took it well that he had been so bold for his Prince Emmanuel, and had engaged so faithfully in his cause against Diabolus. He also signified, at the close of his letter, that he should shortly receive his reward.

The second note that came out, was for the noble Lord Willbewill, wherein there was signified:- That his Prince Emmanuel did well understand how valiant and courageous he had been for the honour of his Lord, now in his absence, and when his name was under contempt by Diabolus. There was signified also, that his Prince had taken it well that he had been so faithful to the town of Mansoul, in his keeping of so strict a hand and eye over and so strict a rein upon the neck of the Diabolonians, that did still lie lurking in their several holes in the famous town of Mansoul. He signified, moreover, how that he understood that my Lord had, with his own hand, done great execution upon some of the chief of the rebels there, to the great discouragement of the adverse party and to the good example of the whole town of Mansoul;and that shortly his lordship should have his reward.

同类推荐
  • The Mysterious Island

    The Mysterious Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正了知王药叉眷属法

    正了知王药叉眷属法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七国春秋平话

    七国春秋平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神童诗

    神童诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳博议

    华阳博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华私房菜

    中华私房菜

    顾名思义,私房菜是私人的菜、私家的菜。就是在别人家里吃到的由主人做的拿手好菜。私房菜通常对外无店面招牌,无固定菜单,不设专职服务员,但这些菜的烹调技法往往是祖传的,有独特风味,而且限量供应,在市面餐馆无法吃到。据说这种菜馆多源于古时的深宅大院,位置比较偏僻,各具特色,并且相对低调。
  • Soldiers Three-2

    Soldiers Three-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偶像求嫁

    偶像求嫁

    一心想做节目制作人的何淼,在这条不归路上,可谓狂奔出了空前绝后的姿态。第一次直播录制,错把偶像巨星当成了三线小粉红,强迫人家上了Low到极点的电视购物节目;第二次参加活动,她又勇闯演员休息室,目睹一室春光,偶像差点报警;第三次在电视台,她报复性地扯坏了偶像的演出服,爽过头了,被当场逮住……之后,她很多次跟偶像狭路相逢,负面新闻此起彼伏,偶像都快被她连累出翔了!偶像挣扎过,暴躁过,试图教她重新做人过,最后一脸认命的表情,对她说了爱过……
  • 长脖子女人

    长脖子女人

    姜淑梅老人的前两本书,《乱时候,穷时候》《苦菜花,甘蔗芽》都是讲家事、国事,回顾中国近百年来的苦难历史,属于个人色彩比较浓的回忆录。这本书是纯粹的老人讲故事,是纯粹的故事书了,有奇妙的传说,精彩的民间故事,还有各种怪谈,谈狐说鬼,是原汁原味的民间故事集。
  • 我用余生去忘你

    我用余生去忘你

    他染指我的爱,却成了我此生逃不过的劫。他说你走可以,把心掏给我。于是我用刀刺穿心脏。后来,他守着我,我却有了一颗不是自己的心。--情节虚构,请勿模仿
  • 做情绪的主人

    做情绪的主人

    人们最关心的莫过于身体的健康,所以,在相互问候的时候最多的话也都是:“身体可好?”“祝你身体健康!”但是,身体的健康不仅仅受到疾病和外来因素的影响,更重要的还是来自心理的影响。心理健康主要表现在情绪上,人体是一个整体,身体的健康与情绪有密切关系。可以这么说:调节好自己的情绪就保障了心理的健康。是否你在工作中总出现大大小小的问题?是否你在生活中总遇到许许多多不如意的事情?这时,你是否心烦意乱,生气、抱怨、烦恼?那么,我们应当如何应对呢?
  • 孩子你慢慢来:中外精彩教育故事选读

    孩子你慢慢来:中外精彩教育故事选读

    紧紧围绕人生这个话题,精选古今中外有关佳文佳作、名人轶事、传说故事,均富教育意义,颇具收藏价值,可读可看,可思可考。将精彩哲理故事如颗颗珍珠贯串在人生这根红线上,每则故事后附加一二句短评,使历史故事变为生动教材,让古代中外名人“变活”。
  • 皇后,别跑

    皇后,别跑

    她又没有阴狠毒辣的心,穿越到这吃人的后宫,岂不是分分钟被人KO的命?拜托,老天爷,麻烦降个雷把她给劈回去吧!
  • 尚不知他名姓

    尚不知他名姓

    “姓名?”不方便讲啦。“年龄?”你不会想知道的。“职业?”让我想想……好像什么都干,可什么也没干……这个这个,实在不太好说。“那你到底有什么是能说的?”嗯,我的心愿是世界和平……咳咳,是人与自然和谐相处!还有,要爱护花花草草,路边的野花草叶小树,不要摘,不要碰!想活命的话,切记切记!读者群QQ群:665676139欢迎进群交流
  • 毅斋诗文集

    毅斋诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。